TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MISE SOUS PRESSION [1 record]

Record 1 2004-05-25

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The act of maintaining normal atmospheric pressure in a chamber subjected to high or low external pressure.

Key term(s)
  • pressurisation

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

pressurisation : La pressurisation ou «l'action de pressuriser» est une opération consistant à maintenir artificiellement, à l'intérieur d'un volume déterminé, une pression à une valeur imposée par des conditions plus ou moins variées [...] la pressurisation correspond ainsi à une compression ou bien à une dépression.

CONT

mise en pression : Rétablissement de la pression de l'air à un niveau normal dans la cabine d'un aéronef volant à haute altitude.

OBS

Les opinions concernant le terme «pressurisation» sont assez partagées. En effet, bien que ce terme soit largement utilisé et solidement ancré dans l'usage, le Comité d'étude des termes techniques français recommande d'en proscrire l'emploi. Ce Comité préconise plutôt le terme «mise en pression». Or, voici que la question se complique. En effet, des spécialistes en aéronautique (CUTA maintenance) établissent une distinction de sens entre ces deux termes : «pressurisation» étant réservé pour la cabine et «mise en pression» pour les circuits. Quoi qu'il en soit c'est à l'usage qu'il faut s'en remettre et pour l'instant, cette distinction ne semble pas faire l'objet d'un consensus, pas plus d'ailleurs que la recommandation du Comité. Par conséquent, les deux termes sont consignés comme synonymes avec la mention «correct».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
DEF

Método que consiste en mantener en las cabinas de los aviones que vuelan a mucha altura una presión atmosférica satisfactoria para el organismo de sus ocupantes y que suele ser del orden de la que reina en la atmósfera a 2500 m.

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: