TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AIR POROSITY [9 records]

Record 1 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A low porosity parachute canopy.

CONT

The Lo-Po is extremely strong, reliable and often called indestructible.

CONT

Add $140.00 for 30 ft. Lo-Po Canopy in lieu of 26 ft. Midlite ...

OBS

It allows less air to pass through it, than does a high porosity canopy

OBS

The term "Lo-Po" means low porosity fabric, it is manufactured with an additional finishing process called "calendaring".

Key term(s)
  • Lopo canopy
  • low-porosity canopy

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Les habitués verront qu'il s'agit d'un parachute de type militaire de voilure LO-PO (80-120 CFM).

OBS

Voilure de secours 26 feet LOPO de la Sté GUARDIAN.

Key term(s)
  • voilure Lopo

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-04-06

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Of or relating to a fabric that is woven with a double thread at regular intervals so that small tears do not spread.

CONT

Ripstop nylon is a light-weight nylon fabric with inter-woven ripstop reinforcement threads in a crosshatch pattern. The material comes in many different colors and sizes, including thickness. It is woven with coarse, strong warp and filling yarns spaced at intervals so that tears will not spread. Ripstop nylon produced for various purposes may be waterproof, water resistant, fire resistant, or have zero porosity(will not allow air or water through), and can come in light, medium and heavy weights. Textures range from a soft and silk-like material to a crisp or stiff fabric that sounds like a paper bag when moved.

OBS

All these forms are found: Rip Stop, Ripstop, RipStop, Rip-Stop, rip stop, ripstop, rip-stop.

Key term(s)
  • tear-proof

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Se dit de qqch qu'on ne peut pas déchirer.

CONT

Manteau Traditionnel Kipmik. […] Manteau léger. Le nylon (RipStop) doublé polaire augmente les capacités calorifiques en créant une couche d'air entre les tissus. Il protège de l'humidité, du vent et des précipitations.

OBS

RipStop : Ce mot est employé sous diverses graphies, avec ou sans majuscules, en un mot, en deux mots, avec ou sans trait d'union ou espace : Rip Stop, RipStop, Rip-Stop, ripstop, rip-stop, rip stop, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
Key term(s)
  • rip-stop
Save record 2

Record 3 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

Volume of large pores in the soil.

OBS

air porosity. Usually, this portion is made up of large pores, that is those drained by a tension of less than about 100 cm of water.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

Volume des grands espaces lacunaires du sol ne retenant pas l'eau par capillarité.

CONT

La macroporosité correspond aux pores d'un diamètre supérieur à dix micromètres environ : elle joue un rôle essentiel sur les possibilités de drainage et l'aération du sol.

OBS

Généralement, ce volume est formé de pores grossiers, c'est-à-dire ceux dont la tension est inférieure à environ 100 cm (39,4 po) d'eau.

OBS

En hydraulique agricole et en hydrogéologie, la macroporosité est appelée porosité de drainage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Ciencia del suelo
  • Mecánica del suelo
Save record 3

Record 4 2002-11-01

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

... ratio of the volume of voids to the total volume of the soil.

CONT

Soil porosity is a measure of the soil volume that holds air and water. It is normally expressed as a percentage(%).

CONT

Soil porosity [is] a measurement of the void areas between soil particles that may be filled with gas or liquid.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

Rapport du volume de l'espace interstitiel au volume apparent du sol.

CONT

Le poids spécifique du sol dépend de sa porosité et du type de particules qui le compose. La porosité du sol est exprimée en pourcentage et représente le rapport entre le volume total des trous et le volume total de l'échantillon analysé.

CONT

La porosité [...] dépend des masses spécifiques réelles [...] et apparentes [...] du sol [...] La porosité est égale à l'humidité volumique du sol à saturation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ciencia del suelo
  • Mecánica del suelo
DEF

Relación entre el volumen de los espacios vacíos y el volumen total de la masa del suelo.

Save record 4

Record 5 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d'alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d'entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Key term(s)
  • superposition de couches

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d'alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d'entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d'alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d'entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-09-03

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Pulp and Paper
DEF

A paper laboratory tester used to measure the porosity of paper as the time required for a standard volume of air to penetrate through a standard area of paper.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Pâtes et papier
DEF

Instrument utilisé pour déterminer la porosité ou la résistance du papier au passage de l'air.

Spanish

Save record 8

Record 9 1980-06-13

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

Any measurement of a soil physical property, such as aggregation, porosity, permeability to air or water, or bulk density, that denotes or indicates the structural condition of a soil.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Toute mesure d'une propriété physique d'un sol, comme l'agrégation, la porosité, la perméabilité à l'air et à l'eau, ou la densité apparente, qui donne quelque indication de l'état structural d'un sol.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: