TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ABORIGINAL FAMILY [19 records]

Record 1 2020-01-23

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

The mutual family assessment(MFA)... is a consolidation of information gathered with the applicants through joint in-home consultations that includes information gathered from the completion of PRIDE [Parent Resource for Information, Development and Education] training and PRIDE Caring for Aboriginal Children.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
  • Social Services and Social Work
OBS

A medium-sized national organization.

OBS

NACAFV's mandate is to reduce family violence in Aboriginal communities by supporting the people on the front lines who work diligently to provide safe family environments.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le CNACVF a pour mandat de réduire la violence familiale dans les communautés autochtones en appuyant les intervenant(e)s de première ligne qui s'efforcent de mettre en place des environnements familiaux sécuritaires.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

Canadian Heritage. The Aboriginal Languages Initiative maintains and revitalizes Aboriginal languages for future generations by increasing the number of Aboriginal language speakers, by encouraging the transmission of these languages from generation to generation, and by expanding language usage in family and community settings.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et culture autochtones
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Patrimoine canadien. L'Initiative des langues autochtones (ILA) a pour objectif de protéger et revitaliser les langues autochtones au profit des générations futures, en favorisant une augmentation du nombre de locuteurs des langues autochtones, la transmission de ces langues de génération en génération et leur utilisation dans des contextes familiaux et communautaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Artes y cultura indígenas
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Save record 3

Record 4 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Sociology of the Family
  • Hygiene and Health
OBS

The Aboriginal Healing and Wellness Strategy(AHWS) supports a comprehensive approach to reducing family violence in First Nations and Aboriginal communities and improving the health of Aboriginal people who live on or off reserves. The Strategy enables Aboriginal communities to address family violence and health service needs, through the integration of traditional Aboriginal teachings and mainstream health services and interventions. The AHWS is an inter-ministerial initiative, jointly managed by the Ministry of Community and Social Services, the Ministry of Health and Long-Term Care, the Ontario Native Affairs Secretariat, Ontario Women's Directorate, and 15 Aboriginal organizations and First Nations. The Ministry of Community and Social Services is the administrative host and implementation lead on behalf of the partner ministries.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit autochtone
  • Sociologie de la famille
  • Hygiène et santé
OBS

La Stratégie de ressourcement pour le mieux-être des Autochtones (SRMA) constitue une approche globale visant à réduire la violence familiale dans les Premières nations et les collectivités des Autochtones et à améliorer la santé des Autochtones qui vivent dans les réserves ou à l'extérieur de celles-ci. La Stratégie permet aux collectivités autochtones de répondre aux besoins en matière de violence familiale et de services de santé grâce à l'intégration de méthodes de guérison autochtones traditionnelles et de services de santé et d'interventions ordinaires. La SRMA est une initiative interministérielle administrée par le ministère des Services sociaux et communautaires, le ministère de la Santé et des Soins de longue durée, le Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario, la Direction générale de la condition féminine, et 15 organismes autochtones et Premières nations. C'est le ministère des Services sociaux et communautaires qui est responsable de l'administration et de la mise en œuvre pour le compte des ministères partenaires.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-09-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
  • Indigenous Sociology
OBS

The [Aboriginal Affairs and Northern Development Canada's] Family Violence Prevention Program(FVPP) provides funding to assist First Nations in providing access to family violence shelter services and prevention activities to women, children and families ordinarily resident on-reserve.

Key term(s)
  • Family Violence Prevention Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Programme pour la prévention de la violence familiale (PPVF) [des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada] verse des fonds pour aider les Premières Nations à fournir aux femmes, aux enfants et aux familles vivant habituellement dans une réserve un accès à des services de refuge et à des activités de prévention de la violence familiale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Ontario Federation of Indian Friendship Centres(OFIFC) is a provincial Aboriginal organization representing the collective interests of twenty-seven member Friendship Centres located in towns and cities throughout the province. The OFIFC administers a number of programs which are delivered by local Friendship Centres in areas such as health, justice, family support, and employment and training. Friendship Centres also design and deliver local initiatives in areas such as education, economic development, children's and youth initiatives, and cultural awareness.

Key term(s)
  • Ontario Federation of Indian Friendship Centers
  • Ontario Federation of Friendship Centres

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Appellations et abréviation confirmées par l'organisme.

Key term(s)
  • fédération ontarienne des centres d'amitié autochtones
  • fédération des centres d'amitié autochtones de l'Ontario

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Indigenous Sociology
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Kackaamin Family Development Centre empowers First Nation People to adopt a balanced lifestyle that renews one's sense of cultural identity and pride. It is our belief that through the fusion of traditional and current aboriginal teachings people from all cultures whose lives have been affected by addiction can begin a lifelong transformation that will benefit all communities. Kackaamin Family Development Centre is a First Nations Family Alcohol and Drug Treatment Centre. We have been in operation since 1974 formerly as Kakawis Family Development Centre.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie des Autochtones
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Family Life Improvement Program(FLIP) was initiated in 1977 by Native Counselling Services of Alberta. The program originally focused on providing developmental opportunity for Aboriginal families in the Edmonton area, and has since expanded to include numerous additional locations across the province. The core program remains the Edmonton location FLIP, where program development, direction and change evolves from. With its strong family orientation, FLIP is designed to intervene on family problems through emphasis on family interaction, problem solving and the prevention of chronic family disruption. The program is specifically directed towards personal growth and development in three key areas ~ Me, Me and My Family, and Me and My Community.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Ce programme est offert dans les unités de guérison, en collaboration avec le Service correctionnel du Canada et le Native Counselling Services of Alberta.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-05-07

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Edmonton Institution for Women(EIFW) is a multi-level facility located in the western part of Edmonton, Alberta. It opened in 1995 and can accommodate up to 123 inmates. Medium-and minimum-security inmates are accommodated in living units within a Structured Living Environment. Maximum-security inmates are accommodated in the Secure Unit. EIFW offers a wide variety of programs including : substance abuse, anger management, academic program, Alcoholics Anonymous, Narcotics Anonymous, living skills, computer science, psychiatric and psychological services, peer support, visits, Elders, chaplaincy, spiritual programs and resources for Aboriginal offenders, Your Warrior, Women Offender Substance Abuse Program, Dialectical Behavioural Therapy, Family Life Improvement Program and programs for survivors of abuse and trauma.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

L'Établissement d'Edmonton pour femmes (EEF), est un établissement à niveaux de sécurité multiples situé dans la partie ouest de la ville d'Edmonton en Alberta. L'EEF a ouvert ses portes en 1995 et peut accueillir jusqu'à 123 détenues. Les détenues classées au niveau de sécurité moyenne ou minimale sont logées dans des unités résidentielles appelées Unité d'habitation en milieu de vie structuré. Celles classées au niveau de sécurité maximale résident dans l'Unité de garde en milieu fermé. L'EEF offre toute une variété de programmes : toxicomanie, maîtrise de la colère, programme scolaire, alcooliques anonymes, narcotiques anonymes, habiletés psychosociales, informatique, services psychiatriques et psychologiques, entraide des détenues, visites, Aînés, services d'aumônerie, programmes et ressources spirituelles pour les Autochtones, Esprit du guerrier, thérapie comportementale dialectique, Programme d'amélioration de la vie familiale et survivantes de traumatismes et d'actes de violence.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

Bowden Institution is a medium-security facility with a minimum-security Annex halfway between the communities of Innisfail and Bowden, Alberta. It opened in 1974 and can accommodate up to 455 inmates. The main programs at the institution include : substance abuse treatment, reasoning and rehabilitation, anger and emotions management, family violence and programs for sex offenders. The same programs are also available to Aboriginal offenders.

OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

L'établissement de Bowden est un établissement à sécurité moyenne doté d'une annexe à sécurité minimale qui se trouve à mi-chemin entre les municipalités d'Innisfail et de Bowden, dans la province de l'Alberta. L'établissement était à l'origine un établissement provincial, mais il a été acquis par le Service correctionnel du Canada (SCC) en 1974. À l'heure actuelle, l'établissement de Bowden assure le fonctionnement d'unités résidentielles, d'une unité de réception, de places en isolement et d'une unité de soins de santé.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-04-03

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

A reconciliation process will also provide for negotiated agreements on aboriginal governance in relation to health, education, family services, culture, and so on.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Les traités sont une partie importante du processus de réconciliation et ils guident la relation continue de la Couronne avec les groupes autochtones.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Social Problems
OBS

Through the Family Violence Program, the Canadian Council on Social Development served as a source of current information on issues related to family violence in Canada.... The goal of the program was to get practical information into the hands of concerned individuals who used it to work towards the prevention of abuse. This was accomplished through special targeted mailings, presentations at workshops, linking individuals and groups, and developing useful resources like Workplace Learnings About Woman Abuse, the Voices of Aboriginal Women and Recent Resources on Dating Violence.... the Family Violence Program closed in July, 1996.

Key term(s)
  • Family Violence Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Problèmes sociaux
OBS

Programme du Conseil canadien du développement social.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
OBS

The Correctional Service of Canada's(CSC) Family Violence Programs are primarily focused on male offenders who have been abusive in their family relationships, have a history of committing assaults, or have been identified at high risk of being perpetrators of abuse. Programs are also available for CSC staff, Aboriginal offenders, and federally sentenced women. In the case of the latter, the emphasis is placed on issues related to victims of sexual abuse.

Key term(s)
  • Family Violence Treatment Programmes

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la famille
OBS

Les programmes de lutte contre la violence familiale du Service correctionnel du Canada (SCC) s'adressent aux délinquants de sexe masculin qui sont ou ont été violents envers des membres de leur famille, qui ont des antécédents d'agression et qui ont été reconnus comme présentant un risque élevé de violence. Ce genre de programmes est également offert au personnel du SCC, aux délinquants autochtones et aux délinquantes sous responsabilité fédérale. Dans ce dernier cas, le programme met un accent particulier sur les questions se rapportant aux victimes de violence sexuelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología de la familia
OBS

Del Servicio Correccional de Canadá.

Save record 13

Record 14 2006-11-23

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Problems
OBS

Awo Taan Native Women's Shelter Society provides services and programs to women and children of all cultures, who have suffered from family violence and all forms of abuse, in a uniquely Aboriginal atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Problèmes sociaux
OBS

Appellations et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-04-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Aboriginal Head Start On Reserve initiative is designed to prepare young First Nations children for their school years, by meeting their emotional, social, health, nutritional and psychological needs. This initiative encourages the development of projects that are comprised of the following program components : culture and language, education, health promotion, nutrition, social support and parental involvement. The program encourages the development of locally controlled projects in First Nation communities that strive to instill a sense of pride and a desire to learn; provide parenting skills and improve family relationships; foster emotional and social development and increase confidence. It is also designed to assist parents enhance their skills which contribute to their child's healthy development.

Key term(s)
  • Aboriginal Head Start on Reserve
  • AHSOR
  • AHSR

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Programme d'aide préscolaire aux Autochtones des réserves vise à préparer les jeunes enfants des Premières nations à leurs années d'école, en tenant compte de leurs besoins émotionnels, sociaux, de santé, nutritionnels et psychologiques. Cette initiative favorise l'élaboration de projets qui regroupent les éléments de programme suivants : culture et langue, éducation, promotion de la santé, nutrition, aide sociale et engagement parental. Par ailleurs, le programme encourage la mise sur pied de projets, placés sous l'autorité des communautés des Premières nations, qui ont pour but d'inculquer un sens de fierté et un désir d'apprendre, d'aider à l'acquisition des compétences parentales, de favoriser le développement émotionnel et social, d'accroître la confiance et d'améliorer les relations familiales. Il vise également à aider les parents à améliorer leurs compétences en vue de contribuer au développement sain de leurs enfants.

Key term(s)
  • Aide préscolaire aux Autochtones dans les réserves
  • PAPAR

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-12-09

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Anthropology
CONT

Eight out of 10 aboriginal women have personally experienced family violence.

OBS

The recommended spelling of the adjective is with a capital "A".

Key term(s)
  • Aboriginal woman

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Anthropologie
CONT

L'objectif fixé par le comité est un degré de tolérance zéro et l'élimination de la violence d'ici l'an 2000, avec une attention particulière apportée aux femmes dites désavantagées : autochtones, handicapées, des communautés culturelles [...]

OBS

L'usage français. [...] Il faut mettre la majuscule au terme «Autochtone» quand il est employé comme substantif. [...] Toutefois, on ne met pas la majuscule au terme «autochtone» quand il est employé comme adjectif [...]

Key term(s)
  • femme autochtone

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
  • Antropología
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 16

Record 17 2005-05-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

Northern Family Health Society. Provides lay counsellors with information and skill development activities so that they can discuss tobacco reduction options with Aboriginal women during pregnancy. Resources consist of a final report, a self-training manual for counsellors and posters.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

Northern Family Health Society. Ce guide offre aux conseillers non professionnels la possibilité d'améliorer leurs connaissances et leurs compétences pour être mieux en mesure de discuter avec les femmes autochtones des moyens de réduire leur consommation de tabac pendant leur grossesse. Il comprend un rapport final, un guide d'autoformation à l'intention des conseillers et des affiches.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-10-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

Manitoba Family Services and Housing. This program supports the operation of non-profit native corporations or co-operatives that developed housing for aboriginal households in need.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Services à la famille et Logement Manitoba. Ce programme soutient le fonctionnement des sociétés autochtones sans but lucratif ou des coopératives qui ont aménagé des logements à l'intention des ménages autochtones dans le besoin.

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-02-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
OBS

Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d'une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d'immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d'alcool et d'autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d'environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d'accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s'intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: