TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PODICIPEDIDAE [24 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Podicipedidae
1, record 1, English, Podicipedidae
Latin
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird family comprising the grebes. 2, record 1, English, - Podicipedidae
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Podicipédidés
1, record 1, French, Podicip%C3%A9did%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille d'oiseaux comprenant les grèbes. 2, record 1, French, - Podicip%C3%A9did%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - Podicip%C3%A9did%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- New Zealand dabchick
1, record 2, English, New%20Zealand%20dabchick
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- New Zealand grebe 1, record 2, English, New%20Zealand%20grebe
correct, see observation
- weweia 1, record 2, English, weweia
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 2, English, - New%20Zealand%20dabchick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - New%20Zealand%20dabchick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- grèbe de Nouvelle-Zélande
1, record 2, French, gr%C3%A8be%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 2, French, - gr%C3%A8be%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grèbe de Nouvelle-Zélande : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - gr%C3%A8be%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - gr%C3%A8be%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- least grebe
1, record 3, English, least%20grebe
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- American dabchick 1, record 3, English, American%20dabchick
correct, see observation
- least dabchick 1, record 3, English, least%20dabchick
correct, see observation
- short-billed grebe 1, record 3, English, short%2Dbilled%20grebe
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 3, English, - least%20grebe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - least%20grebe
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- grèbe minime
1, record 3, French, gr%C3%A8be%20minime
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 3, French, - gr%C3%A8be%20minime
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grèbe minime : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - gr%C3%A8be%20minime
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - gr%C3%A8be%20minime
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Australasian grebe
1, record 4, English, Australasian%20grebe
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Australian dabchick 1, record 4, English, Australian%20dabchick
correct, see observation
- Australian little grebe 1, record 4, English, Australian%20little%20grebe
correct, see observation
- black-throated little grebe 1, record 4, English, black%2Dthroated%20little%20grebe
correct, see observation
- Eastern little grebe 1, record 4, English, Eastern%20little%20grebe
correct, see observation
- little grebe 1, record 4, English, little%20grebe
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 4, English, - Australasian%20grebe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Australasian%20grebe
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- grèbe australasien
1, record 4, French, gr%C3%A8be%20australasien
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 4, French, - gr%C3%A8be%20australasien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grèbe australasien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - gr%C3%A8be%20australasien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - gr%C3%A8be%20australasien
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Junin flightless grebe
1, record 5, English, Junin%20flightless%20grebe
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Junin grebe 1, record 5, English, Junin%20grebe
correct, see observation
- Puna grebe 1, record 5, English, Puna%20grebe
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 5, English, - Junin%20flightless%20grebe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Junin%20flightless%20grebe
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- grèbe de Taczanowski
1, record 5, French, gr%C3%A8be%20de%20Taczanowski
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 5, French, - gr%C3%A8be%20de%20Taczanowski
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grèbe de Taczanowski : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - gr%C3%A8be%20de%20Taczanowski
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - gr%C3%A8be%20de%20Taczanowski
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- hooded grebe
1, record 6, English, hooded%20grebe
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 6, English, - hooded%20grebe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - hooded%20grebe
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- grèbe mitré
1, record 6, French, gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 6, French, - gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
grèbe mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Clark’s Grebe
1, record 7, English, Clark%26rsquo%3Bs%20Grebe
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Mexican Grebe 2, record 7, English, Mexican%20Grebe
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 3, record 7, English, - Clark%26rsquo%3Bs%20Grebe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 7, English, - Clark%26rsquo%3Bs%20Grebe
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- grèbe à face blanche
1, record 7, French, gr%C3%A8be%20%C3%A0%20face%20blanche
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 7, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20face%20blanche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grèbe à face blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20face%20blanche
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20face%20blanche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- hoary-headed grebe
1, record 8, English, hoary%2Dheaded%20grebe
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 8, English, - hoary%2Dheaded%20grebe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - hoary%2Dheaded%20grebe
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- grèbe argenté
1, record 8, French, gr%C3%A8be%20argent%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 8, French, - gr%C3%A8be%20argent%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grèbe argenté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - gr%C3%A8be%20argent%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - gr%C3%A8be%20argent%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Atitlan grebe
1, record 9, English, Atitlan%20grebe
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- giant grebe 2, record 9, English, giant%20grebe
correct, see observation
- giant pied-billed grebe 2, record 9, English, giant%20pied%2Dbilled%20grebe
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 3, record 9, English, - Atitlan%20grebe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 9, English, - Atitlan%20grebe
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- grèbe de l'Atitlan
1, record 9, French, gr%C3%A8be%20de%20l%27Atitlan
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 9, French, - gr%C3%A8be%20de%20l%27Atitlan
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
grèbe de l'Atitlan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - gr%C3%A8be%20de%20l%27Atitlan
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 9, French, - gr%C3%A8be%20de%20l%27Atitlan
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Colombian grebe
1, record 10, English, Colombian%20grebe
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 10, English, - Colombian%20grebe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - Colombian%20grebe
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- grèbe des Andes
1, record 10, French, gr%C3%A8be%20des%20Andes
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 10, French, - gr%C3%A8be%20des%20Andes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
grèbe des Andes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - gr%C3%A8be%20des%20Andes
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - gr%C3%A8be%20des%20Andes
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Western grebe
1, record 11, English, Western%20grebe
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 11, English, - Western%20grebe
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 11, English, - Western%20grebe
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- grèbe élégant
1, record 11, French, gr%C3%A8be%20%C3%A9l%C3%A9gant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 11, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
grèbe élégant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 11, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- horned grebe
1, record 12, English, horned%20grebe
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Slavonian grebe 2, record 12, English, Slavonian%20grebe
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 3, record 12, English, - horned%20grebe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 12, English, - horned%20grebe
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- grèbe esclavon
1, record 12, French, gr%C3%A8be%20esclavon
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- grèbe cornu 2, record 12, French, gr%C3%A8be%20cornu
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 3, record 12, French, - gr%C3%A8be%20esclavon
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grèbe esclavon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 12, French, - gr%C3%A8be%20esclavon
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 12, French, - gr%C3%A8be%20esclavon
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-02-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- red-necked grebe
1, record 13, English, red%2Dnecked%20grebe
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Holboell’s grebe 1, record 13, English, Holboell%26rsquo%3Bs%20grebe
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 13, English, - red%2Dnecked%20grebe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 13, English, - red%2Dnecked%20grebe
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- grèbe jougris
1, record 13, French, gr%C3%A8be%20jougris
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 13, French, - gr%C3%A8be%20jougris
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
grèbe jougris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - gr%C3%A8be%20jougris
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 13, French, - gr%C3%A8be%20jougris
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-04-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Titicaca grebe
1, record 14, English, Titicaca%20grebe
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- short-winged grebe 2, record 14, English, short%2Dwinged%20grebe
correct
- Andean flightless grebe 3, record 14, English, Andean%20flightless%20grebe
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 4, record 14, English, - Titicaca%20grebe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, record 14, English, - Titicaca%20grebe
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- grèbe microptère
1, record 14, French, gr%C3%A8be%20micropt%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 14, French, - gr%C3%A8be%20micropt%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
grèbe microptère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - gr%C3%A8be%20micropt%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 14, French, - gr%C3%A8be%20micropt%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-04-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Madagascar grebe
1, record 15, English, Madagascar%20grebe
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Madagascar dabchick 2, record 15, English, Madagascar%20dabchick
- Madagascar little grebe 2, record 15, English, Madagascar%20little%20grebe
- Pelzen’s dabchick 2, record 15, English, Pelzen%26rsquo%3Bs%20dabchick
- Pelzen’s grebe 2, record 15, English, Pelzen%26rsquo%3Bs%20grebe
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 3, record 15, English, - Madagascar%20grebe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 15, English, - Madagascar%20grebe
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- grèbe malgache
1, record 15, French, gr%C3%A8be%20malgache
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 15, French, - gr%C3%A8be%20malgache
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
grèbe malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - gr%C3%A8be%20malgache
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 15, French, - gr%C3%A8be%20malgache
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-04-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- little grebe
1, record 16, English, little%20grebe
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 16, English, - little%20grebe
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 16, English, - little%20grebe
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- grèbe castagneux
1, record 16, French, gr%C3%A8be%20castagneux
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 16, French, - gr%C3%A8be%20castagneux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
grèbe castagneux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - gr%C3%A8be%20castagneux
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 16, French, - gr%C3%A8be%20castagneux
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-04-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- tricolored grebe
1, record 17, English, tricolored%20grebe
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 17, English, - tricolored%20grebe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 17, English, - tricolored%20grebe
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- grèbe tricolore
1, record 17, French, gr%C3%A8be%20tricolore
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 17, French, - gr%C3%A8be%20tricolore
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 17, French, - gr%C3%A8be%20tricolore
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-03-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Alaotra grebe
1, record 18, English, Alaotra%20grebe
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Alaotra little grebe 1, record 18, English, Alaotra%20little%20grebe
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 18, English, - Alaotra%20grebe
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 18, English, - Alaotra%20grebe
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- grèbe roussâtre
1, record 18, French, gr%C3%A8be%20rouss%C3%A2tre
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 18, French, - gr%C3%A8be%20rouss%C3%A2tre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
grèbe roussâtre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - gr%C3%A8be%20rouss%C3%A2tre
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 18, French, - gr%C3%A8be%20rouss%C3%A2tre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-03-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- black-necked grebe
1, record 19, English, black%2Dnecked%20grebe
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- eared grebe 2, record 19, English, eared%20grebe
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 3, record 19, English, - black%2Dnecked%20grebe
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 19, English, - black%2Dnecked%20grebe
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- grèbe à cou noir
1, record 19, French, gr%C3%A8be%20%C3%A0%20cou%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 19, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20cou%20noir
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
grèbe à cou noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 19, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20cou%20noir
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 19, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20cou%20noir
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-12-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- great crested grebe
1, record 20, English, great%20crested%20grebe
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 20, English, - great%20crested%20grebe
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 20, English, - great%20crested%20grebe
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- grèbe huppé
1, record 20, French, gr%C3%A8be%20hupp%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 20, French, - gr%C3%A8be%20hupp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
grèbe huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - gr%C3%A8be%20hupp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 20, French, - gr%C3%A8be%20hupp%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-12-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- silvery grebe
1, record 21, English, silvery%20grebe
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 21, English, - silvery%20grebe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 21, English, - silvery%20grebe
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- grèbe aux belles joues
1, record 21, French, gr%C3%A8be%20aux%20belles%20joues
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 21, French, - gr%C3%A8be%20aux%20belles%20joues
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
grèbe aux belles joues : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - gr%C3%A8be%20aux%20belles%20joues
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 21, French, - gr%C3%A8be%20aux%20belles%20joues
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-10-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- pied-billed grebe
1, record 22, English, pied%2Dbilled%20grebe
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 22, English, - pied%2Dbilled%20grebe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 22, English, - pied%2Dbilled%20grebe
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- grèbe à bec bigarré
1, record 22, French, gr%C3%A8be%20%C3%A0%20bec%20bigarr%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 22, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20bec%20bigarr%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
grèbe à bec bigarré: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20bec%20bigarr%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 22, French, - gr%C3%A8be%20%C3%A0%20bec%20bigarr%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 22
Record 22, Main entry term, Spanish
- macá de pico grueso
1, record 22, Spanish, mac%C3%A1%20de%20pico%20grueso
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-10-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- white-tufted grebe
1, record 23, English, white%2Dtufted%20grebe
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 23, English, - white%2Dtufted%20grebe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 23, English, - white%2Dtufted%20grebe
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- grèbe de Rolland
1, record 23, French, gr%C3%A8be%20de%20Rolland
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 23, French, - gr%C3%A8be%20de%20Rolland
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
grèbe de Rolland : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - gr%C3%A8be%20de%20Rolland
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 23, French, - gr%C3%A8be%20de%20Rolland
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- macá común
1, record 23, Spanish, mac%C3%A1%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- macacito 1, record 23, Spanish, macacito
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-10-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- great grebe
1, record 24, English, great%20grebe
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, record 24, English, - great%20grebe
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 24, English, - great%20grebe
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- grand grèbe
1, record 24, French, grand%20gr%C3%A8be
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, record 24, French, - grand%20gr%C3%A8be
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
grand grèbe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - grand%20gr%C3%A8be
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 24, French, - grand%20gr%C3%A8be
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 24
Record 24, Main entry term, Spanish
- macá grande
1, record 24, Spanish, mac%C3%A1%20grande
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: