TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EXPAND APPLICATION [6 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Upon application therefor to the Minister by an applicant proposing to establish a new facility or to expand or modernize an existing facility in a designated region, the Minister may authorize the provision to the applicant... of(a) a primary development incentive... and... a secondary development incentive... [Regional Development Incentives Act]

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Loi citée : Loi sur les subventions au développement régional.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-12-06

English

Subject field(s)
  • Public Administration
CONT

The purpose of a Clarification Request is to expand on, seek clarification on specific information or re-analyze existing information in the submission/application during the screening period. For example, Clarification Request may be used to locate misplaced documents, etc.

OBS

Clarification Requests should not be used to request missing documents or new data such as, new clinical and/or pre-clinical information, including bioavailability studies or chemistry and manufacturing data not previously submitted.

French

Domaine(s)
  • Administration publique
OBS

Terme souvent utilisé à la DGPS [Direction générale de la protection de la santé].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública
Save record 2

Record 3 2001-09-24

English

Subject field(s)
  • Postal Regulations and Legislation
  • Special-Language Phraseology
OBS

of a waiver.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Postes)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. The project will encourage youth to start or expand businesses in the Deh Cho region by increasing awareness of the assistance that is available and helping youth access this assistance. The development officer will provide help prior to, during and after the application and start-up process to help increase the chance of success.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet encouragera des jeunes de la région de Deh Cho à lancer ou à agrandir leur entreprise en les informant sur l'aide dont ils peuvent se prévaloir et en les aidant à l'obtenir. L'agent de développement fournira cette aide avant, pendant et après le processus de dépôt des demandes de mise sur pied de l'entreprise de façon à accroître les chances de succès.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-12-12

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

Polystyrene foam comes in two major categories, expanded bead, and extruded. Expanded bead foam is made by superheating small pellets of styrene so that they rapidly expand(sort of like popcorn) to form a low density foam. Expanded bead foam is light(about 1. 5 pounds per cubic foot typically) and inexpensive, and because of the way it is made, lends itself to all types of molded products. It is the type of foam found in beer coolers and most contour packaging. It is also used as a cheap insulator. Because expanded bead foam has air pockets between the beads, it is less suitable for exterior use, for flotation, or for any application where water or water vapor can invade the air pockets between beads.

CONT

Bead Foam. This material is produced from expandable polystyrene beads (granules) ... There are two methods used in the preparation of the beads. In one, polymer granules are heated with a blowing agent (usually a hydrocarbon) that penetrates them. In the second method styrene monomer is polymerized in the presence of a blowing agent so that the blowing agent becomes entrapped in the plastic beads.... The expandable beads are converted to foam as follows. They are subjected to heating by steam, hot water or hot air to give pre-expanded beads; aged (or conditioned) for a period of time; the pre-expanded beads again heated (in a mould) so that they undergo additional expansion, flow to fill the interstices (spaces between particles) and fuse. This results in an integral moulded piece.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

La mousse moulée. Ce type de mousse est produit à partir des granulés de polystyrène expansibles dont la grosseur va de 0.2 à 3.0 mm (de 0.008 à 0.118 po) et dont la forme va des particules arrondies aux morceaux concassés. Pour préparer des particules on peut utiliser deux méthodes. Dans la première méthode, les granulés de polymère sont chauffés tout en y faisant pénétrer un agent gonflant (ordinairement un hydrocarbure). Dans la seconde méthode, le monomère styrène est polymérisé en présence d'un agent gonflant de telle sorte que ce dernier soit emprisonné dans les granulés de plastique. Les principaux agents gonflants sont des hydrocarbures (par exemple, les pentanes et les hexanes isomères), des halocarbures et des mélanges des deux. Les granulés expansibles sont convertis en mousse de la manière suivante. Ils sont chauffés au moyen de la vapeur, de l'eau chaude, ou de l'air chaud, afin d'obtenir des granulés (particules) pré-expansés de mousse; après une période de vieillissement (ou de conditionnement), les granulés sont chauffés une fois de plus (dans un moule) de sorte qu'ils subissent une nouvelle expansion, en même temps qu'ils s'écoulent de façon à remplir les interstices (espaces entre les particules) et se soudent entre eux. On obtient une pièce moulée intégrale.

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-06-25

English

Subject field(s)
  • Machinery
  • Geothermal Power Plants
CONT

The Robertson engine. This device was not specifically designed with geothermal application in view : it was intended to operate on a variety of working fluids, but the inventor considers that it should also be suitable for extracting energy from geothermal fluids-water and/or steam.... It has a tapered rotor revolving within a tapered stator. The rotor has a "single-start" helix, while the stator has a "double start" helix of exactly twice the rotor pitch. The rotor is mounted on a crank, and its rotation on the crank-pin is governed by gears so that each cross-section of the rotor oscillates within the stator as it revolves. This arrangement gives rise to a series of trapped volumes which expand progressively from one end of the machine to the other as the rotor rotates.

French

Domaine(s)
  • Machines
  • Centrales géothermiques

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: