TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ROOF FIRE [32 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Record 1, Main entry term, English
- fire wall
1, record 1, English, fire%20wall
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- firewall 2, record 1, English, firewall
correct, officially approved
- fireproof wall 3, record 1, English, fireproof%20wall
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, record 1, English, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, record 1, English, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, record 1, English, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 1, English, - fire%20wall
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 1, English, - fire%20wall
Record 1, Key term(s)
- fire proof wall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Record 1, Main entry term, French
- mur coupe-feu
1, record 1, French, mur%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mur pare-feu 2, record 1, French, mur%20pare%2Dfeu
correct, masculine noun
- mur ignifuge 3, record 1, French, mur%20ignifuge
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, record 1, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, record 1, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 1, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, record 1, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record 1, Key term(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Record 1, Main entry term, Spanish
- muro cortafuego
1, record 1, Spanish, muro%20cortafuego
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, record 1, Spanish, - muro%20cortafuego
Record 1, Key term(s)
- muro cortafuegos
Record 2 - internal organization data 2021-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 2, Main entry term, English
- trench ventilation
1, record 2, English, trench%20ventilation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- strip ventilation 1, record 2, English, strip%20ventilation
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A defensive tactic that involves cutting an exit opening in the roof of a burning building, extending from one outside wall to the other, to create an opening at which a spreading fire may be cut off. 1, record 2, English, - trench%20ventilation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trench ventilation (also called strip ventilation) is used in a slightly different way than the conventional vertical ventilation techniques … Conventional vertical ventilation is used primarily to remove heated smoke and gases from the structure and is best done directly above the fire. Trench ventilation is used to stop the spread of fire in a long, narrow structure. Trench ventilation is performed by cutting a large opening, or trench, that is at least 4 feet (1.2 m) wide and extends from one exterior wall to the opposite exterior wall ... 1, record 2, English, - trench%20ventilation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 2, Main entry term, French
- ventilation par tranchée
1, record 2, French, ventilation%20par%20tranch%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 3, Main entry term, English
- steel joist
1, record 3, English, steel%20joist
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In many construction projects, standard and long-span metal joists have recently replaced wood and fire-resistant construction due to their strength and fire resistance. Steel joists are not fabricated by a traditional steel fabricator; instead they are manufactured by a supplier specializing in the production and design of steel joists. Steel joists are generally used for floor and roof construction. 2, record 3, English, - steel%20joist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 3, Main entry term, French
- solive en acier
1, record 3, French, solive%20en%20acier
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les solives en acier sont en général composées d'une plaque plus épaisse que les montants en métal. 1, record 3, French, - solive%20en%20acier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- cockloft
1, record 4, English, cockloft
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- roof space 2, record 4, English, roof%20space
correct
- attic space 3, record 4, English, attic%20space
correct
- attic 4, record 4, English, attic
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The space ... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, record 4, English, - cockloft
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, record 4, English, - cockloft
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, record 4, English, - cockloft
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- comble
1, record 4, French, comble
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vide sous toit 2, record 4, French, vide%20sous%20toit
correct, masculine noun
- entretoit 3, record 4, French, entretoit
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d'un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, record 4, French, - comble
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n'est pas effectuée correctement. 5, record 4, French, - comble
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, record 4, French, - comble
Record 4, Key term(s)
- combles
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- entretecho
1, record 4, Spanish, entretecho
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ático 1, record 4, Spanish, %C3%A1tico
correct, masculine noun
- desván 2, record 4, Spanish, desv%C3%A1n
correct, masculine noun
- granero 2, record 4, Spanish, granero
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, record 4, Spanish, - entretecho
Record 5 - internal organization data 2020-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 5, Main entry term, English
- ventilation trench
1, record 5, English, ventilation%20trench
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Firefighters went atop the building and cut a "ventilation trench" along the entire length of the roof, intended to stop the fire from spreading to the rest of the building... 1, record 5, English, - ventilation%20trench
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 5, Main entry term, French
- tranchée de ventilation
1, record 5, French, tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bande de ventilation 1, record 5, French, bande%20de%20ventilation
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tactique défensive où une ouverture de sortie est pratiquée dans le toit d'un bâtiment en feu, d'un mur extérieur à l'autre, pour créer une ouverture qui arrêtera la propagation de l'incendie. 1, record 5, French, - tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fonction de la tranchée de ventilation (aussi appelée bande de ventilation) diffère quelque peu de celle de la ventilation verticale traditionnelle […] La ventilation verticale traditionnelle sert simplement à éliminer la fumée et les gaz surchauffés d'un bâtiment. Elle atteint son efficacité maximale lorsqu'elle est pratiquée directement au-dessus du feu. La tranchée de ventilation sert plutôt à arrêter la propagation d'un incendie dans un bâtiment long et étroit. Elle est effectuée en pratiquant une grande ouverture, ou tranchée, d'au moins 1,2 m (4 pi) de largeur, d'un mur extérieur au mur extérieur opposé […] 1, record 5, French, - tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-11-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Safety
Record 6, Main entry term, English
- smoke vent
1, record 6, English, smoke%20vent
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- smoke outlet 2, record 6, English, smoke%20outlet
correct
- smoke hole 3, record 6, English, smoke%20hole
correct
- roof vent 4, record 6, English, roof%20vent
correct, standardized
- smoke and heat vent 5, record 6, English, smoke%20and%20heat%20vent
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An opening in the... roof of a building, intended to release heat and smoke in the event of a fire, automatically and/or manually opened. 6, record 6, English, - smoke%20vent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vents are most applicable to large area one-story buildings lacking adequate subdivision. They are also useful in windowless and underground buildings. 7, record 6, English, - smoke%20vent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
smoke vent; roof vent: designations standardized by ISO in 1988. 8, record 6, English, - smoke%20vent
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité incendie
Record 6, Main entry term, French
- exutoire de fumée
1, record 6, French, exutoire%20de%20fum%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- exutoire en toiture 2, record 6, French, exutoire%20en%20toiture
correct, masculine noun
- aérateur exutoire 3, record 6, French, a%C3%A9rateur%20exutoire
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ouverture à commande automatique et/ou manuelle dans le toit d'un bâtiment, conçue pour évacuer la chaleur et la fumée. 4, record 6, French, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[On] prévoit que l'ouverture des exutoires de fumée doit être à commande automatique et manuelle. Il faut en effet qu'en période normale (hors incendie) il soit possible de refermer les exutoires depuis le plancher du niveau concerné. 5, record 6, French, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exutoire de fumée : désignation normalisée par l'ISO en 1988. 6, record 6, French, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Seguridad contra incendios
Record 6, Main entry term, Spanish
- salida de humos
1, record 6, Spanish, salida%20de%20humos
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con el CTE DB HS3 Calidad del aire interior, la salida de humos ha de situarse en la cubierta, separada, como mínimo, 3 metros de cualquier elemento cuya finalidad sea la entrada de ventilación. 1, record 6, Spanish, - salida%20de%20humos
Record 7 - internal organization data 2017-05-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 7, Main entry term, English
- dry standpipe
1, record 7, English, dry%20standpipe
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- dry rising main 2, record 7, English, dry%20rising%20main
correct, standardized
- dry pipe 3, record 7, English, dry%20pipe
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A permanent pipe installed in a building with inlets on the street level and outlets on each floor and roof not connected to a source of water and for the exclusive use of of a fire department. 4, record 7, English, - dry%20standpipe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dry rising main: term standardized by ISO. 5, record 7, English, - dry%20standpipe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dry standpipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 7, English, - dry%20standpipe
Record 7, Key term(s)
- dry stand-pipe
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 7, Main entry term, French
- colonne sèche
1, record 7, French, colonne%20s%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- colonne montante sèche 2, record 7, French, colonne%20montante%20s%C3%A8che
feminine noun
- canalisation sèche 3, record 7, French, canalisation%20s%C3%A8che
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tuyauterie vide, verticale, installée à demeure dans une construction et à l'usage des sapeurs-pompiers. 4, record 7, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Ce genre de] canalisation [fixe et rigide est] munie de prises d'eau aux divers étages pour permettre aux pompiers d'y brancher leurs tuyaux de 65 mm et [est] alimentée à sa partie basse par leurs autopompes. 3, record 7, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
colonne sèche : terme normalisé par l'ISO. 5, record 7, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
colonne sèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 7, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Petroleum Asphalts
Record 8, Main entry term, English
- portable kettle
1, record 8, English, portable%20kettle
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- portable asphalt melter 2, record 8, English, portable%20asphalt%20melter
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The first fire occurred... when maintenance personnel were heating synthetic tar in a portable kettle to repair the roof of a maintenance shop at Hanford Site. A worker draining tar from the kettle into a bucket noticed that the surface of the tar had caught fire in the bucket. 3, record 8, English, - portable%20kettle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
kettle: Equipment used for heating bitumen to a flowing consistency. 4, record 8, English, - portable%20kettle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
portable kettle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 8, English, - portable%20kettle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Bitumes
Record 8, Main entry term, French
- fondoir mobile
1, record 8, French, fondoir%20mobile
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fondoir portatif 2, record 8, French, fondoir%20portatif
masculine noun, officially approved
- fondoir portatif à bitume 3, record 8, French, fondoir%20portatif%20%C3%A0%20bitume
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre de l'asphalte coulé. Le mélange d'asphalte coulé peut être appliqué soit en vrac (la fabrication se fait alors en centrale) soit sous forme de pain ou granulats (le mélange est alors préparé dans un fondoir-malaxeur mobile). La température du mélange lors de la préparation et de la pose est située entre 200 et 240 °C. Préalablement à la pose de l'asphalte coulé, le support est nettoyé et, au besoin, séché au chalumeau. 1, record 8, French, - fondoir%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fondoir : Récipient chauffant dans lequel on fait fondre les bitumes et asphaltes avant leur utilisation. 4, record 8, French, - fondoir%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fondoir portatif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 8, French, - fondoir%20mobile
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fire Regulations
Record 9, Main entry term, English
- applicable local code
1, record 9, English, applicable%20local%20code
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Conform to applicable local code for roof assembly fire hazard, green and heritage requirements. 2, record 9, English, - applicable%20local%20code
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Record 9, Main entry term, French
- code local applicable
1, record 9, French, code%20local%20applicable
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’appareil doit être conforme aux normes mises en référence et à tout code local applicable. 2, record 9, French, - code%20local%20applicable
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-11-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 10, Main entry term, English
- apply a fire hose
1, record 10, English, apply%20a%20fire%20hose
verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... figure 7 is a view of the under side of the roof before a fire hose was applied to cool the structure, prior to disassembly of the roof panels. 1, record 10, English, - apply%20a%20fire%20hose
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 10, Main entry term, French
- arroser à la lance d'incendie 1, record 10, French, arroser%20%C3%A0%20la%20lance%20d%27incendie
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] à la fin de l'essai, un pont roulant puissant permet d'enlever le plancher et sa charge pour arroser à la lance d'incendie sa face inférieure. 1, record 10, French, - arroser%20%C3%A0%20la%20lance%20d%27incendie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-12-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 11, Main entry term, English
- kerf cut
1, record 11, English, kerf%20cut
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single cut the width of the saw blade made in a roof to check for fire extension. 1, record 11, English, - kerf%20cut
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 11, Main entry term, French
- trait de scie
1, record 11, French, trait%20de%20scie
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entaille de la largeur de la lame d'une scie faite dans un toit pour vérifier l'étendue du feu. 1, record 11, French, - trait%20de%20scie
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Natural Construction Materials
Record 12, Main entry term, English
- wood roof
1, record 12, English, wood%20roof
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- wooden roof 2, record 12, English, wooden%20roof
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cedar shakes are the ideal roofing material for many areas of the Western United States. A wood roof keeps your house warmer in the winter and cooler in the summer. A Meeker shake roof can endure 130 mph winds. In the winter, a Meeker cedar roof will effectively shed snow and ice. Cedar shakes are resistive to thermal shock associated with freeze-thaw conditions. Where fire is a hazard, Meeker cedar shakes optionally treated with FTX are fire retardant for life. 3, record 12, English, - wood%20roof
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wood roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 12, English, - wood%20roof
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction naturels
Record 12, Main entry term, French
- toit en bois
1, record 12, French, toit%20en%20bois
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- toit de bois 2, record 12, French, toit%20de%20bois
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
pont couvert : Pont dont la structure surmontant le tablier est faite de poutres de bois, parfois de tiges métalliques, doté de parois et d'un toit en bois qui protègent la chaussée. 3, record 12, French, - toit%20en%20bois
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Des habitants ont escaladé le toit en bois de la cathédrale pour éteindre les flammes. 4, record 12, French, - toit%20en%20bois
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
toit en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 12, French, - toit%20en%20bois
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-01-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- shake roof
1, record 13, English, shake%20roof
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ask your local firefighters about shake roofs... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn’t just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant(not to be confused with shakes treated against rot). 2, record 13, English, - shake%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
shake: A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding. 3, record 13, English, - shake%20roof
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 13, English, - shake%20roof
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- toit en bardeaux de fente
1, record 13, French, toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bardeau de fente : Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci. 2, record 13, French, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux. 3, record 13, French, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 13, French, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-11-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Target Acquisition
Record 14, Main entry term, English
- muzzle velocity sensor
1, record 14, English, muzzle%20velocity%20sensor
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- projectile muzzle velocity sensor 2, record 14, English, projectile%20muzzle%20velocity%20sensor
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the gun barrels are fitted with muzzle velocity sensors, which are linked to the fire control computer, so the actual speed of the round can be taken into account when the computer calculates the lead angle necessary to hit a moving target. This is necessary as the speed of the round when leaving the barrel may vary depending on the ammunition manufacture date and age, moisture content, the barrel wear, etc. 3, record 14, English, - muzzle%20velocity%20sensor
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Projectile muzzle velocity sensor mounted on T-84 MBT [main battle tank] turret roof. As an option, the tank fire-control system can also include a projectile muzzle velocity sensor, which measures the velocity in question and feeds information to the tank's fire control ballistic computer after each firing of the gun to allow to automatically correct for gun bore wear, charge temperature and other factors. 2, record 14, English, - muzzle%20velocity%20sensor
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Acquisition d'objectif
Record 14, Main entry term, French
- capteur de vitesse initiale
1, record 14, French, capteur%20de%20vitesse%20initiale
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-02-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Record 15, Main entry term, English
- fire-rated floor
1, record 15, English, fire%2Drated%20floor
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, record 15, English, - fire%2Drated%20floor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system : wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria... 2, record 15, English, - fire%2Drated%20floor
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Record 15, Main entry term, French
- plancher classé résistant au feu
1, record 15, French, plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- plancher ignifugé 2, record 15, French, plancher%20ignifug%C3%A9
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3, et 4. 3, record 15, French, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 4, record 15, French, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-02-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- fire-rated closure
1, record 16, English, fire%2Drated%20closure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, record 16, English, - fire%2Drated%20closure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system. Wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria(e. g., flame spread and fire resistance). 2, record 16, English, - fire%2Drated%20closure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- dispositif de fermeture classé résistant au feu
1, record 16, French, dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- dispositif d'obturation classé résistant au feu 1, record 16, French, dispositif%20d%27obturation%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, record 16, French, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 3, record 16, French, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-02-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Walls and Partitions
Record 17, Main entry term, English
- fire-rated wall
1, record 17, English, fire%2Drated%20wall
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A wall assembly that has been tested by standard methods and received at least a 30-min rating. 2, record 17, English, - fire%2Drated%20wall
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, record 17, English, - fire%2Drated%20wall
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system : wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria... 2, record 17, English, - fire%2Drated%20wall
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Murs et cloisons
Record 17, Main entry term, French
- mur classé résistant au feu
1, record 17, French, mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, record 17, French, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 3, record 17, French, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-04-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fire Safety
Record 18, Main entry term, English
- continuous fire separation 1, record 18, English, continuous%20fire%20separation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fire separations shall be continuous along their whole area but may have openings protected by closures or other approved devices. Any joint between two fire separations or between a fire separation and an exterior wall or a roof on which it abuts shall be smoke-tight. 1, record 18, English, - continuous%20fire%20separation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fire separation means a construction assembly that acts as a barrier against the spread of fire and that may not be required to have a fire-resistance rating. 2, record 18, English, - continuous%20fire%20separation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Record 18, Main entry term, French
- séparation coupe-feu continue
1, record 18, French, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20continue
proposal, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
séparation coupe-feu (fire separation) : Ensemble de constructions destiné à empêcher la propagation du feu. Un degré de résistance au feu n'est pas nécessairement exigé pour une séparation coupe-feu. 2, record 18, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20continue
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-07-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 19, Main entry term, English
- tunnel test
1, record 19, English, tunnel%20test
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Steiner tunnel test 2, record 19, English, Steiner%20tunnel%20test
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions. 1, record 19, English, - tunnel%20test
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The test equipment consists of a horizontal tunnel 7. 6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1. 2 m/s. These burner flames are about 1. 37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released. 3, record 19, English, - tunnel%20test
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 19, Main entry term, French
- essai en tunnel
1, record 19, French, essai%20en%20tunnel
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- essai en tunnel Steiner 2, record 19, French, essai%20en%20tunnel%20Steiner
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7,6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d'un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d'observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d'essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d'air stable de 1,2 m/s. Ces flammes, d'environ 1,37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d'environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité 'évent' du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d'évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée. 1, record 19, French, - essai%20en%20tunnel
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-04-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 20, Main entry term, English
- fire-resistive construction
1, record 20, English, fire%2Dresistive%20construction
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- noncombustible construction 2, record 20, English, noncombustible%20construction
correct
- non-combustible construction 3, record 20, English, non%2Dcombustible%20construction
proposal
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time. 4, record 20, English, - fire%2Dresistive%20construction
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies. 5, record 20, English, - fire%2Dresistive%20construction
Record 20, Key term(s)
- fire resistive construction
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 20, Main entry term, French
- construction incombustible
1, record 20, French, construction%20incombustible
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- construction ininflammable 2, record 20, French, construction%20ininflammable
proposal, see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d'incendie grâce à l'utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants. 3, record 20, French, - construction%20incombustible
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d'un feu. 4, record 20, French, - construction%20incombustible
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les Américains ont trouvé l'expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 5, record 20, French, - construction%20incombustible
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Tipos de construcciones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 20, Main entry term, Spanish
- construcción incombustible
1, record 20, Spanish, construcci%C3%B3n%20incombustible
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-07-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 21, Main entry term, English
- piercing nozzle
1, record 21, English, piercing%20nozzle
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- penetrating nozzle 2, record 21, English, penetrating%20nozzle
correct
- bayonet nozzle 3, record 21, English, bayonet%20nozzle
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
bayonet nozzle: A small spray applicator that has a head with a piercing device, it is used to control small fires in partitions, ceiling spaces, and other concealed areas. 4, record 21, English, - piercing%20nozzle
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Piercing nozzle are one type of broken stream nozzle. They are commonly used to apply water to areas which may otherwise be inaccessible. 5, record 21, English, - piercing%20nozzle
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The owner... found smoke coming from roof vents in his house. He called the Fire Department... [The] firefighters used a "piercing nozzle" to extinguish the fire. The special nozzle is designed to poke a hole in the ceiling and flow water from the sharp tip. 6, record 21, English, - piercing%20nozzle
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Piercing nozzle ... can be used for automobile trunk or engine fires. Some kinds are designed with a spike as the nozzle at a 90 degree angle - good for overhand swing to penetrate hood or trunk. [It] can also be used to penetrate walls or low basements/crawlspaces that are hard to access. [I] have also heard of piercing nozzles being used to get water to the center of hay bales or other tight, hard to extinguish, materials. 7, record 21, English, - piercing%20nozzle
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 21, Main entry term, French
- lance perforatrice
1, record 21, French, lance%20perforatrice
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Cette] source de financement supplémentaire [...] a permis d'acquérir l'an dernier du nouveau matériel [...] dont des lances perforatrices. 2, record 21, French, - lance%20perforatrice
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-02-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Burners and Steamfitting
Record 22, Main entry term, English
- secondary air
1, record 22, English, secondary%20air
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Combustion air introduced over the burner flame to enhance completeness of combustion. 2, record 22, English, - secondary%20air
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the dutch oven configuration, fuel is introduced through the roof of the dutch oven and forms a conical pile which burns on the surface and around the edges. Primary preheated over fire air is admitted above the pile, with secondary air introduced in the furnace area to burn volatiles driven off in the dutch oven area. 3, record 22, English, - secondary%20air
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The introduction of air from a blower or fan into the combustion chamber after the oil has left the [burner] nozzle is referred to as secondary air. 4, record 22, English, - secondary%20air
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Fumisterie et brûleurs
Record 22, Main entry term, French
- air secondaire
1, record 22, French, air%20secondaire
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Air amené au-dessus de la zone de combustion pour enflammer l'oxyde de carbone produit. 2, record 22, French, - air%20secondaire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'air primaire comprend la totalité de l'air entrant dans le four par le brûleur. Dans le cas particulier d'un four moderne de cimenterie, l'air primaire représente de 8 à 12 % de l'air total. Il permet une combustion immédiate mais partielle du combustible, et l'accrochage de la flamme. En faisant varier le débit et la pression d'injection, on modifie la forme de la flamme. Dans le cas d'une chauffe au charbon, une partie de l'air primaire peut servir au transport de celui-ci. L'air introduit ultérieurement dans le four pour assurer la combustion totale est appelé, selon les configurations industrielles particulières, air secondaire, air tertiaire... 3, record 22, French, - air%20secondaire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-12-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 23, Main entry term, English
- Fire Lake Group
1, record 23, English, Fire%20Lake%20Group
correct, see observation, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 23, English, - Fire%20Lake%20Group
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Fire Lake Group farther northwest [of the Coast Mountains] occurs as roof pendants in the Coast Plutonic Complex. 3, record 23, English, - Fire%20Lake%20Group
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 23, Main entry term, French
- groupe de Fire Lake
1, record 23, French, groupe%20de%20Fire%20Lake
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 23, French, - groupe%20de%20Fire%20Lake
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 23, French, - groupe%20de%20Fire%20Lake
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Plus loin vers le nord-ouest [de la chaîne côtière], le groupe de Fire Lake se présente sous la forme de pendentifs de toit dans le complexe plutonique côtier. 3, record 23, French, - groupe%20de%20Fire%20Lake
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-05-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 24, Main entry term, English
- roof fire
1, record 24, English, roof%20fire
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- attic fire 2, record 24, English, attic%20fire
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Attic: The space between the roof of a building and the ceiling of the top floor. 3, record 24, English, - roof%20fire
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 24, Main entry term, French
- feu de combles
1, record 24, French, feu%20de%20combles
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- feu de comble 2, record 24, French, feu%20de%20comble
correct, masculine noun
- feu de mansarde 2, record 24, French, feu%20de%20mansarde
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le comble est la partie d'un bâtiment destinée à en supporter le toit. Grenier et mansarde se disent de locaux situés sous le toit d'une maison et servant l'un de débarras, l'autre de chambre. 1, record 24, French, - feu%20de%20combles
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le comble, les combles : espace, volume compris entre le dernier étage et le toit. 3, record 24, French, - feu%20de%20combles
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 24, Main entry term, Spanish
- incendio de buhardilla
1, record 24, Spanish, incendio%20de%20buhardilla
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- incendio de desván 1, record 24, Spanish, incendio%20de%20desv%C3%A1n
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-03-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Record 25, Main entry term, English
- smoke door
1, record 25, English, smoke%20door
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- smoke vent 2, record 25, English, smoke%20vent
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A door in the roof above the gridiron of a theater in case of fire to draw the flames up and so prevent their spread to the auditorium. 1, record 25, English, - smoke%20door
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The importance of the properties of heat and smoke was realized at an early date, as evidenced by an NFPA [National Fire Protection Association] standard adopted in 1903 that called for smoke vents over theater stages and in the ceilings of theater auditoriums. 2, record 25, English, - smoke%20door
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 25, Main entry term, French
- cheminée d'appel
1, record 25, French, chemin%C3%A9e%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ouverture aménagée dans la partie haute de la cage de scène. [...] elle communique directement avec l'extérieur [...] Elle est destinée à évacuer les produits de la combustion. 1, record 25, French, - chemin%C3%A9e%20d%27appel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-08-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Fire Safety
- Fire Prevention
- Security Devices
Record 26, Main entry term, English
- resistant to external fire exposure roof
1, record 26, English, resistant%20to%20external%20fire%20exposure%20roof
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Roof and covering to resist both penetration by external fire and flame-spread over the external surface. 1, record 26, English, - resistant%20to%20external%20fire%20exposure%20roof
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
resistant to external fire exposure roof : term and definition standardized by ISO. 2, record 26, English, - resistant%20to%20external%20fire%20exposure%20roof
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévention des incendies
- Dispositifs de sécurité
Record 26, Main entry term, French
- couverture, résistant à un feu externe
1, record 26, French, couverture%2C%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20un%20feu%20externe
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Couverture apte à résister à la fois à la pénétration d'un feu externe et à la propagation de la flamme sur les surfaces extérieures. 1, record 26, French, - couverture%2C%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20un%20feu%20externe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
couverture, résistant à un feu externe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 26, French, - couverture%2C%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20un%20feu%20externe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-01-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 27, Main entry term, English
- automatic electric water system
1, record 27, English, automatic%20electric%20water%20system
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The automatic electric water system with a capacity of not less than 5 gpm at 30 pounds pressure, and 3/4" garden hose with ordinary nozzle, will reach the roof of the ordinary farm building. This is a minimum of fire protection and is not recommended or recognized by the Underwriters. 1, record 27, English, - automatic%20electric%20water%20system
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 27, Main entry term, French
- réseau de distribution alimenté par une électropompe
1, record 27, French, r%C3%A9seau%20de%20distribution%20aliment%C3%A9%20par%20une%20%C3%A9lectropompe
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de distribution, alimenté par une électropompe ayant un débit minimum de 5 gal/min sous 30 livres de pression, et un tuyau d'arrosage de 3/4 po muni d'un ajutage ordinaire, suffisent à projeter l'eau à hauteur de la toiture des bâtiments de ferme ordinaire. Il s'agit là d'une protection minimum qui n'est ni recommandée, ni reconnue par les Laboratoires des assureurs du Canada. 1, record 27, French, - r%C3%A9seau%20de%20distribution%20aliment%C3%A9%20par%20une%20%C3%A9lectropompe
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1988-10-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Building Elements
Record 28, Main entry term, English
- structural assembly
1, record 28, English, structural%20assembly
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fire resistance testing and structural assemblies.... the endurance of the walls, partitions, floor/ceiling assemblies and roof/ceiling assemblies that serve as barriers to flame movement has been an historical basis for classifying buildings and rating frame and barrier capabilities. 1, record 28, English, - structural%20assembly
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
assembly: the complete group of parts put together to form a unit. 2, record 28, English, - structural%20assembly
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Structural: A description of a part of a building which carries load in addition to its own weight, as opposed to partitions, joinery, plaster, etc. which carry only their own weight. 3, record 28, English, - structural%20assembly
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 28, Main entry term, French
- élément fonctionnel porteur
1, record 28, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "building assembly" (élément fonctionnel de construction). 1, record 28, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
porteur (mur, etc.) : dont le rôle de soutien des parties supérieures a été pris en compte dans les calculs de résistance. 2, record 28, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1987-02-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Floors and Ceilings
Record 29, Main entry term, English
- underside
1, record 29, English, underside
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- under side 2, record 29, English, under%20side
correct
- under-surface 3, record 29, English, under%2Dsurface
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The side or surface lying underneath. 1, record 29, English, - underside
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... fig. 7 is a view of the under side of the roof before a fire hose was applied to cool the structure, prior to disassembly of the roof panels. 2, record 29, English, - underside
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Planchers et plafonds
Record 29, Main entry term, French
- sous-face
1, record 29, French, sous%2Dface
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- face inférieure 2, record 29, French, face%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
face horizontale inférieure. 1, record 29, French, - sous%2Dface
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Évaluation de la résistance au feu d'un bâtiment] Les planchers sont essayés sur un four en forme de fosse dont ils constituent le plafond. Ils sont chargés au moyen de gueuses de fonte et, à la fin de l'essai, un pont roulant puissant permet d'enlever le plancher et sa charge pour arroser à la lance d'incendie sa face inférieure. 2, record 29, French, - sous%2Dface
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-08-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 30, Main entry term, English
- shell of a house
1, record 30, English, shell%20of%20a%20house
correct, generic
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
the shell of a house. 1, record 30, English, - shell%20of%20a%20house
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
shell : the framework, external structure, or walls and roof of a building : After the fire, only the shell of the school was left. 2, record 30, English, - shell%20of%20a%20house
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 30, Main entry term, French
- cage d'une maison
1, record 30, French, cage%20d%27une%20maison
correct, feminine noun, specific
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
ensemble formé par les murs extérieurs. 2, record 30, French, - cage%20d%27une%20maison
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-08-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Record 31, Main entry term, English
- cellular concrete block
1, record 31, English, cellular%20concrete%20block
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cellular concrete blocks.... Blocks made in this manner are used for bearing walls for light construction, residences, etc. ;backup walls for larger buildings; interior fire walls; fireproofing for steel; and roof slabs. 1, record 31, English, - cellular%20concrete%20block
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Record 31, Main entry term, French
- aggloméré en béton cellulaire
1, record 31, French, agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- bloc en béton cellulaire 2, record 31, French, bloc%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, masculine noun
- bloc de béton cellulaire 3, record 31, French, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, masculine noun
- aggloméré de béton cellulaire 4, record 31, French, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les agglomérés en béton cellulaire (...) sont utilisés pour faire des constructions légères. 1, record 31, French, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
(...) agglomérés de béton cellulaire, ou autres matériaux présentant certaines qualités d'isolation. 4, record 31, French, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1980-08-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Anthropology
Record 32, Main entry term, English
- grease feast
1, record 32, English, grease%20feast
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- grease potlatch 1, record 32, English, grease%20potlatch
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The most famous of these [Kwakiutl potlatches] were the grease feasts in which box after box of oulachen oil was poured upon the fire causing it to burn so furiously that it singed the blankets worn by the guests or made the roof boards catch fire. Such deeds brought extra glory. 1, record 32, English, - grease%20feast
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Anthropologie
Record 32, Main entry term, French
- fête de la graisse 1, record 32, French, f%C3%AAte%20de%20la%20graisse
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par Madame Solange Gouin, terminologue de la section de traduction des Affaires indiennes. 1, record 32, French, - f%C3%AAte%20de%20la%20graisse
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: