TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REVEREND [15 records]

Record 1 - external organization data 2022-09-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology
OBS

The Negro Community Centre was established in 1927 under the leadership of Charles H. Este, pastor of the Union United Church in Montreal. [The reverend], along with members of the Union United Church, set out to create an organization to help alleviate distress among Montreal' s Black community.

Key term(s)
  • Negro Community Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie
OBS

Le Negro Community Centre était un organisme central dans la vie de la communauté noire enracinée à Montréal depuis la fin du 19e siècle, dans le secteur à proximité des grandes gares (gare Windsor, gare Bonaventure) où travaillaient les hommes noirs venus des États-Unis ou des Antilles.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-07-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • School and School-Related Administration
CONT

Concordia Lutheran Seminary welcomed [the reverend] as guest professor for the September short term course "Theology of Mission and Evangelism. "

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration scolaire et parascolaire

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
DEF

To make unjustifiable sexual advances that go beyond the accepted norm.

CONT

Cemetery reflects Povungnituk's social ills. Reverend Aipili Napartuq has buried more than 20 people since arriving [two years ago] in this Inuit community on the eastern shore of Hudson Bay. Only five died of natural causes.... Now this community wonders whether those deaths are linked to the sexual abuse that became public this spring, revealing that up to 90 youth had been molested over the years.

CONT

Susan Smith, who is accused of drowning her two young sons, was molested by her stepfather when she was 16 ... [He] abused his stepdaughter Smith by "participating in open-mouth kissing, fondling her breasts and by the stepfather placing the minor’s hand on him in and about the genital area.

OBS

This term, which encompasses a wide range of unacceptable sexual behaviours, is usually found in newspaper articles and texts of a general nature.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

34 pour cent des filles ont été agressées sexuellement par une personne étrangère à leur famille avant l'âge de 16 ans; 42 pour cent des filles ont subi au moins une expérience d'inceste et (ou) d'agression sexuelle extérieure à la famille avant l'âge de 16 ans.

OBS

Quoique très utilisé dans le langage populaire dans le sens de violence sexuelle, le terme «molester» signifie, en français : «maltraiter physiquement, brutaliser, malmener, rudoyer» (Sources: Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), 1982, vol. 7, p. 7024 et Le nouveau petit Robert (PEROB), 1993, p. 1426).

OBS

L'ancien terme «attentat à la pudeur» signifie l'acte physique, contraire aux bonnes mœurs, exercé volontairement sur le corps d'une personne déterminée de l'un ou l'autre sexe, avec violence ou même parfois sans violence (si la victime est au-dessous d'un certain âge).

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Chaplain Service (Military)

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Service d'aumônerie (Militaire)
OBS

Ce titre est accordé à un prêtre diocésain de religion catholique romaine.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-08-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Religion (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4154 - Ministers of Religion.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Religion (Généralités)
DEF

Titre attribué à un pasteur protestant.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4154 - Ministres du culte.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

While you attended residential school, did you report the abuse or wrongful confinement to... a church authority(for example, a bishop, reverend, priest or minister, nun or other member of clergy)...

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
CONT

Lorsque vous fréquentiez un pensionnat, avez-vous signalé les sévices ou l'isolement injustifié à [...] un responsable de l'autorité religieuse, par exemple un évêque, un abbé, un prêtre ou un ministre du culte, une religieuse ou un autre membre du clergé [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-02-16

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Clément-Cormier Chair in Economic Development was established in 1988 in memory of Reverend Clément Cormier, the founder of the Université de Moncton and its first recteur. Clément Cormier also played a key role in the renaissance of the Acadian society. The focus of the Chair will continue to be on economic development policies in the three Maritime provinces(New Brunswick, Nova Scotia, and Prince Edward Island).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
OBS

La Chaire Clément-Cormier en développement économique a été créée en 1988 à la mémoire du révérend père Clément Cormier, fondateur et premier recteur de l'Université de Moncton. Clément Cormier a aussi joué un rôle de premier plan dans la « renaissance » de la société acadienne. Cette chaire continuera de contribuer aux politiques de développement économique des trois provinces Maritimes (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse et Île-du-Prince-Édouard).

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-07-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

Incorporated, 1897, c. 95.

OBS

For a certain number of years, there existed at St. Norbert, Province of Manitoba, a certain number of men associated together in a religious association called Les Cisterciens réformés, and commonly known as Trappists. The said men, by their petition, prayed that Les Cisterciens réformés should be incorporated :Reverend Fathers Jean-Baptiste Gaudin, Marie-Louis de Bourmont, Marie-Paul Pelletier, Marie-Pie Barriquant, Marie-Joseph Levardois. Their prayer was granted and resulted in the enactment of An Act to incorporate "Les Cisterciens Réformés", assented to Febuary 26, 1908.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
OBS

Loi constitutive, 1897, ch. 95.

OBS

Il existe depuis un certain nombre d'années, à Saint-Norbert, au Manitoba, une association d'hommes religieux appelée «Les Cisterciens réformés», connue sous le nom de Trappistes. Les Révérends Pères Jean-Baptiste Gaudin, Marie-Louis de Boumont, Marie-Paul Pelletier, Marie-Pie Barriquant et Marie-Joseph Levardois ont demandé la constitution en corporation de l'association. Leur demande a été reçue et il en a résulté l'adoption de la loi intitulée «An Act to incorporate «Les Cisterciens réformés» sanctionnée le 26 février 1908.

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography
OBS

Where the Spirit Lives(1989) is a drama film about Aboriginal children getting taken from their tribes to attend residential schools. The setting is in Canada. Ashto-omi is a young Aboriginal girl taken by an Indian Agent, Taggert. Her younger brother Pita and other children are also lured into the airplane using candy canes. The two newcomers are forcefully renamed with names associated with Christianity. Ashto-Komi's name is changed to Amelia(no. 61) while Pita's is changed to Abraham(no. 67). Kathleen Gwillemberry is a new teacher to the school. Ashto-Komi gets stripped and scrubbed. Her hair is cut and scrubbed. Her hair is cut short. The old native style clothing is gone and gets replaced with uniforms. The children get a small amount of food to eat and are forced to do prayers every morning to become Christians. Ashto-Komi talks her language and gets beaten by the teacher. She did not know they were forbidden to talk their native language. Gwillemberry says they are poor children that don’t know any English after teaching her new class. Reverend Buckely replies and says "The children are like a garden, in order to maintain the beautiful flowers you need to pull all the weeds out and cut them back. "

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-09-06

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

Of the West Virginia University. The prestigious Martin Luther King Achievement Award will be presented to the person in the state of West Virginia who best exemplifies one who is working to fulfill the commitment of the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr. The awardee must be a resident of West Virginia and must have, or be making a substantial contribution in the advancement of such concerns as : civil rights, human rights, humanitarianism, social action and advocacy, civility, improving the human condition, acting as a change agent for an inclusive and equal society for all people, etc.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
  • Sociologie (Généralités)
Key term(s)
  • Prix Réussite Dr. Martin Luther King Jr.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
  • Social Problems
OBS

Established by the Reverend(Rev.) Leon Sullivan(USA) with regard to South African branches of US companies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés
  • Problèmes sociaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
  • Problemas sociales
Save record 12

Record 13 1986-09-17

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

Very Reverend Lois Wilson of the United Church of Canada.

OBS

Il est à remarquer que le very n’est souvent qu’un terme de courtoisie et n’ajoute rien au degré dans la hiérarchie ecclésiastique, si ce n’est que pour indiquer que la personne est à la tête d’un établissement religieux, comme le note le WEBIN, 1981, p. 2546.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
CONT

Madame Lois Wilson, ministre de l'Église-Unie du Canada.

OBS

Serait calquée sur l'anglais : La Très Révérende Lois Wilson.

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-09-17

English

Subject field(s)
  • Judaism
CONT

Reverend X Plaut, a senior scholar at the Holy Blossom Temple in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Judaïsme
OBS

Puisqu'il s'agit, selon le présent contexte, d'une synagogue, on dira, pour rendre scholar : hébraïste.

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Bishop of... - Evêque de ....

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: