TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FATS OILS [100 records]

Record 1 2024-01-19

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Sewers and Drainage
CONT

When poured down your sinks, drains or toilets, FOG will cool, harden and clog the pipes that take the wastewater from your house to the treatment plant.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Égouts et drainage

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-05-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C3H802
formula, see observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formula, see observation
57-55-6
CAS number
DEF

A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents.

OBS

It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing.

OBS

1,2-propylene glycol: commercial name.

OBS

This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol.

OBS

1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible.

OBS

alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3

OBS

propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • a-propylene glycol
  • methyl ethylene glycol
  • alphapropylene glycol
  • 1,2-dihydroxy propane
  • propyleneglycol
  • 1,2-propyleneglycol

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C3H802
formula, see observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formula, see observation
57-55-6
CAS number
DEF

Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l'eau et à la plupart des solvants organiques.

OBS

Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.]

OBS

1,2-propylèneglycol : nom commercial.

OBS

1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol.

OBS

alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d'utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : s'écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3

OBS

propane-1,2-diol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • a-propylèneglycol
  • 1,2-propylène glycol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C3H802
formula, see observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formula, see observation
57-55-6
CAS number
Save record 3

Record 4 2020-08-14

English

Subject field(s)
  • Biomass Energy
CONT

Hydrotreated vegetable oils (HVO) are paraffinic hydrocarbons similar to gas-to-liquids (GTL) and biomass-to-liquids (BTL) diesel fuels. ... HVO can be used as blending component in diesel fuel or as pure fuel.

OBS

[A biofuel] produced by hydrogenating vegetable oils or animal fats.

French

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
CONT

Les huiles végétales hydrotraitées. La première voie consiste à utiliser des huiles végétales (colza, soja, palme, jatropha, etc., et à plus long terme des algues) pour produire des hydrocarbures.

OBS

Biocarburant issu d'un hydrotraitement poussé des huiles végétales ou animales [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
OBS

aceite vegetal hidrotratado; aceite vegetal hidrogenado; hidrobiodiésel; HVO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aceite vegetal hidrotratado" es la traducción de la expresión inglesa "hydrotreated vegetable oil", frecuentemente citada por su sigla "HVO". [...] Además, y de acuerdo concretamente con la legislación española, no es incorrecto incluirlo dentro de los llamados "biocarburantes" o "biocombustibles", por lo que tanto [...] denominaciones como ["aceite vegetal hidrogenado" e] "hidrobiodiésel" son apropiadas, pero menos específicas [...]

OBS

HVO, por sus siglas en inglés.

Save record 4

Record 5 2019-03-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Materials Handling

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manutention

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-07-30

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations, ] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely,(a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter,(b) butter, or(c) edible fats or oils of vegetable origin...

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d'origine végétale alimentaires.

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-06-06

English

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

In human nutrition, the term empty calories applies to foods and beverages composed primarily or solely of sugar, fats or oils, or alcohol-containing beverages. An example is carbonated soft drinks. These supply food energy but little or no other nutrition in the way of vitamins, minerals, protein, fiber, or essential fatty acids.

French

Domaine(s)
  • Diététique

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
CONT

The phosphatides are associated with fats and oils in both plant and animal tissue. They consist of a polyhydric alcohol which is esterified with a fatty acid and with phosphoric acid.

French

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
CONT

Le jaune [d'œuf], lui se compose d'albumines, de lécithines, de phosphatides [...] : lipides phosphorés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Save record 8

Record 9 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Chemical Engineering
DEF

Process of cold extraction with fat .... Used in perfumery.

CONT

Because the oils from blossoms such as jasmine, gardenia, tuberose, and violet are destroyed or lost during steam distillation, a process termed enfleurage has been used. The blossoms are placed in contact with purified fats, which become saturated with the odorous oils. Extraction with alcohol then removes the oils from the fats.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Génie chimique
DEF

Procédé d'extraction à froid des essences végétales, souvent de prix. Il consiste à recueillir le parfum sur des plateaux disposés en chicane et contenant de la graisse de bœuf purifiée; au-dessus de chaque plateau se trouve un treillage métallique destiné à recevoir les fleurs. On fait passer, en vase clos, un courant d'air très lent qui, plus ou moins saturé du parfum des fleurs, vient lécher la surface de la graisse de bœuf laquelle s'empare très facilement de l'essence. Quand on estime que les fleurs sont épuisées, on les renouvelle, jusqu'à ce que la graisse soit saturée d'essence. Cette dernière est extraite au moyen d'alcool qui s'en empare. On traite ainsi les fleurs de jasmin, de réséda, de tubéreuse, de jonquille, de rose... et l'on obtient ainsi des parfums non dénaturés par la distillation à la vapeur d'eau [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Ingenieria química
DEF

Método de extracción de compuestos odoríferos de las flores, mediante grasas o mezclas de grasas y sebos, a temperatura ambiente.

Save record 9

Record 10 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Craft Industries
  • Breadmaking
OBS

[The Artisan Bakers’ Quality Alliance is] responsible for stamping authentic artisanal products with a seal promising no chemical additives, preservatives, fats, oils, sugars or genetically modified ingredients.

Key term(s)
  • Artisan Baker’s Quality Alliance

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie artisanale
  • Boulangerie
Key term(s)
  • Artisan Baker's Quality Alliance

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pollutants
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

An additive used in low percentages to retard foaming of liquids, i. e. silicones, [fats, polysilicone] octanol, sulfonated oils.

CONT

Antifoaming agents. In the manufacture of certain foods, objectional foaming can often cause production difficulties. Adding a small amount of a foam inhibitor prevents foaming and in some cases assists in filling the container completely.

OBS

anti-foaming agent; anti-foamer: terms standardized by ISO.

OBS

foam inhibitor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • defrother
  • antibubbling agent
  • foam preventer

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Agents de pollution
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

On utilise les antimousses dans la cuisson des huiles et des vernis, le broyage des pigments, la préparation de peintures, d'émulsions, l'industrie du latex, les industries alimentaires [...] On emploie aussi les antimousses dans l'opération d'aération des eaux usées.

OBS

Dans le Cours de formation papetière (code CTD-1), on trouvera les termes «antimousse» et «démoussant» sous l'article 10.5.

OBS

antimousse; agent antimoussant : termes normalisés par l'ISO.

OBS

agent antimoussant : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

agent antimousse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • produit antimoussant
  • anti-mousse
  • agent anti-moussant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Agentes contaminantes
  • Preparación de la pasta (fabricación de papel)
DEF

Sustancia que a causa de su baja tensión superficial provoca la destrucción de las burbujas de espuma.

Save record 11

Record 12 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics
CONT

DNA (deoxyribonucleic acid) is the biological molecule responsible for carrying our genetic code.

OBS

Types of biological molecules : Carbohydrates : monosaccharides, disaccharides, polysaccharides. Lipids(fats and oils) : triglycerides; phospholipids; steroids. Proteins : amino acids; peptide bonds; polypeptides...

OBS

biological molecule: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
CONT

D'un point de vue chimique, l'ADN est une molécule biologique parmi d'autres.

OBS

molécule biologique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-04-21

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Dietetics
OBS

... lipids from plant and animal sources that are consumed.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Diététique
DEF

[...] lipides d’origine végétale et animale qui entrent dans l’alimentation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Dietética
DEF

[...] lípidos de origen vegetal y animal que se consumen.

OBS

El término "alimenticias" o "alimentarias" se puede usar -según el contexto-, en lugar de "de los alimentos" y "lípidos" en lugar de "materias grasas".

Save record 13

Record 14 2015-10-15

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The heat treatment of edible animal tissues to extract fats and oils.

CONT

Edible rendering : to extract fats and oils from edible animal tissues by the application of heat for consumption as an edible product.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Fonte des produits comestibles : fondre signifie, dans ce contexte, extraire le gras et les huiles de tissus animaux comestibles par l'application d'un traitement à la chaleur pour consommation en tant que produit comestible.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-02-16

English

Subject field(s)
  • Petrochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A mono alkyl ester of long-chain fatty acids from naturally occurring plant oils, animal fats, and recycled greases.

OBS

In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively.

French

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Monoester alkylique d'acides gras à longue chaîne fabriquée à partir d'huiles végétales naturelles, de graisses animales et de graisses recyclées.

OBS

Fabriqué à partir d'huile végétale ou de graisse animale par procédé de transestérification. Les esters méthyliques sont fabriqués principalement à partir d'huile de colza ou de mélange d'huiles de colza, soja ou encore palme. Les esters méthyliques peuvent être incorporés à hauteur de 5 % dans le diesel sans adaptation du véhicule. Ils peuvent également être utilisés comme carburant pur, mais uniquement sur véhicules spécifiquement adaptés.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-11-05

English

Subject field(s)
  • Biomass Energy
DEF

An alternative fuel for use in diesel engines that is made from natural renewable sources such as animal fats or vegetable oils and does not contain petroleum.

CONT

[Biodiesel] has similar properties to petroleum but releases fewer environmental pollutants in its emissions. Biodiesel can be used in diesel engines with little or no modifications, either as a diesel fuel substitute, or added to petroleum-based fuels to reduce their polluting effect. Examples include oils such as soybeans, rapeseed, sunflowers or animal tallow.

OBS

In the United States, the term biodiesel is more restrictive, referring only to "the monoalkyl esters of long chain fatty acids …"

OBS

biodiesel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • bio-diesel fuel

French

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
DEF

Carburant de remplacement pour moteur diésel, issu de la transformation d'huile animale ou végétale et ne contenant pas de produits pétroliers.

CONT

Le biodiesel, biogazole ou B100 (B20, B5, B2, etc.) est un carburant obtenu à partir d'huile végétale ou animale transformée par un procédé chimique appelé transestérification, afin d'obtenir du EMHV [ester méthylique d'huile végétale] ou du EEHV [ester éthylique d'huile végétale].

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

biodiesel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
DEF

Biocombustible sintético líquido que se obtiene a partir de lípidos naturales como aceites vegetales o grasas animales, nuevos o usados, mediante procesos industriales de esterificación y transesterificación, y que se aplica en la preparación de sustitutos totales o parciales del petrodiésel o gasóleo obtenido del petróleo.

CONT

El término biodiésel alude al combustible puro –denominado B100– que ha sido designado como combustible alternativo por los Departamentos de Energía y de Transporte de los EE.UU. [...] Entre los beneficios que se le atribuyen al biodiésel como combustible, se encuentran su capacidad de renovarse, la reducción de las emisiones de gas invernadero y otras emisiones reguladas y una menor dependencia en combustibles derivados del petróleo.

OBS

biodiésel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que biodiésel y diésel se escriben con tilde en la primera e. [...] Tanto biodiésel como diésel son voces llanas terminadas en consonante distinta de n o s; por tanto, según señala la Ortografía académica, deben escribirse con tilde. El acento recae en la e, por ser esta la vocal abierta del diptongo. [...] Se recuerda, además, que en parte de América se emplea el sustantivo dísel, también adecuado.

Save record 16

Record 17 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Renewable Energy
DEF

... the product of fats or vegetable oils — alone or blended with petroleum — refined by a hydrotreating process.

French

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(OH)2
formula, see observation
C6H6O2
formula, see observation
123-31-9
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer(except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization.

OBS

benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356.

OBS

Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2

Key term(s)
  • a-hydroquinone

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(OH)2
formula, see observation
C6H6O2
formula, see observation
123-31-9
CAS number
OBS

[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation.

OBS

benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(OH)2
formula, see observation
C6H6O2
formula, see observation
123-31-9
CAS number
OBS

Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2

Save record 18

Record 19 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C18H34O2
formula, see observation
CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH
formula, see observation
112-80-1
CAS number
OBS

A monounsaturated fatty acid, a component of almost all natural fats as well as tall oil. Most oleic acid is derived from animal tallow or vegetable oils. Properties : Commercial grades : Yellow to red oily liquid, lardlike odor, darkens on exposure to air. Insoluble in water;... Use : Soap base, manufacture of oleates, ointments, cosmetics, polishing compounds, lubricants, ore flotation, intermediate, surface coatings, foodgrade additives.

OBS

(9Z)-octadec-9-enoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

cis-; Z-: must be italicized.

OBS

delta9- or delta-9-. The word delta must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: C18H34O2 or CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C18H34O2
formula, see observation
CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH
formula, see observation
112-80-1
CAS number
OBS

Acide (9Z)-octadéc-9-énoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

cis-; Z- : s'écrit en italique.

OBS

delta9- ou delta-9-. Le mot delta doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C18H34O2 ou CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C18H34O2
formula, see observation
CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH
formula, see observation
112-80-1
CAS number
DEF

Líquido oleoso e incoloro [...] en su configuración cis (la cadena de carbono continúa en el mismo lado del doble enlace). Es un ácido graso no saturado que amarillea con rapidez en contacto con el aire. [...] No es soluble en agua, pero sí en benceno, alcohol, éter y otros muchos disolventes orgánicos. Se solidifica por enfriamiento y funde a 14 °C.

CONT

Por hidrogenación del ácido oleico se obtiene el ácido esteárico (saturado). [...] Su isómero trans (ácido elaídico) es sólido y funde a 51 °C; se puede obtener por calentamiento del ácido oleico en presencia de un catalizador. [...] Se utiliza en la fabricación de jabones y cosméticos, en la industria textil y en la limpieza de metales.

OBS

Junto con el ácido esteárico y el ácido palmítico se encuentra, en forma de éster, en la mayoría de las grasas y aceites naturales, sobre todo en el aceite de oliva. Se obtiene por hidrólisis del éster y se purifica mediante destilación.

OBS

Fórmula química: C18H34O2 o CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH

Save record 19

Record 20 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C3H6Cl2
formula, see observation
CH3CHClCH2Cl
formula, see observation
78-87-5
CAS number
OBS

Colorless, stable liquid [with a] chloroform-like odor.... Use : Intermediate for perchloroethylene and carbon tetrachloride; lead scavenger for antiknock fluids; solvents for fats, oils, waxes, gums, and resins; solvent mixture for cellulose esters and ethers; scouring compounds; spotting agents; metal degreasing agents; soil fumigant for nematodes.

OBS

1,2-dichloropropane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

propylene chloride: ambiguous (generic) name.

OBS

Also known under the following commercial designations: ENT 15,406; NCI-C55141; RCRA waste number U083.

OBS

Chemical formula: C3H6Cl2 or CH3CHClCH2Cl

Key term(s)
  • alpha,beta-dichloropropane
  • a,β-dichloropropane
  • alpha,beta-propylene dichloride
  • a,β-propylene dichloride

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C3H6Cl2
formula, see observation
CH3CHClCH2Cl
formula, see observation
78-87-5
CAS number
OBS

1,2-dichloropropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

chlorure de propylène : nom ambigu (générique).

OBS

Formule chimique : C3H6Cl2 ou CH3CHClCH2Cl

Key term(s)
  • alpha,bêta-dichloropropane
  • a,β-dichloropropane
  • dichlorure d'alpha,bêta-propylène
  • dichlorure d'a,β-propylène

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-02-25

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

A fire in cooking appliances that involves combustible cooking media(vegetable or animal oils and fats).

OBS

[The class K fire] commonly occurs in commercial cooking facilities such as restaurants and institutional kitchens.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Feu prenant naissance dans les appareils de cuisson et mettant en cause des agents de cuisson de nature combustible (huiles et graisses végétales et animales).

OBS

[Le feu de classe K] se produit habituellement dans les cuisines commerciales, notamment les restaurants et les cuisines professionnelles.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-04-04

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

[A] paper that has been modified by the action of sulphuric acid.

OBS

This treatment gives it a continuous texture, increases surface hardness and gives it a high degree of resistance to penetration by organic liquids generally, and particularly fats, oils and greases. The structure also confers on the paper resistance to disintegration by water, even boiling water.

OBS

vegetable parchment: term and definition standardized by ISO in 1978.

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier qui, par traitement à l'acide sulfurique, a acquis une texture continue qui lui confère une résistance élevée à la pénétration des corps gras et également une grande résistance à la désagrégation par l'eau, même bouillante.

OBS

papier sulfurisé : terme normalisé par l'ISO en 1978.

OBS

papier sulfurisé : terme recommandé par l'OLF.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Morphology and General Physiology
DEF

Said of a mature seed having conspicuous endosperm.

OBS

endosperm : The storage tissue in the seeds of most angiosperms, derived from the fusion of one male gamete with two female polar nuclei. The endosperm is a compact triploid tissue, lacking intercellular spaces and storing starch, hemicelluloses, proteins, oils, and fats.

OBS

Seeds containing an endosperm or perisperm at maturity are termed albuminous, whereas those lacking such tissue are termed exalbuminous.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Se dit d'une graine pourvue d'albumen.

OBS

albumen : Tissu parenchymateux contenant des réserves qui, dans les graines des angiospermes, entoure ou avoisine l'embryon.

OBS

Ne pas confondre avec «endospermé».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Morfología y fisiología general
Save record 23

Record 24 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A substance made by emulsifying vegetable oils or animal fats with water, milk, etc., and used as a spread(on bread, etc.) and as a cooking fat, originally as a substitute for butter.

Key term(s)
  • margarin

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Produit utilisé le plus souvent pour remplacer le beurre, constitué par une émulsion stabilisée d'huiles, de graisses animales ou surtout végétales et d'eau, à laquelle on ajoute diverses substances telles des vitamines et des matières colorantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
DEF

Sustancia grasa, comestible, de consistencia blanda, mezcla de las grasas oleina, palmitina y estearina (en menor proporción que en la mantequilla) que se conserva mejor, por retardo en su enraciamiento.

OBS

Por ser de origen vegetal, a diferencia de la mantequilla, no contiene colesterol. Es una mezcla estabilizada y homogeneizada de: Aceite de soya parcialmente hidrogenado, monoglicéridos y diglicéridos vegetales, lecitina de soya, suero de mantequilla dulce, sorbato potásico, ácido cítrico, cultivo de bacilos lácticos, sal, colorante, conservadores y agua.

Save record 24

Record 25 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H18
formula, see observation
91-17-8
CAS number
DEF

A colorless liquid hydrocarbon which is obtained by hydrogenation of naphthalene and which is used as a solvent for fats, lacquers, oils, paints, resins, rubber and silicones, as a substitute for turpentine, a stain-remover, a motor fuel additive, and in the manufacture of cleaning fluids, floor waxes, lubricants and shoe creams.

OBS

Chemical formula: C10H18

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H18
formula, see observation
91-17-8
CAS number
CONT

Hydrocarbure saturé bicyclique obtenu par hydrogénation poussée du naphtalène, la décaline existe sous forme de deux stéréo-isomères cis et trans [...]. Le mélange des deux stéréo-isomères [...] est utilisé comme solvant et comme additif pour combustibles liquides.

OBS

Formule chimique : C10H18

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H18
formula, see observation
91-17-8
CAS number
DEF

Líquido incoloro de olor aromático. Insoluble en agua; soluble en alcohol y éter. Inflamable e irritante.

OBS

Fórmula química: C10H18

Save record 25

Record 26 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Freezing and Refrigerating
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C2H5Cl
formula, see observation
75-00-3
CAS number
DEF

A partially halogenated ethane derivative which was formerly used as a refrigerant and is now used as an anesthetic, an analytical reagent, an insecticide, a solvant for phosphorus, sulfur, fats, oils, resins and waxes, and which is suspected of depleting stratospheric ozone.

OBS

chloroethane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the commercial designation UN 1037.

OBS

Chemical formula: C2H5Cl

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C2H5Cl
formula, see observation
75-00-3
CAS number
DEF

Dérivé partiellement halogéné de l'éthane utilisé autrefois comme frigorigène et aujourd'hui comme anesthésiant, insecticide, solvant et réactif analytique, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique.

OBS

chloroéthane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C2H5Cl,

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Congelación y refrigeración
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
C2H5Cl
formula, see observation
75-00-3
CAS number
OBS

Gas a temperatura ambiente, con olor etéreo y sabor ardiente. Miscible con disolventes orgánicos, ligeramente soluble en agua. Muy inflamable. Tóxico, irritante ocular.

OBS

Fórmula química: C2H5Cl

Save record 26

Record 27 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CHBr2CHBr2
formula, see observation
Br2CHCHBr2
formula, see observation
Br2-CH-CHBr2
formula, see observation
CHBr2-CHBr2
formula, see observation
79-27-6
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of a yellowish liquid, derived from the interaction of acetylene and bromine, and subsequent distillation, used for separating minerals by specific gravity, as solvent for fats, oils, waxes, fluid in liquid gauges, and solvent in microscopy.

OBS

1,1,2,2-tetrabromoethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

acetylene tetrabromide: obsolete term.

OBS

Chemical formula: CHBr2CHBr2 or Br2CHCHBr2 or Br2-CH-CHBr2 or CHBr2-CHBr2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CHBr2CHBr2
formula, see observation
Br2CHCHBr2
formula, see observation
Br2-CH-CHBr2
formula, see observation
CHBr2-CHBr2
formula, see observation
79-27-6
CAS number
CONT

tétrabrométhane : Composé de formule C2H2Br4. (Seul l'isomère 1,1,2,2, de formule Br2-CH-CHBr2 est important; il se forme par action du brome sur l'acétylène, d'où son nom de tétrabromure d'acétylène. Sa densité élevée et sa faible volatilité le font employer comme liqueur dense pour la séparation des minéraux).

OBS

1,1,2,2-tétrabromoéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

tétrabromure d'acétylène : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : CHBr2CHBr2 ou Br2CHCHBr2 ou Br2-CH-CHBr2 ou CHBr2-CHBr2

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H10O4S
formula, see observation
111-17-1
CAS number
DEF

A dicarboxylic acid soluble in water and alcohol, used as antioxidant in food packaging, soaps, plasticizers, lubricants, fats and oils.

OBS

Chemical formula: C6H10O4S

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H10O4S
formula, see observation
111-17-1
CAS number
DEF

Parcelles solubles dans l'eau et l'alcool, employé comme antioxydant des huiles et graisses.

OBS

Formule chimique : C6H10O4S

Spanish

Save record 28

Record 29 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rubber
Universal entry(ies)
C10H21Cl
formula, see observation
DEF

A commercial term referring to a chemical compound comprising mixed isomers, having the formula C10H21Cl, appearing under the form of a combustible, colorless liquid, used as a solvent for oils, fats, greases, resins, gums, in extractants and cleaning compounds, as an intermediate for insecticides, pharmaceuticals, plasticizers, polysulfide rubbers, resins and cationic surfactants.

OBS

The decyl "chain" as shown in formulas 5 through 9 is termed a "straight chain", as one carbon follows another, like the links of a chain. Structures 15 or 16 are termed "branched chains". [An illustration of the formulas follows.] The overall formula for 5-7, C10H21Cl, is the same. Formulas 5-7 each represents "decyl chloride." However 15 and 16 differ in a crucial way. The difference is that formulas 15 and 16 have two "CH3" groups near the left end of the molecule. This is seen more easily in 17, a "condensed formula" that is equivalent to the "line formula" 15. Furthermore, 15 to 17 have a single "CH" group present, whereas 7 has no "CH" groups, only "CH3" and "CH2" groups. The new structure 15 or 17 carries a different name: "isodecyl chloride."

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s)
C10H21Cl
formula, see observation
OBS

chlorure d'isodécyle : terme commercial.

OBS

Formule chimique : C10H21Cl

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Caucho
Entrada(s) universal(es)
C10H21Cl
formula, see observation
OBS

Fórmula química : C10H21Cl

Save record 29

Record 30 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H12O3
formula, see observation
123-63-7
CAS number
DEF

A cyclic polymer (trimer), derived from the action of hydrochloric or sulfuric acid upon acetaldehyde; colorless liquid, disagreeable taste, agreeable odor, a depressant drug which may be addictive.

OBS

This compound is used as a substitute for acetaldehyde, rubber accelerators, rubber antioxidants, synthetic organic chemicals, dyestuff intermediates, solvent for fats, oils, waxes, gums, resins, leather, solvent mixtures for cellulose derivatives, sedative(hypnotic).

OBS

Chemical formula: C6H12O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H12O3
formula, see observation
123-63-7
CAS number
DEF

Dénomination courante du mélange des triméthyl-2,4,6 trioxannes-1,3,5 stéréo-isomères [...] obtenus par trimérisation de l'acétaldéhyde.

OBS

Formule chimique : C6H12O3

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H12
formula, see observation
110-82-7
CAS number
DEF

An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry.

OBS

cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145.

OBS

Chemical formula: C6H12

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H12
formula, see observation
110-82-7
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz.

OBS

cyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques.

OBS

Formule chimique : C6H12

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H12
formula, see observation
110-82-7
CAS number
OBS

Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H12

Save record 31

Record 32 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Universal entry(ies)
CuCl
formula, see observation
Cu2Cl2
formula, see observation
7758-89-6
CAS number
CONT

Cuprous chloride is a whitish to greyish solid that occurs as the mineral nantokite. It is usually prepared by reduction of copper(II) chloride with metallic copper.... Cuprous chloride is used as a catalyst in a number of organic reactions... ;as a decolourizing and desulfurizing agent for petroleum products; as a denitrating agent for cellulose; and as a condensing agent for soaps, fats, and oils.

OBS

See also "copper chloride".

OBS

Chemical formula: CuCl or Cu2Cl2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s)
CuCl
formula, see observation
Cu2Cl2
formula, see observation
7758-89-6
CAS number
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé dans la fabrication de matières colorantes, d'encres sympathiques et indélébile, dans la préparation de CO pur, en pyrotechnie, en métallurgie de l'or et de l'argent, comme catalyseur, mordant, fongicide.

OBS

chlorure de cuivre (I) : forme fautive.

OBS

Formule chimique : CuC1 ou Cu2C12

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Entrada(s) universal(es)
CuCl
formula, see observation
Cu2Cl2
formula, see observation
7758-89-6
CAS number
DEF

Sólido cristalino blanco que se pasa a verdoso al exponerse al aire y a pardo expuesto a la luz. Algo soluble en agua; soluble en ácidos, amoníaco y éter. Tóxico por vía oral. Fungicida.

OBS

Fórmula química: CuCl o Cu2Cl2

Save record 32

Record 33 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H11NO
formula, see observation
DEF

A chemical product in the form of a solid or viscous liquid which is toxic by ingestion and which is used as an emulsifying agent(in soap form) for oils, fats, and waxes, as an absorbent for acidic gases, in organic synthesis and in the industry of cosmetics.

OBS

2-amino-2-methylpropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C4H11NO

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H11NO
formula, see observation
DEF

Liquide incolore, très soluble dans l'eau, utilisé comme agent émulsifiant, absorbant des gaz acides, agent neutralisant, agent de dispersion, catalystes bloqués, en synthèse organique.

OBS

2-amino-2-méthylpropan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C4H11NO

Key term(s)
  • amino-2-méthyl-2-propanol-1
  • A.M.P

Spanish

Save record 33

Record 34 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biochemistry
DEF

Is said of a colloid which is antagonistic to water.

CONT

Hydrophobic. Literally meaning "water-hating", this term describes substances which repel water and thus are difficult to "wet" or emulsify. Most notable of these are fats, waxes and oils, but this property also is found in many solids in finely divided form, e. g., carbon black, magnesium carbonate, and metal powders. Rubber is notably hydrophobic, as are many synthetic polymers. In liquids, this property is often due to differences in surface tension.

CONT

... water repellent surface that will adhere to air bubbles.

CONT

Hydrophobic hydrocarbon.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biochimie
DEF

Se dit d'un colloïde tendant, en milieu aqueux, à s'agréger par suite de non affinité pour l'eau.

CONT

Hydrocarbure hydrophobe.

OBS

Le corps chimique hydrophobe repousse l'eau par un phénomène de capillarité. Les paraffines ou les silicones en sont des exemples.

OBS

Ne pas confondre avec «hydrofuge»; les paraffines sont hydrofuges parce qu'elles sont hydrophobes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Bioquímica
DEF

Dícese de ciertos grupos de moléculas que no tienen afinidad por el agua y que, al encontrarse en su seno, tienden a ser expulsados por las moléculas de la misma.

Save record 34

Record 35 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

A chemical compound in the form of colorless crystals, repulsive, astringent taste, faint odor, soluble in water, alcohol, and acetone, used in organic synthesis(malic, succinic, aspartic, tartaric, propionic, lactic, malonic and acrylic acids), in dyeing and finishing of cotton, wool and silk, and as preservative for oils and fats.

OBS

maleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the commercial designation NA 2215.

OBS

The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C4H4O4 or HOOCCH:CHCOOH or HOCO-CH[double bond]CH-COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

[...] stéréo-isomère de l'acide fumarique.

OBS

acide maléïque : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C4H4O4 ou HOOCCH:CHCOOH ou HOCO-CH[liaison double]CH-COOH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
OBS

Cristales incoloros con sabor astringente y repulsivo. Olor débil. Soluble en agua, alcohol, acetona y más ligeramente en benceno. Combustible. Tóxico e irritante. Corrosivo.

Save record 35

Record 36 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C24H46O4
formula, see observation
(C11H23CO)O2
formula, see observation
105-74-8
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white, coarse, tasteless powder with a faint odour, is soluble in oils and in most organic solvents, slightly soluble in alcohols, insoluble in water and is used as a bleaching agent, an intermediate and a drying agent for fats, oils and waxes and as a polymerization catalyst.

OBS

lauroyl peroxide: obsolete form.

OBS

Chemical formula: C24H46O4 or (C11H23CO)O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C24H46O4
formula, see observation
(C11H23CO)O2
formula, see observation
105-74-8
CAS number
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de paillettes ou d'une poudre grossière blanche, de faible odeur, sans saveur, soluble dans les solvants organiques et les huiles, peu soluble dans l'alcool, les esters, les éthers, les cétones et les hydrocarbures aliphatiques, insoluble dans l'eau, utilisé comme catalyseur de polymérisation, comme agent de blanchiment des huiles, des graisses et des cires.

OBS

peroxyde de lauryle : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C24H46O4 ou (C11H23CO)O2

Spanish

Save record 36

Record 37 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Climate Change
Universal entry(ies)
C2H3Cl3
formula, see observation
CHCl2CH2Cl
formula, see observation
79-00-5
CAS number
DEF

A chemical product in the form of a clear, colorless liquid(sweet odor), used as solvent for fats, oils, waxes, resins, other products, and in organic synthesis.

OBS

1,1,2-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Newtork (NAPS).

OBS

ß-T; beta-T: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: NCI-C04579; RCRA waste number U227; RCRA waste number U359.

OBS

Chemical formula: C2H3Cl3 or CHCl2CH2Cl

Key term(s)
  • beta-trichloroethane

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3Cl3
formula, see observation
CHCl2CH2Cl
formula, see observation
79-00-5
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, ininflammable, à odeur douceâtre, agréable, que l'on utilise comme solvant (graisses, cires, résines, alcaloïdes).

OBS

Cette substance est un isomère bêta du trichloro-éthane dont la formule brute est C2H3Cl3; l'isomère alpha est le 1,1,1-trichloroéthane.

OBS

Produit considéré comme un gaz à effet de serre mineur.

OBS

1,1,2-trichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

ß-T; bêta-T : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C2H3Cl3 ou CHCl2CH2Cl

Key term(s)
  • bêta-trichloroéthane

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
C2H3Cl3
formula, see observation
CHCl2CH2Cl
formula, see observation
79-00-5
CAS number
OBS

Líquido claro e incoloro de olor dulce. No inflamable. Miscible con alcoholes, éteres, ésteres y cetonas. Insoluble en agua. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C2H3Cl3 o CHCl2CH2Cl

Save record 37

Record 38 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacy
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C3H6O
formula, see observation
CH3C(O)CH3
formula, see observation
CH3COCH3
formula, see observation
67-64-1
CAS number
DEF

A colorless, acrid, inflammable liquid having a pleasant etheral odor that is found in small quantities in normal urine and in larger amounts in diabetic urine, that is used as a solvent for fats, lacquers, oils, plastics, resins, rubber, varnishes and waxes, used to cleanse the skin before injections and vaccinations and used in the manufacture of chloroform, iodoform, bromoform, explosives, aeroplane dopes, rayon and photographic films.

OBS

propan-2-one: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

acetone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

propanone: due to the absence of the subscript "2," this name is considered ambiguous.

OBS

Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name.

OBS

Chemical formula: C3H6O or CH3C(O)CH3 or CH3COCH3

OBS

Also known under the following commercial designations: Chevron acetone; RCRA waste number U002; UN 1090.

Key term(s)
  • beta-ketonepropane

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacie
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C3H6O
formula, see observation
CH3C(O)CH3
formula, see observation
CH3COCH3
formula, see observation
67-64-1
CAS number
DEF

Corps le plus simple du groupe des cétones, liquide incolore, d'odeur pénétrante, volatil et inflammable, utilisé comme solvant, comme excipient dans des préparations magistrales (en dermatologie) et comme déshydratant et dégraissant dans le traitement par le froid destiné à la conservation des substances organiques (lyophilisation).

OBS

propan-2-one : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

acétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

propanone : nom ambigu à cause de l'absence de l'indice «2».

OBS

Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur depuis 2003, il est recommandé d'utiliser le chiffre «2» au lieu de la lettre grecque «bêta».

OBS

Ancien nom (Former name) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par exemple, contexte historique) le justifie.

OBS

Formule chimique : C3H6O ou CH3C(O)CH3 ou CH3COCH3

Key term(s)
  • bêta-cétopropane

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacia
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C3H6O
formula, see observation
CH3C(O)CH3
formula, see observation
CH3COCH3
formula, see observation
67-64-1
CAS number
OBS

Líquido incoloro de olor algo dulce. Volátil. Miscible con agua, alcohol, éter, cloroformo y aceites. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico.

OBS

Fórmula química: C3H6O o CH3C(O)CH3 o CH3COCH3

Save record 38

Record 39 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C18H32O2
formula, see observation
60-33-3
CAS number
DEF

An essential fatty acid having the formula C18H32O2 which appears in the form of a colorless to straw-colored liquid, is insoluble in water, alcohol and ether, is prepared from edible fats and oils, is a component of Vitamin F and a major constituent of many vegetable oils, and which is used in emulsifiers and vitamins.

OBS

(Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

linoleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the following commercial designations: Emersol 310; Emersol 315; Polylun No. 515.

OBS

Not to be confused with linolenic acid, which is an unsaturated fatty acid derived from linseed oil.

OBS

Chemical formula: C18H32O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C18H32O2
formula, see observation
60-33-3
CAS number
DEF

Acide gras diéthylénique de formule C18H32O2 se présentant sous la forme d'une huile jaune clair, s'oxydant à l'air, soluble dans l'alcool, dans l'éther, présent à l'état naturel sous forme d'esters dans les huiles de tournesol, de lin, de pavot, utilisé en cosmétologie, en savonnerie, pour les peintures et comme agent thérapeutique (dermatologie).

OBS

C'est un acide gras présent dans la plupart des lipides animaux et végétaux qui est indispensable pour l'homme et les animaux.

OBS

acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide linoléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Ne pas confondre avec l'acide linolénique, qui est un acide gras non essentiel de caractère insaturé marqué.

OBS

Formule chimique : C18H32O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C18H32O2
formula, see observation
60-33-3
CAS number
OBS

Líquido incoloro a ocre; insoluble en agua; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos. Combustible; no tóxico.

OBS

Fórmula química: C18H32O2

Save record 39

Record 40 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies)
CnH2n+1COOH
formula, see observation
DEF

An organic monobasic acid ... derived from the saturated series of aliphatic hydrocarbons.

CONT

Acids with a larger number of carbon atoms such as palmitic(C15H32COOH) and stearic(C17H5COOH), are acids that may be derived from fats and oils. Hence this entire group of carboxylic acids is called the fatty acids.

OBS

Linoleic, linolenic, and arachidonic acids are called essential fatty acids by biochemists because such acids are necessary nutrients that are not synthesized in the animal body. Use: special soaps, heavy-metal soap, lubricants, paints and lacquers (drying oils), candles, salad oil, shortening, synthetic detergents, cosmetics, emulsifiers.

OBS

... examples are palmitic acid, stearic acid, and oleic acid; used as a lubricant in cosmetics and nutrition, and for soaps and detergents.

OBS

Chemical formula: CnH2n+1COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
CnH2n+1COOH
formula, see observation
DEF

Monoacide organique carboxylique à nombre pair d'atomes de carbone et à chaîne carbonée linéaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

En général, ceux de la série acyclique : acide propionique, par exemple; en particulier, acides provenant de la saponification des huiles et graisses, et dont la chaîne renferme au moins 16 atomes de carbone; par exemple acide oléique.

OBS

Tout acide aliphatique monocarboxylique qui peut être libéré par hydrolyse de graisses ou d'huiles naturelles. Dans les expressions «acides gras libres» ou «acides gras non estérifiés» qui sont fréquemment utilisés, «libres» et «non estérifiés» sont effectivement redondants et devraient être omis.

OBS

Ces acides sont en général d'origine naturelle; on les trouve par exemple sous forme de triglycérides qui constituent les huiles grasses. Parmi les principaux on peut citer : les acides palmitique, stéarique, oléique, linoléique, linolénique. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

Formule chimique : CnH2n+1COOH

OBS

acide gras : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
CnH2n+1COOH
formula, see observation
DEF

Ácido carboxílico derivado o presente en grasas o aceite animal o vegetal.

OBS

Todos están compuestos de una cadena de grupos alquilo que contienen de 4 a 22 átomos de carbono y caracterizados por un grupo terminal carboxilo. Pueden ser saturados o insaturados.

Save record 40

Record 41 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H70H
formula, see observation
135-19-3
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of white, lustrous, bulky leaflets, or white powder, darkens with age, faint phenol-like odor, used in dyes, pigments, insecticides, synthesis of fungicides, pharmaceuticals, perfumes, antiseptic, and as antioxidant for rubber, fats, oils.

OBS

Chemical formula: C10H70H

Key term(s)
  • beta-naphthol

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H70H
formula, see observation
135-19-3
CAS number
OBS

Utilisation : fabrication de colorants, parfums, produits pharmaceutiques, thérapeutique (antiseptique).

OBS

Voir aussi «naphtol».

OBS

Formule chimique : C10H70H

Key term(s)
  • bêta-naphthol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H70H
formula, see observation
135-19-3
CAS number
OBS

Fórmula química: C10H70H

Key term(s)
  • beta-naftol
Save record 41

Record 42 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C12H25OOCCH2CH2)2S
formula, see observation
C30H58O4S
formula, see observation
123-38-4
CAS number
DEF

A chemical product which appears under the form of white flakes with a sweetish odour, is soluble in most organic solvents, and is used as an antioxidant for edible fats and oils.

OBS

didodecyl 3,3’-sulfanediyldipropanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: (C12H25OOCCH2CH2)2 or C30H58O4S

Key term(s)
  • dilauryl beta-thiodipropionate

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C12H25OOCCH2CH2)2S
formula, see observation
C30H58O4S
formula, see observation
123-38-4
CAS number
DEF

Produit chimique employé comme antioxydant dans diverses denrées alimentaires.

OBS

3,3'-sulfanediyldipropanoate de didodécyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : (C12H25OOCCH2CH2)2 ou C30H58O4S

Key term(s)
  • bêta-thiodipropionate de dilauryle

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Solvents and Petroleum Spirits
Universal entry(ies)
C10H12
formula, see observation
119-64-2
CAS number
DEF

Colorless liquid, pungent odor, miscible with most solvents and compatible with natural and synthetic vehicles, insoluble in water,... Use : Chemical intermediate; solvent for greases, fats, oils, waxes; substitute for turpentine.

OBS

Chemical formula: C10H12

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s)
C10H12
formula, see observation
119-64-2
CAS number
DEF

Liquide mobile, incolore ou très légèrement jaunâtre, d'une odeur rappelant celle des produits dérivés du goudron et notamment de la naphtaline [à] saveur brûlante.

OBS

Formule chimique : C10H12

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(CH3CH2CO)2O
formula, see observation
123-62-6
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of a colorless liquid, pungent odor, used as esterifying agent for fats, oils, cellulose, dehydrating medium for nitrations and sulfonations, in alkyd resins, dyestuffs and pharmaceuticals.

OBS

Chemical formula: (CH3CH2CO)2O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(CH3CH2CO)2O
formula, see observation
123-62-6
CAS number
OBS

Formule chimique : (CH3CH2CO)2O

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-03-02

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petrochemistry
OBS

Wax. A low-melting organic mixture or compound of high molecular weight, solid at room temperature and generally similar in composition to fats and oils except that it contains no glycerides. Some are hydrocarbons; other are esters or fatty acids and alcohols.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie du pétrole
OBS

Cire de carbure d'hydrogène : Santé juin 1967 Poison control card.

OBS

Hydrocarbure [...] synonyme : carbure d'hydrogène.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Petroquímica
Save record 45

Record 46 2011-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Climate Change
Universal entry(ies)
C2HCl3
formula, see observation
CCl2=CHCl
formula, see observation
79-01-6
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a heavy, stable, toxic liquid with a chloroform aroma, is slightly soluble in water, is soluble with greases and common organic solvents, boils at 87°C, and is used in the manufacture of organic chemicals, pharmaceuticals, as a solvent for fats, waxes, resins, oils, rubber, paints and varnishes, for metal degreasing, solvent extraction and for dry cleaning.

CONT

Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetradhloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC).

OBS

1,1,2-trichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

trichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C2HCl3 or CCl2=CHCl

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
C2HCl3
formula, see observation
CCl2=CHCl
formula, see observation
79-01-6
CAS number
DEF

Dérivé partiellement halogéné de l'éthylène, utilisé comme solvant de dégraissage, que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur.

CONT

Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloroéthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC).

OBS

On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000.

OBS

1,1,2-trichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C2HCl3 ou CCl2=CHCl

OBS

trichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
C2HCl3
formula, see observation
CCl2=CHCl
formula, see observation
79-01-6
CAS number
OBS

Fórmula química: C2HCl3 o CCl2=CHCl

Save record 46

Record 47 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H20O2
formula, see observation
CH3(CH2)8C(O)OH
formula, see observation
334-48-5
CAS number
DEF

A fatty saturated acid, with an unpleasant odor, that occurs in fats and essential oils, [that is] immiscible with water, miscible with organic solvents [and that is used as] a flavoring for beverages, ices, confectionery and candy.

CONT

Capric acid [occurs] as a glyceride in natural oils. ... Use: Esters for perfumes and fruit flavors, base for wetting agents, intermediates, plasticizer, resins, intermediate for food-grade additives.

OBS

decanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H20O2 or CH3(CH2)8C(O)OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H20O2
formula, see observation
CH3(CH2)8C(O)OH
formula, see observation
334-48-5
CAS number
DEF

Acide gras saturé, d'odeur désagréable, présent dans certaines huiles essentielles et dans les matières grasses en général, non miscible à l'eau, miscible aux solvants organiques, [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, pâtisseries et bonbons.

OBS

acide décanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H20O2 ou CH3(CH2)8C(O)OH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H20O2
formula, see observation
CH3(CH2)8C(O)OH
formula, see observation
334-48-5
CAS number
OBS

Aparece como glicérido en aceites naturales. Cristales blancos de olor desagradable; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos y ácido nítrico diluido; insoluble en agua. Combustible; no tóxico.

OBS

Fórmula química: C10H20O2 o CH3(CH2)8C(O)OH

Save record 47

Record 48 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H12O5
formula, see observation
DEF

A white crystalline, fat-soluble powder with a slight bitter taste. Used as a flavoring for beverages, candy, desserts, and as a preservative for fats and oils.

OBS

Chemical formula: C10H12O5

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H12O5
formula, see observation
DEF

Poudre cristalline blanche, un peu amère, liposoluble, servant d'aromatisant pour les boissons, bonbons, desserts et de conservateur pour les corps gras.

OBS

Formule chimique : C10H12O5

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C27H48O10
formula, see observation
91744-38-6
CAS number
DEF

A citric salt used as a preservative and chelating agent for fats.

CONT

Monoglyceride citrate. Class IV preservative for fats and oils; shortening; monoglycerides and diglycerides; lard...

OBS

[Composition:] Glycerides, C16-18 mono-, di- and tri-, hydrogenated, citrates, potassium salts. [Or:] Citric acid esters of mono- and diglycerides of natural fatty acids, potassium salt.

OBS

[Also known under the following commercial designations:] Axcol C62; Emulgator I370; Food Additive E472C; Imwitor 370; Tegin C62.

OBS

Chemical formula: C27H48O10

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C27H48O10
formula, see observation
91744-38-6
CAS number
DEF

Sel de l'acide citrique employé comme conservateur des huiles et autres matières grasses.

OBS

Dans le «Lexique de la chimie alimentaire», le terme «citrate monoglycérique» apparaît sous le numéro 641.

OBS

Formule chimique : C27H48O10

Spanish

Save record 49

Record 50 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H2O3
formula, see observation
OBS

Uses : Polyester resins, alkyd coating resins, fumaric and tartaric acid manufacture, pesticides, preservative for oils and fats, permanent-press resins(textiles), Diels-Alder reactions.

OBS

furan-2,5-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

maleic anhydride: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U147; UN 2215.

OBS

Chemical formula: C4H2O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H2O3
formula, see observation
OBS

furane-2,5-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

anhydride maléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C4H2O3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H2O3
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C4H2O3

Save record 50

Record 51 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Fatty Substances (Food)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Vegetable oils have natural tastes and odours which must be removed when the oils are to be used for edible purposes. Because these flavour bodies are relatively more volatile than the triglyceride oils, they can be effectively removed by high-temperature(about 230°C) and high-vacuum treatment-a process known as deodorisation. The process is carried out on refined oils or hydrogenated fats. Besides removal of odoriferous components, the free fatty acid content is reduced and the oil further decolourised by destruction of carotenoid pigments.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Minoterie et céréales
CONT

Les huiles végétales ont des goûts et des odeurs naturelles dont il faut se débarrasser lorsqu'elles doivent servir dans l'alimentation. Étant donné que ces flaveurs sont relativement plus volatiles que les triglycérides, elles peuvent être efficacement éliminées par un traitement thermique (à environ 230°C) sous vide poussé, la désodorisation. Ce procédé est utilisé dans le cas des huiles raffinées ou des corps gras hydrogénés. Non seulement les substances odorantes sont éliminées, mais la teneur en acides gras libres est réduite et la décoloration de l'huile est complétée par destruction des caroténoïdes.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Molinería y cereales
DEF

Operación destinada a suprimir el gusto y el olor demasiado fuertes de los aceites comestibles.

Save record 51

Record 52 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petrochemistry
  • Non-Surgical Treatment
  • Special-Language Phraseology
CONT

Penreco’s Versagel F-1000 gelled hydrocarbon base will provide an endless array of fragrance release possibilities that are only limited by the formulator’s imagination.

CONT

(Question of an exam) What is the main difference between a hydrocarbon ointment and an anhydrous absorption base like lanolin USP. Give an example of when the absorption base would be used instead of the hydrocarbon ointment. The main difference between an absorption base and a hydrocarbon base is that the absorption base contains surfactants that allow the incorporation of water.

CONT

Ointment bases can be classified by water content into four categories. I. Hydrocarbon bases(or oleaginous) : Ointment bases of this type contain and absorb no water. They are prepared from vegetable fixed oils or animal fats, and may contain or include lard, olive oil, cottonseed oil, and other oils. All of these oils contain glycerides, and are subject to rancidification by oxidation. Many of these ingredients possess an unpleasant and unmaskable odor. White Petrolatum is the most common hydrocarbon base.... II. Absorption bases(Emulsifiable Bases).... III. Water-Removable Bases(Emulsion Bases).... IV. Water-Soluble bases...

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie du pétrole
  • Traitements non chirurgicaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Composition lubrifiante, avec ou sans additif, à base d'hydrocarbures.

CONT

Mesure d'interface dans une unité de déshydratation de GPL. [...] Si l'adsorbeur reçoit une quantité excessive d'eau, il doit être régénéré plus souvent, ce qui épuise ses granules, augmente la consommation de liquide de séchage à base d'hydrocarbure et accroît les coûts d'exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Petroquímica
  • Tratamiento sin cirugía
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 52

Record 53 2009-09-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Key term(s)
  • huile glycéridique et corps gras

Spanish

Save record 53

Record 54 2008-09-04

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The saturated triglyceride formed from stearic acid; it occurs mainly in harder fats such as tallow and cacao butter and can be prepared by hydrogenation of oils.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

La tristéarine n'existe pas en quantité notable dans les corps gras naturels et ne se rencontre que dans les corps gras fortement hydrogénés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

La glicerina, en tanto que trialcohol, puede formar diferentes estearinas, la más importante de las cuales es la triestearina, constituyente principal de las grasas animales, a las que da su consistencia.

Save record 54

Record 55 2008-05-28

English

Subject field(s)
  • Biomass Energy
CONT

Tertiary biomass includes post consumer residues and wastes, such as fats, greases, oils, construction and demolition wood debris, other waste wood from the urban environments, as well as packaging wastes, municipal solid wastes, and landfill gases.

French

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
CONT

Par des processus naturels (notamment la chaîne alimentaire) et constructifs (notamment la fermentation), la biomasse primaire peut être transformée en biomasse secondaire (ex. purin) et tertiaire (ex. biogaz).

OBS

La biomasse tertiaire comprend les résidus et les déchets post-consommation.

Spanish

Save record 55

Record 56 2008-02-27

English

Subject field(s)
  • Classification of Coal
  • Food Additives
  • Biomass Energy
DEF

A porous solid product containing 85-98 per cent carbon and produced by heating carbonaceous materials such as cellulose, wood or peat at 500-600 degrees Celsius in the absence of air.

CONT

Charcoal... Inorganic color permitted in or upon apple(or rhubarb) and [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice;... Vegetable fats and oils...

OBS

charred wood: term standardized by CSA International.

French

Domaine(s)
  • Classification des charbons
  • Additifs alimentaires
  • Énergie de la biomasse
DEF

[...] résidu solide de la carbonisation du bois.

OBS

[...] Le résidu de la carbonisation du bois est du carbone presque pur, si la température a dépassé 400 °C.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación del carbón
  • Aditivos alimentarios
  • Energía de la biomasa
DEF

Carbón obtenido por carbonización de madera y otros residuos vegetales.

CONT

El carbón vegetal es un producto sólido, frágil y poroso con un alto contenido en carbono (del orden del 80%). Se produce por calentamiento en ausencia de aire (hasta temperaturas de 400 a 700 °C) de madera y otros residuos vegetales. [...] El proceso de calentamiento de materiales orgánicos en ausencia de aire se denomina pirólisis o carbonización. [...] Por lo general se utiliza el término [...] carbonización cuando (como en el caso del carbón vegetal) el proceso se dirige hacia la obtención del producto sólido resultante (carbonizado).

CONT

Carbón vegetal. [...] Es muy poroso. Se utiliza como catalizador y adsorbente en decoloración y recuperación de sustancias y disolventes volátiles.

Save record 56

Record 57 2007-10-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Fat Extender. System of ingredients used in combination with standard fats or oils to achieve fat reduction.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 57

Record 58 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

The banitzky is made from thin layers of a simple flour, water, salt dough filled with various fats, oils, vegetables and meats. Rested dough pieces are drawn into thin sheets and brushed with oil and layered together, then folded to enclose the filling, and baked on flat pans.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Le «banitzky» est fait de minces couches d'une pâte simple composée de farine, d'eau et de sel, garnie de graisses, d'huiles, de légumes et de viandes. Les pâtons, après une période de repos, sont amincis en feuilles, enduits d'huile et superposés, puis, une fois repliés de manière à renfermer la garniture, ils sont cuits sur plaques.

Spanish

Save record 58

Record 59 2006-10-10

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Biochemistry
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

of or noting a class of fats of animal or vegetable origin, esp. plant oils...(associated with a low cholesterol content of the blood).

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Biochimie
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
CONT

Les huiles de germes de maïs, [...] de blé [...] connaissent depuis quelques années une vogue qu'explique leur richesse en acide gras polyinsaturé qui auraient un pouvoir hypocholestérolémiant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Bioquímica
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Save record 59

Record 60 2005-09-22

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Types of Trade Goods
OBS

Classification of commodities... Animal oils and fats obtained from other animal species and oils and fats recoverred from guts, feet, sweepings, hide trimmings, etc...

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Types d'objets de commerce
OBS

Classification des produits manufacturés.

Spanish

Save record 60

Record 61 2005-09-19

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

"Biodiesel fuel" means a biodegradable, combustible liquid fuel derived from vegetable oils or animal fats that meets American Society for Testing and Materials(ASTM) specifications D6751 and is suitable for blending with diesel fuel oil for use in internal combustion diesel engines.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
CONT

La BTDEE [Bulletin trimestriel - disponibilité et écoulement d'énergie] présente des estimations de la consommation de charbon, de pétrole brut, de gaz naturel, de liquides du gaz naturel (LGN) d'usine à gaz, d'électricité, de vapeur, de coke, de gaz de four à coke, [...] de kérosène et de pétrole de chauffage, d'huile combustible pour diesel, de coke de pétrole [...]

OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 61

Record 62 2005-04-06

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

Monoisopropyl citrate [is a] Class IV preservative for fats and oils; shortening; monoglycerides and diglycerides; lard...

CONT

isopropyl citrate mixture: Citric acid mixed ester of 2-propanol. The article of commerce, monoisopropyl citrate mixture, is composed of approximately 38 parts by weight of isopropyl citrate in 62 parts by weight of mono- and diglycerides.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires

Spanish

Save record 62

Record 63 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2121.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2121.

Spanish

Save record 63

Record 64 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
DEF

A primary alcohol (from C[subscript 8 to C[subscript 20), usually straight chain.

OBS

High molecular weight alcohols are produced synthetically by the Oxo and Ziegler processes. Those from C8 to C11 are oily liquids; those greater than C11 are solids. Other methods of production are(1) reduction of vegetable seed oils and their fatty acids with sodium,(2) catalytic hydrogenation at elevated temperatures and pressures, and(3) hydrolysis of spermaceti and sperm oil by saponification and vacuum fractional distillation. The more important commercial saturated alcohols are octyl, decyl, laluryl, myristyl, cetyl, and stearyl. The commercially important unsaturated alcohols, such as oleyl, linoleyl, and linolenyl, are also normally included in this group. The odor tends to disappear as the chain length increases. Uses : Solvent for fats, waxes, gums, and resins; pharmaceutical salves and lotions; lubricating-oil additives; detergents and emulsifiers; textile antistatic and finishing agents; plasticizers; nonionic surfactants; cosmetics.

OBS

... widely used in hand creams and lotions.

Key term(s)
  • fatty alcohols

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
DEF

Nom générique des alcools primaires de formule générale CH3-[CH2]indice n-CH2OH, «n» ayant la valeur 2 à 26. [D'après le «Compendium de terminologie chimique» de Jean-Claude Richer.]

DEF

Nom générique des alcools acycliques saturés de formule générale CnH2n+2O.

OBS

La lettre «n» en indice, dans la définition ci-haut, est en italique.

Key term(s)
  • alcanols
  • alcools gras
  • alcools saturés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
OBS

Alcohol primario, de C8 a C20, generalmente de cadena líneal. Desde C8 a C11 son líquidos aceitosos; por encima de C11 son sólidos.

Key term(s)
  • alcoholes grasos
Save record 64

Record 65 2004-05-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
CONT

This extraction solvent has been previously considered by the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives... Toxicological monographs were published after the twenty-fifth and twenty-eighth meeting, 2-nitroporpane was considered to be temporarily acceptable as a fractionating solvent in the production of fats and oils, as long as its used continues to be limited to the lowest technologically attainable...

OBS

Food Additive.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 65

Record 66 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

An ester of gallic acid, odorless, insoluble in water, soluble in lipids, used as an antioxidant for food fats.

CONT

Propyl, octyl and dodecyl gallates are legally permitted antioxidants; 100 ppm... in fats and vitamin oils, 80 ppm in butter-fat for manufacturing, 1, 000 ppm in essential oils for flavouring.

OBS

dodecyl 3,4,5-trihydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Ester dodécylique de l'acide gallique, inodore, insoluble dans l'eau, soluble dans les matières grasses, dont il prévient l'oxydation.

OBS

3,4,5-trihydroxybenzoate de dodécyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Save record 66

Record 67 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
CONT

Cosmetic Creams and Milks. The manufacture involves mainly the emulsification of oils, fats or waxes with water. This is achieved either by dispersing the fatty material in the water, or by dispersing water in the fatty phase using a suitable emulsifier.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
CONT

Les laits et les crèmes. Ce sont des émulsions huile dans eau ou eau dans huile. La différence entre le lait et la crème réside dans la fluidité du produit; le lait contient 78 à 90 % d'eau, la crème 35 à 60%.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de belleza
Save record 67

Record 68 2004-01-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
  • Biotechnology
DEF

A glyceryl ester of higher fatty acids such as stearic and palmitic. Such esters and their mixtures are solids at room temperatures and exhibit crystalline structure. Lard and tallow are examples.

CONT

There is no chemical difference between a fat and an oil, the only distinction being that fats are solid at room temperature and oils are liquid.

OBS

The term "fat" usually refers to triglycerides specifically, whereas "lipid" is all-inclusive.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Biotechnologie
DEF

Substance d'origine animale (saindoux, suif, etc.) ou végétale (huile d'olive, huile de tournesol, huile de canola, etc.) servant à divers usages industriels et domestiques.

OBS

On dit plutôt glycéride.

Key term(s)
  • matière grasse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Biotecnología
DEF

Ester glicérido de ácidos grasos altos, tales como el ácido esteárico o palmítico.

OBS

Sólida a temperatura ambiente.

Save record 68

Record 69 2003-10-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Fatty Substances (Food)
OBS

Codex Alimentarius Commission, Session 1993, 27 Sept.- 1 Oct, London

OBS

Codex Alimentarius Commission, FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations)/WHO (World Health Organization) Food Standards.

Key term(s)
  • Committee on Fats and Oils

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Commission du Codex Alimentarius, Normes alimentaires (FAO (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture)/OMS (Organisation mondiale de la Santé).

Key term(s)
  • Comité sur les graisses et les huiles

Spanish

Save record 69

Record 70 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Specific term; saponin derived from saponaria or quillaja... White, amorphous glucoside; pungent; disagreeable taste and odor. It foams strongly when shaken with water. Soluble in water. Nontoxic except by injection... Uses : Foam producer in fire extinguishers; detergent in textile industries; sizing; substitute for soap; emulsification agent for fats and oils.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Éléments et composés chimiques
DEF

[...] glucoside de f. C32H54O18 [...] extrait de la racine de saponaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

Glucósido blanco amorfo, soluble en agua, muy tóxico.

Save record 70

Record 71 2003-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Food Additives
CONT

For instance, a reducing agent is used to convert a metal oxide into the metal itself... It is used in foods to keep metals from oxidizing and affecting the taste or color of fats, oils, salad dressings, and other foods containing minerals.

CONT

In a reduction reaction (which always occurs simultaneously with an oxidation reaction), the reducing agent is the chemical or substance which combined with oxygen donates electrons to the reaction.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Additifs alimentaires
DEF

Corps ou composé chimique prévenant l'altération de certaines denrées alimentaires (corps gras, vinaigrettes, etc.) en empêchant l'oxydation des minéraux qu'elles contiennent.

OBS

réduction : Processus qui conduit à la diminution du degré d'oxydation d'un corps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Aditivos alimentarios
DEF

Reactivo que por su tendencia a ceder electrones puede originar una reacción de reducción.

CONT

La estequiometría de una reacción redox es tal que todos los electrones perdidos en la oxidación son ganados en la reducción. Las especies que participan en una reacción redox son llamadas con frecuencia agente oxidante y agente reductor. Un agente reductor es la especie que reduce algo (y es oxidada en el proceso); y agente oxidante es una especie que oxida algo (y es reducida en este proceso).

CONT

Se usa como combustible de cohetes, agente reductor y disolvente inorgánico y en la fabricación de productos químicos, pesticidas, plásticos, medicinas, antioxidantes, aleaciones para soldaduras, explosivos y otros productos.

Save record 71

Record 72 2003-07-09

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
DEF

[A] vessel ... constructed to carry a wide range of cargoes, many of them quite incompatible.

OBS

[It] must be able to carry simultaneously, load and discharge a number of carefully segregated parcels in tanks with compatible coatings.

OBS

Typical cargoes include chemicals, solvents, vegetable oils, animal fats, lubricating oils, liquid fertilizers and acids...

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
DEF

[...] navire capable de transporter toute une gamme de produits chimiques ou naturels.

CONT

Les navires à vocations multiples [sont] capables de transporter toute une série de produits différents, simultanément, ou bien au cours de voyages consécutifs. Ces navires sont [...] plus compliqués [...] car chaque type de citerne, avec ses revêtements spéciaux et ses dispositifs de sécurité, correspond à une liste de produits très limitée.

Spanish

Save record 72

Record 73 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Food Industries
  • Biotechnology
DEF

A fat-soluble alcohol of natural or synthetic origin, used as an antioxidant for fats. It has the properties of vitamin E.

CONT

Fat-soluble agents that retard oxidation(such as tocopherols and substituted phenols) are used to prevent fats and oils from turning rancid and to prevent oxidative deterioration of such products as cereals and smoked and canned meats.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
  • Biotechnologie
DEF

Alcool liposoluble, d'origine naturelle ou synthétique, employé comme antioxydant des matières grasses. Il possède les propriétés de la vitamine E.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
  • Biotecnología
Save record 73

Record 74 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

The melted frost produces water and may create a saturated soil condition. The strength of a saturated soil is relatively low compared to a non-saturated soil.

PHR

Non-saturated acids, fats, lipids, mode, model, oils, porous medium, region, soil, zone.

Key term(s)
  • non saturated

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Étude du mouvement de l'eau, de matières et des solutés en milieu non saturé en vue de quantifier les disponibilités en eau pour les plantes, les déplacements vers les nappes souterraines et le transfert de solutés.

PHR

Air, gras, milieu, sol, stade non saturé.

PHR

Acide, air, carbone, gras, milieu, sol, stade insaturé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Save record 74

Record 75 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

The glycerol esters of fatty acids, the glycerides, occur naturally in all living matter, generally as triglycerides in fats and oils, but also as mono-and diglycerides in partially hydrolyzed fats with growing use in so called "convenience foods. "

CONT

Of [glycerin’s] chemical derivatives, the esters of glycerin are the most important. ... These esters are used as emulsifiers in foods and preparation of baked goods and for modification of alkyd resins.

OBS

The name glycerol is preferred for the pure chemical, but the commercial product is usually [erroneously] called glycerin.

Key term(s)
  • ester of glycerine
  • glycerin ester
  • glycerine ester

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
CONT

Les esters du glycérol avec les acides gras supérieurs constituent les graisses animales et végétales, [que l'on utilise] pour la reconstitution des triglycérides dans les huiles et les graisses acides. Les mono- et les diesters du glycérol, avec des acides gras supérieurs, sont synthétisés industriellement [...] et sont utilisés comme émulsionnants dans l'industrie alimentaire ainsi que pour la production des résines alkydiques modifiées.

Spanish

Save record 75

Record 76 2002-11-21

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Maceration consists in the extraction of the flowers by immersion in liquid fats or oils at a temperature of about 60° to 70°C.

CONT

Extraction with hot fat (Maceration) ... The flowers are extracted by immersion in hot fat. In other words, the same batch of hot fat is systematically treated with several batches of fresh flowers until the fat becomes quite saturated with flower perfume. The exhausted flowers are removed and the fragrant fat, called Pomade d’Orange, Pomade de Rose, etc., is sold as such, or the pomade may be treated further by washing it with strong alcohol....

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

L'extraction par dissolution au moyen de graisse fondue (graisse de porc) se pratique sur les fleurs dans lesquelles le parfum cesse de s'élaborer dès la cueillette. Ce procédé est dit «macération»; [...] les essences sont séparées de la graisse par dissolution dans l'alcool. Pour avoir l'essence pure, on évapore l'alcool.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del perfume y cosméticos
Save record 76

Record 77 2002-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Edible fats and oils are basically esters of glycerol..., and various fatty acids, most of which have an even number of carbon atoms arranged in a long straight chain.

CONT

In treatises on human food the word "fat" is invariably used. In this connection the term edible fat (to distinguish the product from mineral fat) is to be preferred.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Parmi les huiles et graisses d'origine végétale, il faut distinguer celles employées à des fins alimentaires [...] et celles à emplois industriels [...] Parmi les huiles et graisses alimentaires végétales, citons : L'huile d'arachide [...] L'huile de colza [...] L'huile de soja [...] corps gras [...] consommé tel quel, ou après transformation, sous forme de margarine ou graisse alimentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 77

Record 78 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

scouring : The cleaning of raw stock yarn or cloth to remove various impurities as oils fats waxes soluble impurities and any adhering particulate of solid dirt.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 78

Record 79 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Grain Growing
DEF

Material that is extracted from moisture-free feeds by ether. It consists largely of fats and oils with small amounts of waxes, resins, and coloring matter. In calculating the energy value of a feed, the fat is considered to have 2. 25 times as much energy as either nitrogen-free extract or protein.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des céréales
CONT

La teneur en matière grasse brute du sorgho est de 3 pour cent, plus que celle du blé et du riz mais moins que celle du maïs.

Spanish

Save record 79

Record 80 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fatty Substances (Food)
CONT

This said hydrogenated Canola oil is still lower in saturated fats than animal fats, palm oil, coconut oil and even some other vegetable oils. As well it is cholesterol free like other vegetable oils.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Si l'huile de source unique a été modifiée ou hydrogénée, le nom usuel figurant sur l'espace principal doit être accompagné du mot «modifiée» ou «hydrogénée», p.ex., «huile de canola hydrogénée», «huile de palmiste hydrogénée», etc. Le nom usuel figurant dans la liste d'ingrédients doit comprendre le mot «modifiée» ou «hydrogénée», selon le cas, p. ex., «huile de canola hydrogénée», «huile de palmiste hydrogénée», etc., et le terme général «huile végétale modifiée» peut être permis dans certains cas.

Spanish

Save record 80

Record 81 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

Food additives that may be used as class IV preservatives... Ascorbyl stearate... Permitted in... fats and oils; lard; monoglycerides and diglycerides; shortening...

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
CONT

Additifs alimentaires autorisés comme agents de conservation [...] Stéarate d'ascorbyle [...] Permis dans ou sur [...] Graisses et huiles; saindoux; monoglycérides et diglycérides; shortening [...]

Spanish

Save record 81

Record 82 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Black Products (Petroleum)
CONT

Natural fats comprise a group of lipid materials composed of glyceride esters of fatty acids and associated [organic compounds].... The term "fat" is now generally applied technically to include fatty oils, since the two words refer merely to different physical states of the same substance.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Appellation couramment donnée aux huiles végétales ou animales dont les constituants essentiels sont des triglycérides d'acide gras. Les huiles grasses comprennent, en particulier, la catégorie des huiles dites siccatives. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

huile grasse : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos negros (Petróleo)
Save record 82

Record 83 2001-06-15

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Grain Growing
CONT

Commodity exchanges developed in cities which were transportation or trading centres for commodities. New York was still called New Amsterdam when an open market developed along the Manhattan Island waterfront. Here businessmen traded grain, fats, oils and provisions under the very bows of the ships that carried produce to world markets and brought silks to New York. Today this exchange is known as the New York Produce Exchange. It is one of several exchanges in that city providing facilities for trading in many basic commodities including grain.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Culture des céréales
CONT

Les bourses de commerce ont vu le jour en des endroits qui étaient des centres de transport ou de commerce. New York s'appelait encore New Amsterdam qu'on y trouvait déjà un marché ouvert sur les bords de l'île de Manhattan. Les commerçants y négociaient leurs grains, leurs graisses, leurs huiles et d'autres denrées à l'ombre même des bateaux qui allaient repartir chargés vers les marchés mondiaux, après avoir déchargé leur cargaison de soierie et de drap. Aujourd'hui ce marché est devenu la Bourse des denrées de New York, l'une des diverses bourses que compte cette métropole et dont les activités s'étendent à de nombreux produits essentiels, y compris le grain.

Spanish

Save record 83

Record 84 2001-04-26

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A dark red, amorphous, water-insoluble powder... obtained from the root of the alkanet : used chiefly for coloring fats, oils, and pharmaceuticals.

OBS

According to sources used, "alkanet" and "alkanna" can designate a plant (Alkanna tinctoria), its root and also the dye obtained from that root, while "alkannin" designates only the dye.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Colorant alimentaire rouge foncé se présentant sous la forme de poudre insoluble dans l'eau. Extrait des racines d'Anchusa tintoria. Réactif des corps gras.

Key term(s)
  • orcanette

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Save record 84

Record 85 2000-12-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Winemaking
CONT

What is oleochemistry? "Oleo" is the Latin word for oil. The chemical products that Cognis produces for its industrial customers are derived exclusively from natural oils and fats. They include coconut, palm, kernel, soybean and rapeseed oils. Cognis uses these natural raw materials to make oleochemical base materials such as fatty acids, fatty acid methyl esters, fatty alcohols, glycerine-and other valuable substances, like vitamine E.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie vinicole
DEF

Chimie des corps gras.

Spanish

Save record 85

Record 86 2000-10-13

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Plastics Manufacturing
CONT

Behenic Acid.... Minor constituent of most seed fats, animal milk fats and marine animal oils. Large amounts... are found in... jambo oil, mustard seed oil and rape oil...

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Plasturgie
DEF

[...] acide [...] constitué par le n-docosanoïque [...] présent dans la cire de Carnauba, les huiles de colza et de moutarde et des sphingolipides animaux.

Key term(s)
  • acide docosanoïque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Fabricación de plásticos
Save record 86

Record 87 2000-02-25

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petrochemistry
OBS

wax : A low-melting organic mixture or compound of high molecular weight, solid at room temperature and generally similar in composition to fats and oils except that it contains no glycerides. Some are hydrocarbons; other are esters or fatty acids and alcohols.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie du pétrole
OBS

hydrocarbure : [...] synonyme carbure d'hydrogène.

Spanish

Save record 87

Record 88 1999-09-22

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

"Cold-adapted enzymes have many potential applications, including use by the detergent industry, a $100 million market, where enzymes are in demand for cold water wash applications, "said Bruggeman. "Our research focuses on customizing the enzymes we discovered in our Phase 1 research, as well as identifying additional esterase and lipase genes which can be developed and optimized further for multiple uses. "The Phase II award will fund research in extreme cold, deep-sea environments where unique microbes have been found to dwell in the carcasses of whale skeletons. These skeletons ooze oil for up to 20 years and are encrusted with a dense microbial flora that derives energy and nutrition from the lipids found in the decaying whale. The microbes are, therefore, a source of rare cold-adapted enzymes. In Phase 1 research, Diversa scientists found that these enzymes have the capability to efficiently degrade fats and oils under laboratory conditions of extreme cold, such as in cold water wash conditions.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Le truc des cryozymes repose donc sur le repliement de leur structure polypeptidique : il se produit de telle façon que la rigidité moléculaire ne survient qu'à des températures inférieures à 0ºC. Pour comprendre cette flexibilité il faut reconstruire la structure tridimensionnelle des enzymes.

OBS

Tiré du Technoscope.

OBS

À l'avenir, les cryoenzymes pourraient intervenir dans de nombreuses applications : dans les détergents pour les lavages des vêtements ou d'autres types de nettoyage à basse température; comme exhausteurs de goût ou de texture dans les procédés alimentaires; en tant que biocapteurs pour des applications environnementales; dans des processus de bioremédiation [...].

Spanish

Save record 88

Record 89 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A method of measuring the stability of fats and oils.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Cette méthode, très utilisée, consiste à faire barboter de l'air ou de l'oxygène dans un lipide dans des conditions bien définies : épaisseur de la couche de lipide, température (généralement 97oC), etc. Le dosage des peroxydes (...) permet de mesurer la susceptibilité du lipide à l'oxydation ou l'efficacité d'un antioxydant. Cette méthode s'applique aux graisses et aux huiles, mais non aux aliments (...)

Spanish

Save record 89

Record 90 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Frying your food is not particularly advisable because it turns the fats into unhealthy molecules. However, you can make frying less unhealthy by frying with oils that are relatively resistant to the harmful destruction that happens to oils when you heat them. In order of preference, the best oils for frying are : butter, tropical fats, high oleic sunflower oil, high oleic safflower oil, peanut oil, sesame oil, canola oil, and olive oil.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 90

Record 91 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Semi-boiled soap of a pasty consistency obtained by reacting appropriate relatively unsaturated fats, oils or fatty acids with potassium hydroxide. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

soft potassium soap: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Savon mi-cuit de consistance pâteuse obtenu par la réaction de graisses, huiles ou acides gras appropriés (relativement insaturés) et d'hydroxyde de potassium. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

savon mou potassique : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 91

Record 92 1998-03-26

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

In some countries fats and oils may be consumed even as food with little or no processing.

OBS

processed oil: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • treated oil

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Huile grasse, en général raffinée, dont la structure a été modifiée par des traitements physiques, et/ou physico-chimiques, et/ou chimiques. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

huile traitée : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Spanish

Save record 92

Record 93 1998-02-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Types of Industrial Operations
DEF

a place with equipment where animals unfit for human consumption are processed to produce oils and fats.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Types d'exploitation industrielle
OBS

Les fondoirs traitent les graisses animales (par fusion), et les huileries les corps gras végétaux (par pression ou utilisation des dissolvants chimiques).

Spanish

Save record 93

Record 94 1998-02-16

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
CONT

Center cut suede - A suede split that has had the edges trimmed to leave the bends and the shoulder, leaving the best and most usable part, or the center of the material.

CONT

Solvent solution of natural and synthetic oils and fats... SE 5400 is a good renewing and refreshing for suede split. lf applied by spray it gives softness and a silky touch to the dry leathers.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Peau finie provenant de la croûte d'un cuir ou d'une peau, avec un finissage velouté, d'habitude sur la face externe.

Spanish

Save record 94

Record 95 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Fatty Substances (Food)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 95

Record 96 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oilseed Crops
  • Fatty Substances (Food)
OBS

FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cultivo de oleaginosas
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 96

Record 97 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
OBS

Proposed Programme Budget for the Biennium 1986 - 1987; UNIDO [United Nations Industrial Development Programme].

Key term(s)
  • Consultation on the Food Processing Industry with Special Emphasis on Vegetable Oils and Fats

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Industria alimentaria
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 97

Record 98 1997-04-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Fatty Substances (Food)
OBS

National Research Council of Canada.

Key term(s)
  • CCFO

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Conseil national de recherches du Canada.

Spanish

Save record 98

Record 99 1996-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
CONT

In... the United States, the annual consumption of visible fats-such as lard, butter, shortening, or salad oils...-varies from 40 to 55 pounds per person....

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Les autres huiles végétales alimentaires sont dénommées «huiles comestibles» ou «huiles de table».

Spanish

Save record 99

Record 100 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Fatty Substances (Food)
Key term(s)
  • Fats and Oils Associate Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: