TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SURFACE NAPPE [3 records]

Record 1 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

The surface separating the upper layer of non-saturated soil and the lower layer of saturated soil.

OBS

water table: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • ground-water surface
  • groundwater level
  • ground water level
  • saturation level
  • ground water surface

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Surface séparant la couche supérieure du sol non saturé de la couche inférieure de sol saturé.

CONT

La cote d'altitude à laquelle la nappe phréatique se trouve à une pression égale à la pression atmosphérique est appelée par définition «niveau supérieur de la nappe». Elle correspond à la cote à laquelle se stabiliserait l'eau de la nappe remontant dans un puits foré à travers le terrain.

CONT

Aux profondeurs moyennes (1 à 10 m en général), nous avons vu que les pores des roches sont remplis d'une eau que les puits vont chercher pour l'usage de l'homme : sa surface supérieure, justement visible dans les puits, est le «niveau phréatique».

CONT

Une nappe est constituée par l'ensemble de l'eau qui occupe les interstices de roches poreuses dans un domaine défini par son épaisseur et son étendue.

OBS

niveau hydrostatique; niveau phréatique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

nappe aquifère : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

Superficie en la zona de saturación de un acuífero libre sometido a la presión atmosférica.

Save record 1

Record 2 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The upper boundary of the zone of saturation except where it is bounded by an impervious stratum.

OBS

Where an overlying confining formation exists, the aquifer in question has no water table. It is not the water surface which in permeable material, in general, is above the water table.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Surface supérieure de la zone de saturation, quand la nappe souterraine n'est pas encaissée par une formation imperméable sus-jacente.

CONT

Nappe (d'eau souterraine). Eaux souterraines remplissant entièrement les interstices d'un terrain poreux et perméable (l'aquifère) de telle sorte qu'il y ait toujours liaison par l'eau entre les pores. Une nappe se forme par accumulation des eaux d'infiltration au-dessus d'un terrain imperméable qui interdit leur progression vers le bas. L'eau remplit par gravité toutes les cavités accessibles du terrain jusqu'à un niveau appelé surface de la nappe. Cette tranche de terrain où toutes les cavités accessibles sont remplies d'eau est appelée zone de saturation.

OBS

Quand une formation encaissante sus-jacente existe, la zone de saturation n'a pas de surface libre. La surface d'une nappe souterraine libre n'est pas la surface d'eau qui, dans les matériaux perméables, se trouve, en général, au-dessus de la surface de la nappe souterraine libre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
Save record 2

Record 3 1995-11-08

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

Interface between saturated and unsaturated soil.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Interface entre la zone saturée et la zone non saturée d'un sol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

Interfaces entre suelo saturado y no saturado.

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: