TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEPOSE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Engineering
- Modern Construction Methods
Record 1, Main entry term, English
- removal
1, record 1, English, removal
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ingénierie
- Procédés de construction modernes
Record 1, Main entry term, French
- dépose
1, record 1, French, d%C3%A9pose
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement ou démontage d'un élément fixe pour son remplacement ou sa réparation, ou pour le protéger pendant l'exécution de travaux qui risqueraient de l'endommager. 2, record 1, French, - d%C3%A9pose
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Métodos de construcción modernos
Record 1, Main entry term, Spanish
- desmontaje
1, record 1, Spanish, desmontaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- give evidence
1, record 2, English, give%20evidence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- depose 2, record 2, English, depose
correct
- give testimony 3, record 2, English, give%20testimony
correct
- testify 4, record 2, English, testify
correct
- witness 5, record 2, English, witness
verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To make a solemn declaration, under oath or affirmation, in a judicial inquiry, for the purpose of establishing or proving some fact. 6, record 2, English, - give%20evidence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- témoigner
1, record 2, French, t%C3%A9moigner
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déposer sous serment 2, record 2, French, d%C3%A9poser%20sous%20serment
correct, standardized
- déposer 3, record 2, French, d%C3%A9poser
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
témoigner; déposer : terminologie française normalisée dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles pour «depose» et «give evidence» respectivement. 4, record 2, French, - t%C3%A9moigner
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Tribunales
Record 2, Main entry term, Spanish
- declarar
1, record 2, Spanish, declarar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- testificar 2, record 2, Spanish, testificar
correct
- prestar declaración 2, record 2, Spanish, prestar%20declaraci%C3%B3n
correct
- deponer 3, record 2, Spanish, deponer
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 4, record 2, Spanish, - declarar
Record 3 - internal organization data 2008-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- removal
1, record 3, English, removal
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any deliberate detachment of an item from an aircraft. 2, record 3, English, - removal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- dépose
1, record 3, French, d%C3%A9pose
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le troisième niveau est celui du «grand entretien» ou «révision générale» qui, pour les équipements, signifie dépose et envoi en atelier pour désassemblage complet et, pour l'avion, démontages d'assemblages structuraux, et souvent grosses réparations. 2, record 3, French, - d%C3%A9pose
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dépose : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 3, French, - d%C3%A9pose
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 3, Main entry term, Spanish
- desmontaje
1, record 3, Spanish, desmontaje
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- filed
1, record 4, English, filed
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Normally used in conjunction with flight plans (FP), an expression meaning that a flight plan (FP) has been submitted to ATC. 1, record 4, English, - filed
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Filed flight plan. 1, record 4, English, - filed
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 4, Main entry term, French
- déposé
1, record 4, French, d%C3%A9pos%C3%A9
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisé généralement avec «plan de vol», cette expression signifie que ce dernier a été soumis à l'ATC. 1, record 4, French, - d%C3%A9pos%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Plan de vol déposé. 1, record 4, French, - d%C3%A9pos%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Record 5, Main entry term, English
- settled
1, record 5, English, settled
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Truitt (1986) obtained similar results (material settled within a 30-m radius; 2 to 4% of the material was "lost" into the water column; see Table 6), but he also demonstrated that expansion of the radial turbidity current can be limited by releasing sediment at the site of a depression (site floor lower than the surrounding floor). 1, record 5, English, - settled
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The dispersion plume at the bottom did not extend more than 150 m beyond the point of impact, and 50 to 70% of the material settled right at the disposal site. 1, record 5, English, - settled
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Record 5, Main entry term, French
- déposé
1, record 5, French, d%C3%A9pos%C3%A9
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sédimenté 1, record 5, French, s%C3%A9diment%C3%A9
correct, adjective
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout en obtenant des résultats similaires (matériaux déposés dans un rayon de 30 m et proportion perdue de 2 à 4 p. 100 dans la colonne d'eau, voir tableau 6), Truitt (1986) démontre que le fait de rejeter les sédiments dans un site présentant une dépression (dont le niveau est inférieur au fond environnant), permet de limiter l'expansion du courant radial de turbidité. 1, record 5, French, - d%C3%A9pos%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le panache de dispersion au fond ne s'est pas étendu à plus de 150 m du point d'impact et de 50 à 70 p. 100 des matériaux ont sédimenté au site même du rejet. 1, record 5, French, - d%C3%A9pos%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-01-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 6, Main entry term, English
- Tabled 1, record 6, English, Tabled
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 6, Main entry term, French
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-01-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 7, Main entry term, English
- on file 1, record 7, English, on%20file
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On file ordonnance. 1, record 7, English, - on%20file
Record 7, Key term(s)
- on-file
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- déposé par 1, record 7, French, d%C3%A9pos%C3%A9%20par
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Déposé par le titulaire. 1, record 7, French, - d%C3%A9pos%C3%A9%20par
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-07-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
claims should be filed quarterly 1, record 8, English, - filed
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- déposé 1, record 8, French, d%C3%A9pos%C3%A9
- envoyé 1, record 8, French, envoy%C3%A9
- produit 1, record 8, French, produit
- soumis 1, record 8, French, soumis
avoid
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
les demandes doivent être déposées tous les trois mois; envoyées au receveur; produites; soumises (à éviter); présentées à la douane 1, record 8, French, - pr%C3%A9sent%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-03-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 9, Main entry term, English
- disengagement 1, record 9, English, disengagement
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Drum disengagement is accomplished by tilting mast forward. 1, record 9, English, - disengagement
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 9, Main entry term, French
- dépose
1, record 9, French, d%C3%A9pose
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dispositif permettant d'avancer le tablier porte-fourche en avant des bras stabilisateurs au moment de la prise ou de la dépose des charges. (TECH A5-1-956, p. 10) 1, record 9, French, - d%C3%A9pose
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: