TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATELASSURE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Record 1, Main entry term, English
- splint padding
1, record 1, English, splint%20padding
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - splint%20padding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Record 1, Main entry term, French
- matelassure
1, record 1, French, matelassure
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - matelassure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Record 2, Main entry term, English
- padding
1, record 2, English, padding
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - padding
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Record 2, Main entry term, French
- matelassure
1, record 2, French, matelassure
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - matelassure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-03-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- saddle panel
1, record 3, English, saddle%20panel
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The cushion between the tree and the horse's back. 1, record 3, English, - saddle%20panel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- matelassure
1, record 3, French, matelassure
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partie rembourrée de la selle qui repose sur le dos du cheval. 1, record 3, French, - matelassure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-12-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Packaging
Record 4, Main entry term, English
- dunnage
1, record 4, English, dunnage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interior cushioning material, such as paper or excelsior, used to protect fragile articles from shock. 1, record 4, English, - dunnage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Emballages
Record 4, Main entry term, French
- matelassure
1, record 4, French, matelassure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Calage, tel que des épaisseurs de papier ou d'étoffe, employé pour matelasser, renforcer un emballage. 2, record 4, French, - matelassure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: