TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUPERFICIE TRABAJO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2017-10-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- work area
1, record 1, English, work%20area
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- working area 2, record 1, English, working%20area
correct, standardized
- work space 3, record 1, English, work%20space
correct, standardized
- working space 3, record 1, English, working%20space
correct, standardized
- intermediate storage 4, record 1, English, intermediate%20storage
correct
- working storage 5, record 1, English, working%20storage
correct
- scratch storage 6, record 1, English, scratch%20storage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portion of storage device used by a program to hold data temporarily. 7, record 1, English, - work%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
work area; working area; work space; working space: terms standardized by CSA and ISO. 8, record 1, English, - work%20area
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- zone de travail
1, record 1, French, zone%20de%20travail
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- espace de travail 2, record 1, French, espace%20de%20travail
correct, masculine noun, standardized
- zone de manœuvre 3, record 1, French, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, standardized
- mémoire de travail 4, record 1, French, m%C3%A9moire%20de%20travail
correct, feminine noun
- mémoire de manœuvre 4, record 1, French, m%C3%A9moire%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun
- mémoire intermédiaire 4, record 1, French, m%C3%A9moire%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
- mémoire banalisée 5, record 1, French, m%C3%A9moire%20banalis%C3%A9e
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de mémoire utilisée par un programme pour y ranger temporairement des données. 6, record 1, French, - zone%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone de travail; zone de manœuvre; espace de travail : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 7, record 1, French, - zone%20de%20travail
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- memoria de trabajo
1, record 1, Spanish, memoria%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- memoria intermedia 2, record 1, Spanish, memoria%20intermedia
correct, feminine noun
- almacenamiento intermedio 3, record 1, Spanish, almacenamiento%20intermedio
correct, masculine noun
- almacenamiento de trabajo 1, record 1, Spanish, almacenamiento%20de%20trabajo
correct, masculine noun
- área de trabajo 1, record 1, Spanish, %C3%A1rea%20de%20trabajo
correct, feminine noun
- zona de trabajo 2, record 1, Spanish, zona%20de%20trabajo
correct, feminine noun
- espacio de trabajo 2, record 1, Spanish, espacio%20de%20trabajo
correct, masculine noun
- superficie de trabajo 1, record 1, Spanish, superficie%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área interna de la memoria en la que se almacenan temporalmente los elementos de datos durante el proceso. 2, record 1, Spanish, - memoria%20de%20trabajo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: