TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

POSITIONNER [6 records]

Record 1 2024-02-05

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Spacecraft
CONT

The satellite was positioned at 4° West longitude in the geostationary orbit.

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Engins spatiaux
CONT

Un rendez-vous orbital consiste à rejoindre une position et une vitesse cible à une date déterminée. Il peut s'agir d'un satellite à mettre à poste, d'un amarrage à une station ou de la capture d'un débris.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

To put all or part of a data processing device into a specified state.

OBS

set: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Mettre toutes les parties ou une partie d'un dispositif de traitement des données dans un état déterminé.

OBS

positionner : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.21 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<breakpoint> define both a breakpoint and an appropriate event that suspends execution of a program

OBS

set: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.21 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<point d'arrêt> définir à la fois un point d'arrêt et l'événement associé qui suspend l'exécution d'un programme

OBS

positionner : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-11-12

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Given the evolving nature of the operating environment, the [department of Foreign Affairs and International Trade] strives to find the right balance between conventional activities and new initiatives that will position Canada for the next millennium.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Comme le contexte évolue, le [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] recherche un équilibre optimal entre les activités conventionnelles et les nouvelles initiatives qui sauront positionner le Canada en vue du prochain millénaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-12-05

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
CONT

This analysis of the actual and ideal positions of competing products paves the way for a determination by the manufacturer of where to position his product.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
CONT

Si la publicité d'une marque mal placée ou ignorée ne cherche pas à "positionner" son produit par rapport à la clientèle, elle est vouée à l'échec ou au détournement.

DEF

Définir (un produit) quant à son marché, au type de clientèle qu'il intéresse.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-07-09

English

Subject field(s)
  • Production Management

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
CONT

Au niveau de la stratégie d'entreprise, [le gestionnaire] apprendrait qu'il ne suffit plus d'analyser ses marchés et ses concurrents et de positionner («fit») l'entreprise dans son environnement, mais qu'il faut maintenant que l'entreprise développe une capacité d'extension, des leviers («stretch and leverage») afin de faire plus avec peu.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: