TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DROSS [29 records]

Record 1 - external organization data 2023-02-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-09-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-09-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fours (Métallurgie)

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-11-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9611 - Labourers in Mineral and Metal Processing.

OBS

Primary metal and mineral products processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fours (Métallurgie)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9611 - Manœuvres dans le traitement des métaux et des minerais.

OBS

Traitement du minerai et du métal de première fusion.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Storage Cells (Electr.)
Universal entry(ies)
PbSO4
formula, see observation
O4S·Pb
formula, see observation
7446-14-2
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of noncombustible, irritant, white, rhombic crystals, is slightly soluble in hot water, insoluble in alcohol, soluble in sodium hydroxide solution and concentrated hydriodic acid, is produced by the interaction of solutions of lead nitrate and sodium sulfate, and is used in storage batteries and paint pigments.

CONT

Metallic lead is very rare in gold veins, but the ores of lead, such as galena, antimonial lead, sulphate of lead, carbonate of lead, arseniate of lead, and phosphate of lead, are often met with.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as : Anglislite; C. I. 77630; C. I. Pigment White 3; Fast White; Freemans White Lead; Lead Bottoms; Lead Dross; Milk White; Mulhouse White; UN 1794.

OBS

Chemical formula: PbSO4 or O4S·Pb

OBS

lead sulfate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Accumulateurs (Électricité)
Entrée(s) universelle(s)
PbSO4
formula, see observation
O4S·Pb
formula, see observation
7446-14-2
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche ou de cristaux, insoluble dans l'alcool, que l'on utilise dans les batteries d'accumulateurs et comme pigment dans les peintures.

OBS

Formule chimique : PbSO4 ou O4S·Pb

OBS

sulfate de plomb : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Química
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Acumuladores (Electricidad)
Entrada(s) universal(es)
PbSO4
formula, see observation
O4S·Pb
formula, see observation
7446-14-2
CAS number
OBS

Fórmula química: PbSO4 o O4S·Pb

Save record 5

Record 6 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

Slag or dross entrapped in a metal.

OBS

slag: A nonmetallic product resulting from the mutual dissolution of flux and nonmetallic impurities in smelting, refining, and certain welding operations.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Iron and Steel
DEF

A man who removes cinder skulls from cinder runners.

OBS

skull : A layer of solidified metal or dross on the walls of a pouring vessel after the metal has been poured.

OBS

Cinder runner: A trough carrying slag from skimmer or cinder notch to pit or ladle.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sidérurgie
CONT

[Le] décrasseur [brise], avec une barre, un marteau et une pelle, le dépôt qui s'est déposé sur le matériel de coulée, notamment sur les rigoles à laitier, les goulottes, seuils et attaques de coulée [et dégage] les rigoles à laitier de toute obstruction durant la coulée, avec une attrape.

OBS

Voir «aide-perceur de haut fourneau» dans la source MOIPR-F.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-15

English

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
DEF

Caisson situé à la sortie du bain sous les rouleaux extracteurs et destiné à recevoir les crasses d'étain entraînées en face inférieure.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-08-05

English

Subject field(s)
  • Smelting of Metal
CONT

The solid scum that forms on the surface of a metal (as lead, antimony) when molten or melting largely as a result of oxidation but sometimes of the rising of dirt and impurities to the surface.

French

Domaine(s)
  • Fusion (Métallurgie générale)
DEF

Masse des scories qui surnagent sur les métaux en fusion.

CONT

Affinage du plomb [...] on écume la surface du bain, le zinc et les métaux précieux se trouvent dans les écumes [...] on élève la température [...] il se forme de nouvelles écumes dans lesquelles il y a de l'antimoine, du fer et du zinc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fundición de metales
DEF

Masa de escorias.

Save record 9

Record 10 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Concrete Construction
OBS

Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 2517 10 2517 20 00(ZZ).

OBS

Tarmac Ltd commenced the manufacture of Tarmacadam from slag in 1903 and was the pioneer of this type of production.

Key term(s)
  • tarmacadam from slag

French

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Bétonnage
CONT

Concassé et criblé, [le laitier brut] fournit des granulats pour macadams et enrobés (tarmacadam de laitier)

OBS

Macadam de laitier, de scories ou de déchets industriels similaires, même comprenant des matières citées dans le n° 2517 10 2517 20 00(ZZZ).

OBS

macadam : (du nom de l'ingénieur écossais McAdam). À l'origine, simple empierrement des chaussées avec des granulats durs et anguleux, répandus puis compactés au rouleau compresseur. [...] De nos jours, le macadam est lié par une projection superficielle de bitume fluide (tarmacadam).

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-06-05

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A tool used for removing dross, scum and slag from the surface of molten metal.

Key term(s)
  • skimming tool

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Sorte de cuiller dont on se sert pour ôter la crasse qui se forme sur certains métaux en fusion [...].

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-04-01

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A hole in the side of a furnace which may be unplugged to run off the slag. This hole is necessarily located above the surface level of the molten metal.

Key term(s)
  • dross hole

French

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

Orifice ménagé dans un four à cuve, un peu au-dessous du niveau des tuyères, pour évacuer la crasse, le laitier (...)

Key term(s)
  • trou à laitier

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-12-18

English

Subject field(s)
  • Smelting of Metal
  • Glass Manufacturing
OBS

skull. A layer of solidified metal or dross on the walls of a pouring vessel after the metal has been poured. The same term is used for the glass left in a ladle after most of the molten glass has been poured in glassmaking; in the glass industry the usual spelling is scull.

OBS

skull: the crust of solid material forming on the bottom of a ladle - fond de poche.

Key term(s)
  • scull melting

French

Domaine(s)
  • Fusion (Métallurgie générale)
  • Fabrication du verre

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-03-27

English

Subject field(s)
  • Lead (Metallurgy)
  • Waste Management
OBS

"dross" : the solid scum that forms on the surface of a metal(as lead, antimony) when molten or melting largely as a result of oxidation but sometimes of the rising of dirt and impurities to the surface.

CONT

The Ontario Waste Exchange is successfully matching waste material with new users throughout the province.... examples of typical wastes served by the exchange :(1) 300 kg of unused acid in northern Ontario were taken by a metal reclaimer in southern Ontario...(7) 18 tonnes of lead dross went to a metal trading company for recovery.

French

Domaine(s)
  • Plomb (Métallurgie)
  • Gestion des déchets
OBS

«écume» : Impuretés, scories qui flottent à la surface des métaux en fusion.

OBS

Affinage du plomb (...) on écume la surface du bain, le zinc et les métaux précieux se trouvent dans les écumes (...) on élève la température (...) il se forme de nouvelles écumes dans lesquelles il y a de l'antimoine, du fer et du zinc.

OBS

«scorie» : Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l,affinage de certains métaux ainsi que de la combustion à haute température de matières, telles que la houille.

OBS

«scorie» : Rare au singulier.

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-05-20

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Waste Management
OBS

The Ontario Waste Exchange is successfully matching waste material with new users throughout the province.... examples of typical wastes served by the exchange :(1) 300 kg of unused acid in northern Ontario were taken by a metal reclaimer in southern Ontario...(7) 18 tonnes of lead dross went to a metal trading company for recovery.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des déchets
OBS

"Bourse ontarienne des déchets" : D'après le service de traduction d'Environnement Ontario.

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... opium dross, which is the residue left in the pipe after smoking and contains more than 7% of morphine and is smoked again.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Mais le fumeur pauvre se contente souvent du "dross", c'est-à-dire du résidu d'opium fumé, riche encore en morphine et bien plus toxique.

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-03-06

English

Subject field(s)
  • Zinc (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Zinc (Métallurgie)
OBS

EU 394

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-07-18

English

Subject field(s)
  • Metal Processing
DEF

... the material, usually of oxide nature, rising to the surface of impure molten magnesium metal.

French

Domaine(s)
  • Transformation des métaux
OBS

scorie [:] Rare au singulier.

OBS

scorie [:] Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l'affinage de métaux, de la combustion de la houille, etc.

Key term(s)
  • scorie de magnésium

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-05-03

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 19

Record 20 1985-05-03

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 20

Record 21 1984-12-13

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Water Pollution
CONT

Water polluted with rolling-mill scale and dross.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Pollution de l'eau
CONT

Eau chargée de battitures de laminoirs.

Spanish

Save record 21

Record 22 1982-11-22

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Removal of slag, scum and dross from the surface of molten metal.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Enlèvement de scories, crasses, laitier, de la surface du métal en fusion.

Spanish

Save record 22

Record 23 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Water Treatment (Water Supply)

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Traitement des eaux

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Lead (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Plomb (Métallurgie)

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemically Pure Iron - Technology

French

Domaine(s)
  • Élaboration de fer chimiquement pur
OBS

Grimaux

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Spanish

Save record 26

Record 27 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Lead (Metallurgy)
  • Zinc (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Plomb (Métallurgie)
  • Zinc (Métallurgie)

Spanish

Save record 27

Record 28 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
OBS

métallurgie Grimaux

Spanish

Save record 28

Record 29 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Materials

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: