TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOUTE TRAIN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- landing gear well
1, record 1, English, landing%20gear%20well
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- L/G well 2, record 1, English, L%2FG%20well
correct
- gear well 3, record 1, English, gear%20well
correct
- wheelwell 4, record 1, English, wheelwell
correct
- wheel well 5, record 1, English, wheel%20well
correct
- wheel bay 5, record 1, English, wheel%20bay
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aircraft can include a landing gear well configured to receive the landing gear as the landing gear moves from an extended position to a retracted position. 6, record 1, English, - landing%20gear%20well
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- logement de train
1, record 1, French, logement%20de%20train
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- logement de train d'atterrissage 2, record 1, French, logement%20de%20train%20d%27atterrissage
correct, masculine noun, officially approved
- logement du train 3, record 1, French, logement%20du%20train
correct, masculine noun
- puits du train 3, record 1, French, puits%20du%20train
correct, masculine noun
- soute de train 4, record 1, French, soute%20de%20train
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d'aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. [...] L'inconvénient [de ce genre de dispositif] est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 5, record 1, French, - logement%20de%20train
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
logement de train; logement de train d'atterrissage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, record 1, French, - logement%20de%20train
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1975-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 2, Main entry term, English
- wheel well seat 1, record 2, English, wheel%20well%20seat
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The flotation box test revealed that removal of wheel well seats and litter stanchions from the aircraft would permit loading of forward box and a Paul Bunyan container forward and aft of it. 1, record 2, English, - wheel%20well%20seat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 2, Main entry term, French
- soute de train
1, record 2, French, soute%20de%20train
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wheel well : soute de train. 1, record 2, French, - soute%20de%20train
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: