TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PONCTUEL [3 records]

Record 1 1989-08-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

The paper suggests both a strategic and transactional role for the Committee - strategic in examining the complex of issues dealing with multiculturalism, official languages, citizenship, and immigrant integration and transactional in responding to the specific policy initiatives that have been outlined in the paper.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 1986-01-31

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Its action can therefore only be on a point-to-point basis .

Key term(s)
  • point to point

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Ex. "Son action ne peut donc être que ponctuelle"

Spanish

Save record 2

Record 3 1984-08-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: