TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RECUPERATION [41 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- recovery
1, record 1, English, recovery
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process or the result of recovering. 2, record 1, English, - recovery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recovery: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - recovery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- récupération
1, record 1, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer, ou résultat de cette action. 1, record 1, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
récupération : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 1, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 1, Spanish, recuperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
Record 2, Main entry term, English
- recovery
1, record 2, English, recovery
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recovery from mental disorders ... is a process of change through which individuals improve their health and wellness, live a self-directed life [and] strive to achieve their full potential. 2, record 2, English, - recovery
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Record 2, Main entry term, French
- récupération
1, record 2, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rétablissement 2, record 2, French, r%C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus d'amélioration de l'état de santé d'une personne atteinte de troubles psychiatriques, qui lui permet de récupérer le meilleur niveau d'autonomie possible pour mener une vie sociale, en dépit de symptômes résiduels. 3, record 2, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer le «rétablissement» de la «guérison», qui implique la disparition complète des symptômes. 3, record 2, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rétablissement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 4, record 2, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Record 2, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 2, Spanish, recuperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 3, Main entry term, English
- salvage
1, record 3, English, salvage
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- reclamation 2, record 3, English, reclamation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The saving or rescuing of condemned, discarded, or abandoned property, and of materials contained therein for re-use, refabrication or scrapping. 3, record 3, English, - salvage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 3, Main entry term, French
- récupération
1, record 3, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de recueillir ou de conserver le stock réformé, mis de côté ou abandonné, et les matières qui s'y rattachent, pour les utiliser à nouveau, les refaçonner ou les revendre comme matières de rebut. 2, record 3, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-11-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- salvage
1, record 4, English, salvage
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- récupération
1, record 4, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- sauvetage 2, record 4, French, sauvetage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur de ce qui reste des biens sinistrés. 3, record 4, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 4, Spanish, recuperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- salvamento 1, record 4, Spanish, salvamento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor de bienes recuperados después de un siniestro. 1, record 4, Spanish, - recuperaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2019-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- salvage operation
1, record 5, English, salvage%20operation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- salvage 2, record 5, English, salvage
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The retrieval of an aircraft or portions thereof for the purpose of possible repair or re-use. 1, record 5, English, - salvage%20operation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Record 5, Main entry term, French
- récupération
1, record 5, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- renflouement 2, record 5, French, renflouement
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement d'un aéronef ou de certaines parties de ce dernier dans le but de les réparer ou de les réutiliser. 3, record 5, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo aéreo
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 5, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 5, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Restos de una aeronave. 1, record 5, Spanish, - recuperaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2016-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Record 6, Main entry term, English
- recovery
1, record 6, English, recovery
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- yield 2, record 6, English, yield
correct, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The proportion of a desired metal or mineral obtained in the treatment of an ore. 3, record 6, English, - recovery
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the feed assays 10 dwt and the tailings 1 dwt, the recovery is 90%. 3, record 6, English, - recovery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Recovery is better used in connection with milling operations, while extraction is especially applicable to smelting or wet chemical methods ... 4, record 6, English, - recovery
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
recovery; yield: terms standardized by ISO. 5, record 6, English, - recovery
Record 6, Key term(s)
- mining recovery
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Record 6, Main entry term, French
- rendement
1, record 6, French, rendement
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- récupération 2, record 6, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proportion de matière récupérée au cours [d'un] traitement, par rapport au matériau entrant. 3, record 6, French, - rendement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il faut préciser s'il s'agit du rendement en «poids» ou du rendement en métal. 3, record 6, French, - rendement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rendement : terme normalisé par l'ISO. 4, record 6, French, - rendement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 7, Main entry term, English
- rendering
1, record 7, English, rendering
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- wax rendering 1, record 7, English, wax%20rendering
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 7, Main entry term, French
- cérification
1, record 7, French, c%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- récupération 1, record 7, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
- fonte de la cire 1, record 7, French, fonte%20de%20la%20cire
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Salvage
1, record 8, English, Salvage
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Salvage: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 8, English, - Salvage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A9039C: Standard procurement clause title. 2, record 8, English, - Salvage
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Récupération
1, record 8, French, R%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Récupération : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 8, French, - R%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A9039C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, record 8, French, - R%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-03-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 9, Main entry term, English
- recovery
1, record 9, English, recovery
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- casualty recovery 1, record 9, English, casualty%20recovery
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An operation that is carried out in the aftermath of an incident or disaster and that consists of moving injured or sick casualties from the incident or disaster site to a safe place. 1, record 9, English, - recovery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
recovery; casualty recovery: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 9, English, - recovery
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 9, Main entry term, French
- récupération
1, record 9, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- récupération des victimes corporelles 1, record 9, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20victimes%20corporelles
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération qui est menée à la suite d'un incident ou d'une catastrophe et qui a pour but de déplacer les victimes blessées ou malades du lieu de l'incident ou de la catastrophe vers un endroit sûr. 1, record 9, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
récupération; récupération des victimes corporelles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 9, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-04-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Wood Industries
- Biomass Energy
Record 10, Main entry term, English
- salvage
1, record 10, English, salvage
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The gathering of biomass from dead trees or trees damaged by fire, insects, diseases, wind or flooding. 2, record 10, English, - salvage
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Énergie de la biomasse
Record 10, Main entry term, French
- récupération
1, record 10, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de recueillir la biomasse constituée d'arbres morts ou endommagés par le feu, les insectes, les maladies, le vent ou les inondations. 2, record 10, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-11-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- recovery
1, record 11, English, recovery
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
recovery: term also used in badminton. 2, record 11, English, - recovery
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- replacement
1, record 11, French, replacement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- récupération 2, record 11, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de reprendre position à l'endroit désiré ou revenir vers le meilleur point stratégique après avoir achevé un coup. 3, record 11, French, - replacement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : jeu de jambes, déplacement, placement. 3, record 11, French, - replacement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le geste terminé, le replacement intervient par pas chassés ou, si vous vous trouvez très éloigné de la position d'attention que vous devez reprendre au fond du court, pas courus. 4, record 11, French, - replacement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Agassi a fini par ployer sous la force des coups d'un adversaire qui pratique, de surcroît, l'art de la récupération comme personne. Cette méchante manie d'aller ramasser toutes les balles impossibles pour dégainer des coups sans pitié. 2, record 11, French, - replacement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
replacement : terme employé aussi au badminton. 5, record 11, French, - replacement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- desahogo
1, record 11, Spanish, desahogo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] adoptar una posición de forma que pueda hacerse la jugada y devolverse la pelota sin precipitación; esto es lo que nos va a permitir un perfecto sincronismo y un desahogo en la jugada. 1, record 11, Spanish, - desahogo
Record 12 - internal organization data 2011-08-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- clawback
1, record 12, English, clawback
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- claw-back 2, record 12, English, claw%2Dback
correct
- fiscal clawback 3, record 12, English, fiscal%20clawback
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The second measure contained in the bill, the removal of the discriminating rule of fiscal clawback for frequent claimants, is the very principle of the bill. We have an employment insurance system that should be funding EI benefits but a provision was put into it that allowed for the clawing back, through income tax returns, of EI benefits received by a taxpayer whose income was over $39,000. 4, record 12, English, - clawback
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- disposition de récupération
1, record 12, French, disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- récupération 2, record 12, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
- récupération fiscale 3, record 12, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20fiscale
correct, feminine noun
- recouvrement 3, record 12, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une loi fiscale qui a pour objet de forcer les contribuables, dans certaines circonstances, à rendre à l'État certaines allocations ou prestations sociales qu'ils ont reçues ou certaines déductions qu'ils ont demandées; résultat de l'application d'une telle disposition. 4, record 12, French, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi modifie la disposition de récupération pour la rendre comme elle était à l’origine; il ne l’améliore pas, il ne la repousse pas à ce qu’elle était au tout début. Il était un temps où une personne qui avait perçu des prestations d’assurance-emploi n’avait pas à les rembourser à moins que son revenu annuel s’établisse à 63 000 $ ou plus. Puis on a baissé cette barre à 48 000 $, puis à 39 000 $. 5, record 12, French, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2011-06-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- recovery
1, record 13, English, recovery
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> process or the result of recovering 1, record 13, English, - recovery
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
recovery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 13, English, - recovery
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- récupération
1, record 13, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> action de récupérer, ou résultat de cette action 1, record 13, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 13, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-02-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 14, Main entry term, English
- clawback
1, record 14, English, clawback
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- claw-back 2, record 14, English, claw%2Dback
correct
- claw back 3, record 14, English, claw%20back
correct
- claw-back clause 4, record 14, English, claw%2Dback%20clause
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
claw back: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, record 14, English, - clawback
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 14, Main entry term, French
- disposition de récupération
1, record 14, French, disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- récupération 2, record 14, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
- droit de reprise 3, record 14, French, droit%20de%20reprise
correct, masculine noun, France
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lors d'une émission ou d'une offre publique de vente, disposition contractuelle qui permet à un émetteur ou à un vendeur de diminuer le nombre de titres alloués à une catégorie d'investisseurs. 4, record 14, French, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
droit de reprise : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, record 14, French, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-07-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 15, Main entry term, English
- recuperation
1, record 15, English, recuperation
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Measures taken after an incident or attack to restore the operational readiness of individuals, units and facilities. 1, record 15, English, - recuperation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In aerospace operations, recuperation includes repairing command and control systems, conducting post-attack reconnaissance, explosive ordnance disposal and airfield damage repair, firefighting, and handling casualties. 1, record 15, English, - recuperation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
recuperation: term and definition officially approved by the Aerospace Doctrine Committee (Trenton). 2, record 15, English, - recuperation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 15, Main entry term, French
- récupération
1, record 15, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises après un incident ou une attaque pour rétablir la capacité opérationnelle des personnes, des unités et des installations. 1, record 15, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lors d'opérations aérospatiales, la récupération englobe la réparation des systèmes de contrôle et de commandement, la reconnaissance postérieure à l'attaque, la neutralisation des explosifs et munitions, la réparation aérodromes endommagés, la lutte contre les incendies et la prise en charge des victimes. 1, record 15, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
récupération : terme et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 2, record 15, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-04-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
Record 16, Main entry term, English
- recovery
1, record 16, English, recovery
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- rec 2, record 16, English, rec
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, salvage of a mine as nearly intact as possible to permit further investigation for intelligence and/or evaluation purposes. 3, record 16, English, - recovery
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
recovery: term and definition standardized by NATO. 4, record 16, English, - recovery
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 16, English, - recovery
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
Record 16, Main entry term, French
- récupération
1, record 16, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- réc 2, record 16, French, r%C3%A9c
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, recueil d'une mine aussi intacte que possible, afin d'en permettre l'étude ultérieure aux fins de renseignement et/ou à des fins expérimentales. 3, record 16, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 16, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 16, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
Record 16, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 16, Spanish, recuperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, recogida de una mina, tan completa como sea posible, para permitir su estudio posterior para conseguir información o con fines de evaluación. 1, record 16, Spanish, - recuperaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2007-09-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 17, Main entry term, English
- recovery
1, record 17, English, recovery
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- rec 2, record 17, English, rec
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The extrication of an equipment casualty and, if necessary, its removal to a place where it can be repaired or evacuated. 3, record 17, English, - recovery
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 17, English, - recovery
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 17, Main entry term, French
- récupération
1, record 17, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- réc 2, record 17, French, r%C3%A9c
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement d'un équipement endommagé et, si nécessaire, son déplacement vers un endroit où il peut être soit réparé, soit évacué. 3, record 17, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 17, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
récupération : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 17, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 17, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-09-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 18, Main entry term, English
- recovery
1, record 18, English, recovery
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- rec 2, record 18, English, rec
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In operations, contacting, protecting and extracting personnel, small groups or units, or matériel. 3, record 18, English, - recovery
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
recovery: term and definition standardized by NATO. 4, record 18, English, - recovery
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 18, English, - recovery
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 18, Main entry term, French
- récupération
1, record 18, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- réc 2, record 18, French, r%C3%A9c
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En opérations, action d'entrer en contact, de protéger et d'extraire du personnel, des petits groupes ou des unités, ou du matériel. 3, record 18, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 18, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 18, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-10-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 19, Main entry term, English
- scavenging
1, record 19, English, scavenging
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Record 19, Main entry term, French
- récupération
1, record 19, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 19, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-08-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 20, Main entry term, English
- derigging
1, record 20, English, derigging
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of an airdrop load. 1, record 20, English, - derigging
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 20, Main entry term, French
- désempaquetage
1, record 20, French, d%C3%A9sempaquetage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- déballage 1, record 20, French, d%C3%A9ballage
correct, masculine noun
- récupération 1, record 20, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-09-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Document Classification (Library Science)
Record 21, Main entry term, English
- retrieval
1, record 21, English, retrieval
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent. 2, record 21, English, - retrieval
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This user is an actual recipient. 2, record 21, English, - retrieval
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, record 21, English, - retrieval
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 21, Main entry term, French
- extraction
1, record 21, French, extraction
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- repérage 2, record 21, French, rep%C3%A9rage
correct, masculine noun
- récupération 3, record 21, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(En courrier électronique) Étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un usager et acheminé jusqu'à l'agent d'usager de cet usager. 1, record 21, French, - extraction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cet usager est un destinataire effectif. 1, record 21, French, - extraction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 3, record 21, French, - extraction
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 21, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 21, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-06-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Record 22, Main entry term, English
- compensatory time off
1, record 22, English, compensatory%20time%20off
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- compensatory time-off 2, record 22, English, compensatory%20time%2Doff
correct
- compensatory time 3, record 22, English, compensatory%20time
correct
- compensatory leave 4, record 22, English, compensatory%20leave
correct
- compensation leave 5, record 22, English, compensation%20leave
correct
- compensatory leave time 6, record 22, English, compensatory%20leave%20time
correct
- compensating time 7, record 22, English, compensating%20time
correct
- compensating time off 8, record 22, English, compensating%20time%20off
correct
- time-off compensation 7, record 22, English, time%2Doff%20compensation
correct
- lieu day 9, record 22, English, lieu%20day
correct
- day off in lieu 10, record 22, English, day%20off%20in%20lieu
correct
- holiday in lieu of 10, record 22, English, holiday%20in%20lieu%20of
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Special time allowed to employees in lieu of overtime pay, or for extra time put in by the employee for which no overtime can be paid, as in certain government jobs. 11, record 22, English, - compensatory%20time%20off
Record 22, Key term(s)
- CTO
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Record 22, Main entry term, French
- congé compensatoire
1, record 22, French, cong%C3%A9%20compensatoire
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- congé compensateur 2, record 22, French, cong%C3%A9%20compensateur
correct, masculine noun
- congé de compensation 3, record 22, French, cong%C3%A9%20de%20compensation
correct, masculine noun
- période de repos compensatoire 4, record 22, French, p%C3%A9riode%20de%20repos%20compensatoire
correct, feminine noun
- jour de récupération 5, record 22, French, jour%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, masculine noun
- récupération 5, record 22, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
- jour de compensation 6, record 22, French, jour%20de%20compensation
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Congé accordé à un employé en compensation d'un travail supplémentaire qu'il a effectué ou d'un congé qu'il a été forcé d'annuler en raison de ses obligations professionnelles. 7, record 22, French, - cong%C3%A9%20compensatoire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-05-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Oil Production
- Economic Geology
Record 23, Main entry term, English
- recovery
1, record 23, English, recovery
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total volume of hydrocarbons that has been or is reasonably anticipated to be produced. 2, record 23, English, - recovery
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Géologie économique
Record 23, Main entry term, French
- rendement
1, record 23, French, rendement
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- récupération 1, record 23, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Producción petrolera
- Geología económica
Record 23, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 23, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-10-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Record 24, Main entry term, English
- recovery
1, record 24, English, recovery
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 24, Main entry term, French
- récupération
1, record 24, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour une personne qui a eu une maladie ou a subi une blessure ayant entraîné une incapacité, de progresser au point d'atteindre le niveau maximal de ses capacités résiduelles. 2, record 24, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 24, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 24, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-10-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Pharmacology
Record 25, Main entry term, English
- recovery 1, record 25, English, recovery
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Pharmacologie
Record 25, Main entry term, French
- récupération
1, record 25, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Introduction dans un autre lot, à un stade défini de la fabrication, de la totalité ou d'une partie d'un lot précédent de qualité requise 2, record 25, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Farmacología
Record 25, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 25, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-10-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
- Rheology
Record 26, Main entry term, English
- recovery
1, record 26, English, recovery
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- elastic recovery 2, record 26, English, elastic%20recovery
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a fiber, yarn, or cord returns to its original size and shape after deformation from stress. 3, record 26, English, - recovery
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
... ability of a stressed material to return to its prestressed state. 4, record 26, English, - recovery
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Rhéologie
Record 26, Main entry term, French
- recouvrance
1, record 26, French, recouvrance
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- recouvrance élastique 2, record 26, French, recouvrance%20%C3%A9lastique
correct, feminine noun
- récupération 3, record 26, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
- reprise élastique 2, record 26, French, reprise%20%C3%A9lastique
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Retour partiel ou total à l'état primitif (forme ou état physique) d'un corps préalablement soumis à une sollicitation mécanique ou thermique, après disparition de celle-ci. 1, record 26, French, - recouvrance
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Mesure dans laquelle une étoffe, un fil ou un cordage reprend sa forme et ses dimensions initiales après une déformation due à une contrainte. 2, record 26, French, - recouvrance
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Reología
Record 26, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 26, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- restablecimiento 1, record 26, Spanish, restablecimiento
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-08-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 27, Main entry term, English
- relaxation 1, record 27, English, relaxation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 27, Main entry term, French
- décontraction
1, record 27, French, d%C3%A9contraction
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- repos 1, record 27, French, repos
masculine noun
- récupération 1, record 27, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 27, Main entry term, Spanish
- relajación
1, record 27, Spanish, relajaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-06-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Record 28, Main entry term, English
- pay-back 1, record 28, English, pay%2Dback
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Record 28, Main entry term, French
- récupération
1, record 28, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Récupération du capital investi. 1, record 28, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-10-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 29, Main entry term, English
- brakes recovery
1, record 29, English, brakes%20recovery
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 29, Main entry term, French
- récupération
1, record 29, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
après échauffement 1, record 29, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 29, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-08-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 30, Main entry term, English
- recycling
1, record 30, English, recycling
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 30, Main entry term, French
- recyclage
1, record 30, French, recyclage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- récupération 1, record 30, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Action de soumettre de nouveau à un traitement des matières ou des produits usés ou périmés pour créer de nouvelles matières ou de nouveaux produits, par exemple le recyclage du papier, la récupération du verre. 1, record 30, French, - recyclage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-08-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 31, Main entry term, English
- recovery
1, record 31, English, recovery
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 31, Main entry term, French
- recouvrement
1, record 31, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- récupération 1, record 31, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie du processus de réalisation préalable à la constatation du profit, qui consiste à rentrer dans son argent, c'est-à-dire à récupérer les sommes engagées ou les dépenses effectuées pour réaliser une activité donnée. 1, record 31, French, - recouvrement
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-03-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Winches
Record 32, Main entry term, English
- recovery 1, record 32, English, recovery
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Treuils
Record 32, Main entry term, French
- récupération
1, record 32, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Remise à bord d'un navire support ou d'une plate-forme d'un engin sous-marin revenu en surface, à l'aide d'un engin de levage. 1, record 32, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Cabrestantes
Record 32, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 32, Spanish, recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-02-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 33, Main entry term, English
- recovery
1, record 33, English, recovery
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 33, Main entry term, French
- recouvrement
1, record 33, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- récupération 1, record 33, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 33, Main entry term, Spanish
- recobro
1, record 33, Spanish, recobro
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- recuperación 1, record 33, Spanish, recuperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-01-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 34, Main entry term, English
- cool down 1, record 34, English, cool%20down
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- récupération
1, record 34, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-09-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Weightlifting
Record 35, Main entry term, English
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The period of training inactivity between sets of workouts to allow for muscle recovery. 2, record 35, English, - rest
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Proper rest and/or recovery between sets and exercise is critical to the success of any strength training routine. 3, record 35, English, - rest
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Haltérophilie
Record 35, Main entry term, French
- récupération
1, record 35, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Moyens de récupérations - massages - sauna - hydrothérapie - relaxation - oxygénation. 2, record 35, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Les spécialistes de l'entraînement ont découvert que l'on ne pouvait croître en taille et en force qu'en fournissant un volume d'entraînement adapté à la capacité de récupération. 3, record 35, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-04-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Record 36, Main entry term, English
- reclamation
1, record 36, English, reclamation
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The recovery of coal or ore from a mine, or part of a mine, that has been abandoned because of fire, water, or other cause. 2, record 36, English, - reclamation
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Index of mining technology projects ... Hydraulic reclamation of 10,000 tons per day of frozen tailings for the recovery of gold by the carbon-in-leach (CIL) process. 3, record 36, English, - reclamation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Record 36, Main entry term, French
- récupération
1, record 36, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Répertoires de projets en technologie minière [...] Récupération hydraulique de 10 000 tpj [tonnes par jour] de résidus congelés pour la récupération d'or par le procédé de lixiviation au carbone (CIL). 1, record 36, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-01-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Finance
Record 37, Main entry term, English
- cash strip 1, record 37, English, cash%20strip
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Finances
Record 37, Main entry term, French
- récupération
1, record 37, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1990-04-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 38, Main entry term, English
- salvage
1, record 38, English, salvage
correct, noun, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Damaged, worn, aged or specialized equipment or material that cannot economically be repaired or adapted for further use but has possible value other than the scrap or material content. 1, record 38, English, - salvage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, record 38, English, - salvage
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 38, Main entry term, French
- récupération
1, record 38, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Appareil ou matériel endommagé, détérioré, vieilli ou à vocation particulière dont la remise en état ou la réfection ne serait pas rentable, mais qui néanmoins recèle une certaine valeur, outre le prix de la matière première. 1, record 38, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, record 38, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1989-03-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Archaeology
Record 39, Main entry term, English
- curation 1, record 39, English, curation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Archéologie
Record 39, Main entry term, French
- réutilisation
1, record 39, French, r%C3%A9utilisation
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- récupération 1, record 39, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
archéologie préhistorique; des vieux outils par les hommes préhistoriques. 1, record 39, French, - r%C3%A9utilisation
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-08-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 40, Main entry term, English
- disposal
1, record 40, English, disposal
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 40, Main entry term, French
- récupération
1, record 40, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, record 40, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1979-11-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Swimming
Record 41, Main entry term, English
- warm-down
1, record 41, English, warm%2Ddown
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Warm-Down: Needs vary from swimmer to swimmer but, generally speaking, a short, easy swim is the best recovery plan - 5 to 10 mins. following a race: 200-1,000 metres. 1, record 41, English, - warm%2Ddown
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Natation
Record 41, Main entry term, French
- récupération 1, record 41, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La récupération: Elle varie en durée selon les individus, mais en général une courte période de nage lente (de 5 à 10 minutes après une compétition) constitue un excellent moyen de récupérer (distance de 200 à 1000 mètres). 1, record 41, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: