TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MELANGEUSE [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- blending machine
1, record 1, English, blending%20machine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blending machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - blending%20machine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- mélangeuse
1, record 1, French, m%C3%A9langeuse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mélangeuse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - m%C3%A9langeuse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1975-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Concrete Facilities and Equipment
Record 2, Main entry term, English
- mixing machine 1, record 2, English, mixing%20machine
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 2, Main entry term, French
- mélangeuse 1, record 2, French, m%C3%A9langeuse
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
--machine. 1, record 2, French, - m%C3%A9langeuse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1975-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- melanger intersecting gillbox 1, record 3, English, melanger%20intersecting%20gillbox
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
when melanges or mixtures of different qualities of tops, vigoureux, or color mixtures are employed, the first machine is generally a --. 1, record 3, English, - melanger%20intersecting%20gillbox
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- mélangeuse 1, record 3, French, m%C3%A9langeuse
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(...) le mélange [des fibres] se fait sur une seule machine appelée -- [qui] est parfois un simple intersecting, mais le plus souvent, on a deux têtes accouplées 1, record 3, French, - m%C3%A9langeuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: