TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FSCA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Indigenous Sociology
- Viral Diseases
Record 1, Main entry term, English
- Indigenous Community Support Fund
1, record 1, English, Indigenous%20Community%20Support%20Fund
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ICSF 2, record 1, English, ICSF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Indigenous Community Support Fund] helps Indigenous communities prevent, prepare and respond to [COVID-19]. 3, record 1, English, - Indigenous%20Community%20Support%20Fund
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
These funds could be used for measures including, but not limited to: support for elders and vulnerable community members, measures to address food insecurity, educational and other support for children, mental health assistance and emergency response services and preparedness measures to prevent the spread of COVID-19. 3, record 1, English, - Indigenous%20Community%20Support%20Fund
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Sociologie des Autochtones
- Maladies virales
Record 1, Main entry term, French
- Fonds de soutien aux communautés autochtones
1, record 1, French, Fonds%20de%20soutien%20aux%20communaut%C3%A9s%20autochtones
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- FSCA 2, record 1, French, FSCA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les Fonds de soutien aux communautés autochtones aident] les communautés autochtones à prévenir la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19), à s'y préparer et à y répondre. 3, record 1, French, - Fonds%20de%20soutien%20aux%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ces fonds pourraient être utilisés pour appuyer les mesures suivantes, sans s'y limiter : soutien aux aînés et aux membres vulnérables de la communauté, soutien pour contrer l'insécurité alimentaire, soutien à l'enfance, notamment en éducation, aide en santé mentale et services d'intervention d'urgence et des mesures de préparation pour prévenir la propagation de la COVID-19. 3, record 1, French, - Fonds%20de%20soutien%20aux%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Finanzas
- Sociología indígena
- Enfermedades víricas
Record 1, Main entry term, Spanish
- Fondo de Apoyo a las Comunidades Indígenas
1, record 1, Spanish, Fondo%20de%20Apoyo%20a%20las%20Comunidades%20Ind%C3%ADgenas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-11-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 2, Main entry term, English
- Aircraft Certification Specialty Course
1, record 2, English, Aircraft%20Certification%20Specialty%20Course
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. The course is designed to provide participants with a comprehensive foundation in the regulatory framework, procedures and responsibilities governing the certification of aeronautical products in Canada. The course is based on providing a practical knowledge and skills used by regulatory engineers and industry delegates in carrying out the certification function. 1, record 2, English, - Aircraft%20Certification%20Specialty%20Course
Record 2, Key term(s)
- ACSC
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 2, Main entry term, French
- Formation spécialisée en certification pour aéronefs
1, record 2, French, Formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20certification%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par les Services d'apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Le cours vise à offrir aux participants une perspective d'ensemble de la réglementation, des procédures et des responsabilités régissant la certification des produits aéronautiques au Canada. Il cherche en outre à diffuser des connaissances pratiques et à développer des habiletés qu'utilisent les ingénieurs de la réglementation et les représentants de l'industrie aéronautique concernant la fonction de la certification des aéronefs. 1, record 2, French, - Formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20certification%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record 2, Key term(s)
- FSCA
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- Foreign Sales Corporation Act
1, record 3, English, Foreign%20Sales%20Corporation%20Act
United States
Record 3, Abbreviations, English
- FSCA 1, record 3, English, FSCA
United States
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- Loi sur les sociétés de vente à l'étranger
1, record 3, French, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
feminine noun, United States
Record 3, Abbreviations, French
- FSCA 1, record 3, French, FSCA
feminine noun, United States
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: