TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ABUSIVE PERSON [7 records]

Record 1 2024-01-15

English

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Family Law (common law)
  • Family Law (civil law)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la famille (droit civil)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-04-29

English

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Sentencing... In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(e) the manner in which information is conveyed, including the use of abusive tactics.

French

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Détermination de la peine [...] Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] e) la façon de communiquer l'information, notamment l'utilisation de tactiques abusives.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Merchandising Techniques
CONT

In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(b) characteristics of the persons to whom the telemarketing was directed, including classes of persons who are especially vulnerable to abusive tactics...

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Techniques marchandes
CONT

Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] b) les caractéristiques des personnes visées par le télémarketing, notamment les catégories de personnes qui sont particulièrement vulnérables aux tactiques abusives [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-08-07

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Sociology of Human Relations
DEF

an ... affront, indignity.

OBS

Strictly speaking these two terms are not synonyms: one represents the action and the other the product of this action.

OBS

name-calling : the use of abusive epithets to belittle or humiliate another person or to minimize his effectiveness.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Parole qui blesse d'une manière grave et consciente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Sociología de las relaciones humanas
Save record 4

Record 5 1996-04-30

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

For women who are institutionalized, women who are dependent on others for personal care, and women who have been given no education about sex, the issue of consent is problematic. It may be impossible for them to protest against the abusive actions of a person they depend on.... True consent must be informed consent....

Key term(s)
  • consent

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Le véritable consentement doit être fondé sur la connaissance des faits; les femmes handicapées doivent être informées de leurs droits.

Key term(s)
  • consentement

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-06-01

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A statement directed at an official, opponent, spectator or other person that implies dishonesty or is derogatory, insulting or otherwise abusive.

OBS

Related terms: use of foul language, swearing at the umpire, a warning, point penalty, to incur a fine, to hurl one’s racket, swearing incident, audible obscenity, to spew obscenities, altercation, run-in (with the umpire).

CONT

John McEnroe was ejected from the fourth round of the 1990 Australian Open after repeated verbal abuse of umpires.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Fait de prononcer des paroles offensantes, désobligeantes, insultantes ou grossières à l'égard d'un officiel, d'un adversaire, d'un spectateur ou de toute autre personne, ou le fait de les injurier.

OBS

Phraséologie connexe : proférer des grossièretés, prononcer des insultes ou des paroles injurieuses envers un officiel, un adversaire, un spectateur, avertissement pour obscénité.

CONT

Connu pour ses comportements et ses excès verbaux lors des matches, Jim Pierce est sous le coup d'une interdiction permanente de tribunes depuis le scandale qu'il avait provoqué à Roland-Garros [...]

PHR

adresser des injures, dire des injures, proférer des injures, quitter le terrain sous un flot d'injures.

Key term(s)
  • injure

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-02-23

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

The best place to begin is at the beginning of a child’s life. Hawaii’s Healthy Start program ... intervenes from day one. A case worker interviews new parents in the hospital shortly after their baby is born. The aim is to identify parents at risk of abusing their children ...

CONT

We are all potential perpetrators.

OBS

"At risk" and "potential" may be applied to either the vulnerable person or to the "potentially abusive" offender. Furthermore, "at risk" may be used as an adjective(in which case it is placed before the noun and hyphenated) or as a phrase(that is placed after the noun).

Key term(s)
  • at-risk

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Comme leur équivalent anglais «at risk», les termes français «à risques» et «susceptible de» s'appliquent aussi bien aux victimes potentielles qu'aux agresseurs en puissance.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: