TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RETROACTIVE REFIT [2 records]
Record 1 - internal organization data 1999-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Inventory and Material Management
Record 1, Main entry term, English
- retrofit
1, record 1, English, retrofit
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- retroactive refit 2, record 1, English, retroactive%20refit
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A modification of equipment to incorporate changes made in later production of similar equipment. Retrofitting may be done in the factory or field. 2, record 1, English, - retrofit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Gestion des stocks et du matériel
Record 1, Main entry term, French
- rattrapage
1, record 1, French, rattrapage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- modification en rattrapage 2, record 1, French, modification%20en%20rattrapage
correct, feminine noun
- modification de rattrapage 3, record 1, French, modification%20de%20rattrapage
feminine noun
- refonte/modernisation 4, record 1, French, refonte%2Fmodernisation
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un matériel après sa livraison à l'usager, pour lui incorporer des améliorations apportées ultérieurement en fabrication (est effectuée généralement en utilisant un lot de rattrapage fourni par le constructeur). 5, record 1, French, - rattrapage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rattrapage : Terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France. 6, record 1, French, - rattrapage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme "rattrapage" a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 7, record 1, French, - rattrapage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Gestión de existencias y materiales
Record 1, Main entry term, Spanish
- reconversión
1, record 1, Spanish, reconversi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-04-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Record 2, Main entry term, English
- field retrofittable
1, record 2, English, field%20retrofittable
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retrofit : A modification of equipment to incorporate changes made in later production of similar equipment; it may be done in the factory or field. Derived from retroactive refit. 2, record 2, English, - field%20retrofittable
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Record 2, Main entry term, French
- mis au niveau en clientèle
1, record 2, French, mis%20au%20niveau%20en%20client%C3%A8le
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) il arrive souvent dans le cas d'un matériel produit en série, que des modifications soient apportées après la production (ou même la livraison) d'un certain nombre d'unités. Le fabricant ou constructeur peut alors vouloir rendre les unités déjà produites ou en service identiques à celles qui seront produites (pour des raisons d'uniformité, d'efficacité ou de sécurité). 1, record 2, French, - mis%20au%20niveau%20en%20client%C3%A8le
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: