TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAMPLE [31 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Record 1, Main entry term, English
- sample
1, record 1, English, sample
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Select a] portion drawn from a population ... 2, record 1, English, - sample
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the study of [the sample] is intended to lead to statistical estimates of the attributes of the whole population. 2, record 1, English, - sample
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 1, Main entry term, French
- échantillonner
1, record 1, French, %C3%A9chantillonner
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Choisir, d'après des critères déterminés, un échantillon représentatif d'une population. 2, record 1, French, - %C3%A9chantillonner
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les strates sont les différentes sous-populations en lesquelles on divise la population à échantillonner. 3, record 1, French, - %C3%A9chantillonner
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Encuestas estadísticas
Record 1, Main entry term, Spanish
- tomar muestras
1, record 1, Spanish, tomar%20muestras
verb phrase
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Resources Management
Record 2, Main entry term, English
- sample
1, record 2, English, sample
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portion, ideally representative, removed from a specified body of water, either discretely or continuously, for the purpose of examination of various defined characteristics. 2, record 2, English, - sample
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sample: designation and definition standardized by ISO in 2006. 3, record 2, English, - sample
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Gestion des ressources en eau
Record 2, Main entry term, French
- échantillon
1, record 2, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie, idéalement représentative, prélevée dans une masse d'eau définie, de façon intermittente ou continue, afin d'en examiner diverses caractéristiques définies. 1, record 2, French, - %C3%A9chantillon
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Gestión de recursos hídricos
Record 2, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 2, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porción, idealmente representativa, extraída de un cuerpo de agua definido, ya sea intermitente o continuamente, con el fin de examinar varias características especificadas. 1, record 2, Spanish, - muestra
Record 3 - internal organization data 2018-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Sales (Marketing)
Record 3, Main entry term, English
- sample
1, record 3, English, sample
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Vente
Record 3, Main entry term, French
- échantillon
1, record 3, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- échantillon publicitaire 2, record 3, French, %C3%A9chantillon%20publicitaire
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite quantité d'un produit diffusé gratuitement afin de le faire connaître du public. 3, record 3, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
échantillon publicitaire de parfum 3, record 3, French, - %C3%A9chantillon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- sample
1, record 4, English, sample
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The gas or liquid mixture injected into the chromatographic system for separation and analysis. 2, record 4, English, - sample
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Sample concentration, introduction, weight. 3, record 4, English, - sample
Record 4, Key term(s)
- specimen
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 4, Main entry term, French
- échantillon
1, record 4, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aménagement de ce circuit gazeux évite à l'échantillon vaporisé de se détendre en amont de la tête de colonne et permet ainsi son introduction quasi instantanée dans la colonne. 2, record 4, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Échantillon ionique, ionisable, moyennement polaire, non polaire, polaire. 3, record 4, French, - %C3%A9chantillon
Record 4, Key term(s)
- spécimen
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 4, Main entry term, Spanish
- probeta
1, record 4, Spanish, probeta
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muestra de un terreno, material, producto industrial o manufacturado, que se extrae para someterlo a ensayos mecánicos, químicos o de otra índole. 1, record 4, Spanish, - probeta
Record 5 - internal organization data 2013-06-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Record 5, Main entry term, English
- sample
1, record 5, English, sample
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A portion of soil material selected from a larger quantity of material. 1, record 5, English, - sample
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The manner of selection of the sample should be described in the sampling plan. 1, record 5, English, - sample
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sample: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 5, English, - sample
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Record 5, Main entry term, French
- échantillon
1, record 5, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de matériau choisie dans une quantité de matériau plus grande. 1, record 5, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il convient que le plan d'échantillonnage décrive la méthode de choix de l'échantillon. 1, record 5, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
échantillon : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 5, French, - %C3%A9chantillon
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
- Oilseed Crops
Record 6, Main entry term, English
- sample
1, record 6, English, sample
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A portion of grain taken to represent an entire truckload, carload or cargo. 1, record 6, English, - sample
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, record 6, English, - sample
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
- Culture des plantes oléagineuses
Record 6, Main entry term, French
- échantillon
1, record 6, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité de grain prélevé à titre représentatif du grain chargé dans un camion, dans un wagon ou dans une cale. 1, record 6, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à la Commission canadienne des grains. 2, record 6, French, - %C3%A9chantillon
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
- Cultivo de oleaginosas
Record 6, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 6, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Porción alícuota de los granos en la que se practica la evaluación de la calidad. 2, record 6, Spanish, - muestra
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Por la naturaleza dinámica de los granos, es necesario que los procedimientos que se usen para valorarlos produzcan resultados de precisión y exactitud convenientes. [...] La muestra representativa será la porción, que aunque ha sido extraída de un total, conserva proporcionalmente la misma composición que la del todo de donde proviene. 1, record 6, Spanish, - muestra
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Muestra compuesta, primaria, representativa. 2, record 6, Spanish, - muestra
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Dividir, envasar, homogeneizar, identificar, obtener, sellar, transportar la muestra. 2, record 6, Spanish, - muestra
Record 7 - internal organization data 2008-03-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- sample
1, record 7, English, sample
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specimen taken for scientific testing or analysis. 1, record 7, English, - sample
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Sample of a bodily substance, test. 2, record 7, English, - sample
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 7, Main entry term, French
- échantillon
1, record 7, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Spécimen utilisé pour essai ou analyse scientifique. 2, record 7, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Préparation, surface, taille, température de l'échantillon. 2, record 7, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Sélectionner un échantillon. 2, record 7, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Échantillon représentatif. 2, record 7, French, - %C3%A9chantillon
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-01-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- sample
1, record 8, English, sample
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To judge of the quality of a thing by a sample or specimen. 2, record 8, English, - sample
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The operator's maintenance program does not have a requirement to sample or replace the hydraulic fluid in the systems. 3, record 8, English, - sample
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- échantillonner
1, record 8, French, %C3%A9chantillonner
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- prélever 1, record 8, French, pr%C3%A9lever
correct, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un contrôle de la qualité par échantillonnage. 2, record 8, French, - %C3%A9chantillonner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
échantillonner; prélever : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 8, French, - %C3%A9chantillonner
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-01-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- sample
1, record 9, English, sample
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sampling 1, record 9, English, sampling
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A representative fraction of material tested or analyzed in order to determine the nature, composition, and percentage of specified constituents, and possibly their reactivity. 2, record 9, English, - sample
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Aircraft oil sample. 3, record 9, English, - sample
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 9, Main entry term, French
- échantillon
1, record 9, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- prélèvement 1, record 9, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
échantillon; prélèvement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 9, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Prélever un échantillon d'huile. 3, record 9, French, - %C3%A9chantillon
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-02-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- sample
1, record 10, English, sample
correct, verb, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
obtain the values of a function for regularly or irregularly spaced distinct values from its domain 1, record 10, English, - sample
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Other meanings of this term may be used in particular fields, for example in statistics. 1, record 10, English, - sample
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sample: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 10, English, - sample
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- échantillonner
1, record 10, French, %C3%A9chantillonner
correct, verb, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
déterminer les valeurs que prend une fonction pour des valeurs distinctes, régulièrement ou irrégulièrement espacées, d'une variable indépendante 1, record 10, French, - %C3%A9chantillonner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans des domaines particuliers, par exemple en statistique, ce terme peut avoir d'autres significations. 1, record 10, French, - %C3%A9chantillonner
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
échantillonner : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 10, French, - %C3%A9chantillonner
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-11-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- sample
1, record 11, English, sample
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One element in the two-dimensional array which comprises a component. 1, record 11, English, - sample
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 11, English, - sample
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 11, Main entry term, French
- échantillon
1, record 11, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément du tableau à deux dimensions qui constitue une composante. 1, record 11, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 11, French, - %C3%A9chantillon
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-03-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Record 12, Main entry term, English
- sample
1, record 12, English, sample
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- specimen 2, record 12, English, specimen
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The well cuttings obtained at definite footage intervals during drilling. 3, record 12, English, - sample
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Record 12, Main entry term, French
- échantillon
1, record 12, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- spécimen 2, record 12, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Record 12, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 12, Spanish, muestra
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-07-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Engineering Tests and Reliability
Record 13, Main entry term, English
- sample
1, record 13, English, sample
noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The standard practice in drawing samples is to take a sample from each side of the bale. 1, record 13, English, - sample
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 13, Main entry term, French
- prélèvement
1, record 13, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Le prélèvement est la quantité de matière prélevée en un point d'un colis ou d'un enroulement. 1, record 13, French, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Industria algodonera
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 13, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 13, Spanish, muestra
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-07-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Coke
Record 14, Main entry term, English
- sample
1, record 14, English, sample
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A portion extracted from a coke consignment or a quantity of coke as being representative of it with regard to the characteristic to be investigated. 1, record 14, English, - sample
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cokes
Record 14, Main entry term, French
- échantillon
1, record 14, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Portion prélevée dans un lot de coke, ou quantité de coke, considérée comme représentative de la propriété à étudier. 1, record 14, French, - %C3%A9chantillon
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Coque
Record 14, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 14, Spanish, muestra
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-06-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 15, Main entry term, English
- sample
1, record 15, English, sample
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An item or part shown as representative of a whole thing. 1, record 15, English, - sample
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 15, Main entry term, French
- spécimen
1, record 15, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité ou partie d'un ensemble qui donne une idée du tout. 1, record 15, French, - sp%C3%A9cimen
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 15, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 15, Spanish, muestra
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-06-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Food Industries
- Marketing Research
Record 16, Main entry term, English
- sample
1, record 16, English, sample
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- taste 2, record 16, English, taste
proposal, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The committee arranged for the staff to sample and assess a variety of fairtrade coffees. 3, record 16, English, - sample
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Étude du marché
Record 16, Main entry term, French
- faire la dégustation 1, record 16, French, faire%20la%20d%C3%A9gustation
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- déguster 2, record 16, French, d%C3%A9guster
proposal
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pendant une semaine, le personnel fait la dégustation de "café équitable". 1, record 16, French, - faire%20la%20d%C3%A9gustation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Estudio del mercado
Record 16, Main entry term, Spanish
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-03-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Medication
Record 17, Main entry term, English
- sample
1, record 17, English, sample
noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Médicaments
Record 17, Main entry term, French
- échantillon
1, record 17, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Medicamentos
Record 17, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 17, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte pequeña que se toma como representativa de una cosa. 2, record 17, Spanish, - muestra
Record 18 - internal organization data 2002-01-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Telecommunications Transmission
Record 18, Main entry term, English
- sample
1, record 18, English, sample
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A representative value of a signal at a chosen instant, derived from a portion of that signal. 2, record 18, English, - sample
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Transmission (Télécommunications)
Record 18, Main entry term, French
- échantillon
1, record 18, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur représentative d'un signal à un instant déterminé, déduite d'une portion de ce signal. 1, record 18, French, - %C3%A9chantillon
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 18, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 18, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valor instantáneo de una señal en el momento de exploración de la misma. 1, record 18, Spanish, - muestra
Record 19 - internal organization data 2001-11-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 19, Main entry term, English
- sample
1, record 19, English, sample
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To obtain the values of a function for regularly or irregularly spaced distinct values from its domain. 2, record 19, English, - sample
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sample: term standardized by ISO and CSA. 3, record 19, English, - sample
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 19, Main entry term, French
- échantillonner
1, record 19, French, %C3%A9chantillonner
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déterminer les valeurs que prend une fonction pour des valeurs distinctes, régulièrement ou irrégulièrement espacées, d'une variable indépendante. 2, record 19, French, - %C3%A9chantillonner
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
échantillonner : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 19, French, - %C3%A9chantillonner
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 19, Main entry term, Spanish
- muestrear
1, record 19, Spanish, muestrear
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Obtener y registrar el valor de una variable continua en instantes del tiempo separados por intervalos aleatorios o periódicos. 2, record 19, Spanish, - muestrear
Record 20 - internal organization data 2001-03-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 20, Main entry term, English
- sample
1, record 20, English, sample
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- test sample 2, record 20, English, test%20sample
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
test sample: for Transportation of Dangerous Goods Act purposes 2, record 20, English, - sample
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
... an inspector may ..., for the purpose of analysis, take samples ... 3, record 20, English, - sample
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 20, Main entry term, French
- échantillon
1, record 20, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] l'inspecteur peut [...] procéder pour analyse aux prélèvements d'échantillons qu'il estime nécessaires 2, record 20, French, - %C3%A9chantillon
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-01-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 21, Main entry term, English
- sample
1, record 21, English, sample
correct, noun, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sample: term standardized by ISO. 2, record 21, English, - sample
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 21, Main entry term, French
- échantillon
1, record 21, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments prélevés dans une population préalablement définie en vue d'estimer, par inférence statistique, certaines caractéristiques quantitatives ou qualitatives de la population en question. 2, record 21, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
échantillon : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 3, record 21, French, - %C3%A9chantillon
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 21, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 21, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 22, Main entry term, English
- sample
1, record 22, English, sample
correct, noun, specific
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 22, Main entry term, French
- peuille
1, record 22, French, peuille
correct, feminine noun, specific
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une coulée d'un métal monétaire prélevé pour être acheminé au laboratoire de contrôle du titre. 1, record 22, French, - peuille
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 23, Main entry term, English
- sample
1, record 23, English, sample
correct, noun, generic
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Could be a sample of a coining metal or alloy, of a coin to be struck, or of struck coins as for example, the coins which are randomly selected from each production run for the pyx trial. 1, record 23, English, - sample
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 23, Main entry term, French
- échantillon
1, record 23, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, generic
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Peut être un échantillon de métal ou d'un alliage à monnayer, de pièces à frapper ou de pièces produites, comme le sont les pièces choisies au hasard de chaque lot pour un essai. 1, record 23, French, - %C3%A9chantillon
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-08-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 24, Main entry term, English
- sample
1, record 24, English, sample
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 24, Main entry term, French
- spécimen
1, record 24, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mention apposée sur certains timbres qui ont été remis comme échantillons au bureau de l'Union postale universelle, à Berne, ou offerts par un gouvernement à des particuliers. 1, record 24, French, - sp%C3%A9cimen
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-07-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Record 25, Main entry term, English
- by sample
1, record 25, English, by%20sample
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The resale of seconds must be accepted "by sample" or "as is. 1, record 25, English, - by%20sample
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Record 25, Main entry term, French
- suivant échantillon soumis
1, record 25, French, suivant%20%C3%A9chantillon%20soumis
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-04-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 26, Main entry term, English
- Sample
1, record 26, English, Sample
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 26, English, - Sample
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 26, Main entry term, French
- Exemple
1, record 26, French, Exemple
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-04-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 27, Main entry term, English
- sample
1, record 27, English, sample
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A selection of items drawn from the population to be audited and used in forming a conclusion about the entire population. 1, record 27, English, - sample
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 27, Main entry term, French
- échantillon
1, record 27, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des individus prélevés sur la population à vérifier et qui sert à formuler une conclusion sur la population entière. 1, record 27, French, - %C3%A9chantillon
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-01-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Police
Record 28, Main entry term, English
- Standard Assisting Manpower Planning in Law Enforcement 1, record 28, English, Standard%20Assisting%20Manpower%20Planning%20in%20Law%20Enforcement
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Police
Record 28, Main entry term, French
- Norme de planification du personnel dans le domaine policier 1, record 28, French, Norme%20de%20planification%20du%20personnel%20dans%20le%20domaine%20policier
Record 28, Abbreviations, French
- S.A.M.P.L.E. 1, record 28, French, S%2EA%2EM%2EP%2EL%2EE%2E
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1992-09-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the word means the cords of a drawloom which are suspended vertically from the tail cords to the floor and to which the lashes are attached. 1, record 29, English, - simple
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 29, Main entry term, French
- semple 1, record 29, French, semple
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- sample 1, record 29, French, sample
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
ensemble des cordes verticales tendues sur le pied à lire, pour la préparation des cartons destinés à la mécanique Jacquard. 1, record 29, French, - semple
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-03-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 30, Main entry term, English
- sample
1, record 30, English, sample
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Elongation at break: Increase of the sample length referred to the initial length when the breaking load is reached. It is expressed in percentage (%). 2, record 30, English, - sample
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 30, Main entry term, French
- éprouvette
1, record 30, French, %C3%A9prouvette
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Allongement de rupture: Accroissement de longueur de l'éprouvette rapportée à la longueur initiale au moment où la force de rupture est atteinte. Il s'exprime en pourcentage (%). 2, record 30, French, - %C3%A9prouvette
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-03-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 31, Main entry term, French
- spécimen
1, record 31, French, sp%C3%A9cimen
masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 31, French, - sp%C3%A9cimen
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: