TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GARNISSAGE [12 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lagging: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

garnissage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-08-20

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Apprêtage destiné à donner plus de "corps" à un tissu ou un tricot. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

garnissage : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-21

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

The adsorbent gel or solid supports used in a column chromatography procedure.

OBS

The material being introduced into the column before the chromatographic process is started is referred to as column packing, whereas the term stationary phase applies to the packing in the course of the process.

PHR

Permaphase chromatographic packing.

Key term(s)
  • column filling

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

[...] ensemble des produits (adsorbant, support, phase stationnaire, etc.) qui garnissent une colonne chromatographique.

PHR

Le remplissage se fait par gravité.

PHR

Lit continu du remplissage.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-12-20

English

Subject field(s)
  • Interiors (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-08-30

English

Subject field(s)
  • Lining of Mineshafts and Passages
  • Excavation (Construction)
CONT

Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure.

French

Domaine(s)
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
  • Fouilles (Construction)
DEF

Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois.

CONT

[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210].

CONT

Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
  • Excavación (Construcción)
DEF

Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua.

Save record 5

Record 6 2000-12-14

English

Subject field(s)
  • Upholstery
DEF

The business or work of an upholsterer.

CONT

While the early business of upholstering was a skilled, individual trade, today it is an important and useful craft with opportunities for many employees in factories and shops. Upholstering, in spite of the use of modern equipment and materials, is still a hand craft. Skill and training are needed to produce quality furniture as each piece must be specially fitted and adjusted to produce the best results.

French

Domaine(s)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
DEF

Opération qui consiste à rendre un meuble confortable et esthétique par la pose de bourre, et parfois par la fixation de sangles ou de ressorts, sur un bâti que l'on recouvre ensuite d'un tissu d'ameublement.

OBS

rembourrage : terme et définition recommandés par l'OLF.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-05-10

English

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Equipment
DEF

The material (Raschig rings, Antalon saddles, ... used to provide large liquid/gas interfacial area in a tower.

DEF

The specially fabricated filling in packed fractionation columns and absorbers.

French

Domaine(s)
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
CONT

[Les tours] font appel à un principe très simple : pour mettre en contact une vapeur et un liquide, on peut faire lécher le liquide par la vapeur [...] L'opération n'est efficace que si la surface de contact est grande. [...] Le garnissage le plus couramment utilisé est certainement l'anneau Raschig.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-11-24

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Arranging the supply packages intended for warping on a warp creel.

DEF

The mounting of supply packages on a creel to feed fiber to a process, i.e., beaming or warping.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
DEF

Mise en place sur un cantre des bobines d'alimentation destinées à l'ourdissage.

OBS

Dans le garnissage de cantre : les bobines placées sur un cantre sont des bobines de livraison de fils pour permettre les opération d'ensouplage ou d'ourdissage.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Letterpress (printing methods)
DEF

Sheets of tissue and paper, often with a thin rubber sheet as a base, drawn around the impression cylinder of a letterpress machine in order to cushion the face of the printing forme and ensure a clean, sharp print.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Ensemble de feuilles de papier ou d'étoffes dont on garnit la platine ou le cylindre d'une presse typographique.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-06-09

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

The refractory brickwork and slurry which forms the hearth, bosh, roof and walls of a furnace or a stove.

PHR

basic lining, monolithic lining

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Revêtement d'un creuset, d'un four, d'un convertisseur, etc.

PHR

garnissage basique, garnissage monolithique

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Upholstery
  • Home Furniture
OBS

Pad: to line or cover or stuff or otherwise equip with or as if with material that serves to cushion or protect or fill out or heighten ...

French

Domaine(s)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
  • Mobilier domestique
OBS

Ce terme ne doit pas être utilisé à la place de garniture.

Spanish

Save record 11

Record 12 1982-06-11

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
OBS

air conditioning.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: