TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERMS ORDER [100 records]

Record 1 2024-05-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Real Estate
  • Loans
CONT

A mortgage broker is a financial intermediary who matches home borrowers with potential lenders in order to obtain the best possible mortgage terms for the borrower.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
CONT

Le courtier hypothécaire agit en tant qu'intermédiaire entre [le demandeur d'un prêt] et les prêteurs (une institution financière ou un prêteur privé).

Key term(s)
  • courtier en hypothèque
  • courtière en hypothèque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Bienes raíces
  • Préstamos
DEF

Individuo o empresa que une a los prestatarios y los prestamistas con el propósito de que se emita un préstamo.

Save record 1

Record 2 2023-04-20

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

A cash bonus bid is expressed in terms of the dollar value a bidder is willing to pay in order to acquire a particular parcel. It is normally applied in assessing bids for parcels located in areas of proven oil and gas reserves(e. g. significant discovery and production licences).

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
CONT

Une offre-prime au comptant est exprimée en une valeur monétaire qu'un soumissionnaire est prêt à payer pour acquérir une parcelle particulière. Elle est normalement appliquée lors de l'évaluation des offres pour des parcelles situées dans des zones de réserves prouvées de pétrole et de gaz (par exemple, des attestations de découverte importantes et des licences de production).

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Inventory and Material Management
OBS

[This initiative was] launched [in order] to find ways to simplify the content of contract terms and conditions and revise the structure of government contracts.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

[Cette initiative a pour but] de trouver des moyens de simplifier le contenu des conditions contractuelles et de réviser la structure des contrats gouvernementaux.

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Military (General)
DEF

A command or order.

OBS

In this sense, the terms "instruction" and "order" are generally used in the plural form.

OBS

In this context, "order" is frequently used as a synonym of "instruction".

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Militaire (Généralités)
DEF

Ordre permanent donné à quelqu'un et s'appliquant à une situation définie.

CONT

Observer, respecter la consigne.

CONT

Il la traquait dans sa chambre en dépit de toutes les consignes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Militar (Generalidades)
DEF

Conjunto de reglas o advertencias para algún fin.

OBS

instrucción: se usa más en plural.

Save record 4

Record 5 2020-11-04

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

An algorithm designed to complete a set of term-rewriting rules to have the most desired property of being confluent.

CONT

As defined in universal algebra, identities are equalities of two terms : x=y. Presumably, the values of the two terms are equal for all values of variables occurring in them. A reduction order is another input to the completion algorithm provided that every identity is viewed as two candidates for rewrite rules transforming the left-hand side into the right-hand side and vice versa.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'algorithme Knuth-Bendix est un algorithme de complétion. Il prend en entrée un ensemble d'équations qu'il va transformer en règles de réécriture.

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

... we consider the approach to uploading known as whole brain emulation (WBE), by which the neurophysiological and neuroanatomical details of the individual’s entire brain are emulated with such precision that the emulation (the SIM [substrate-independent mind]) behaves in a manner typical of the person [whose brain is emulated].

OBS

whole brain emulation; WBE : Some authors use the term "mind uploading" as a synonym of these terms. However, mind uploading is the process by which one's mind is transferred from one substrate to another, while whole brain emulation is the process by which the structure of one's entire brain is reproduced onto a computing substrate in order to replicate its workings.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La capacité de procéder à une] émulation du cerveau entier accélèrerait les progrès en neurosciences en général[,] ce qui aurait divers effets, comme des avancées plus rapides vers [la détection des mensonges], les techniques de manipulation neuropsychologique, l'augmentation cognitive, et d'autres [techniques] en médecine.

OBS

émulation du cerveau entier : Certains auteurs considèrent le terme «téléchargement de l'esprit» comme un synonyme de ce terme. Toutefois, le téléchargement de l'esprit consiste à transférer l'esprit d'une personne d'un substrat à un autre, alors que l'émulation du cerveau entier consiste à reproduire la structure de l'ensemble du cerveau d'une personne sur un substrat informatique pour reconstituer son fonctionnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[El filósofo sueco] argumenta que [...] la emulación total del cerebro adolece de múltiples limitaciones y desventajas. Requiere de un conglomerado de capacidades tecnológicas difíciles de alcanzar. Argumenta que sería más económico y rápido el desarrollo de una inteligencia artificial general de origen digital, con apoyo en sistemas neuronales.

Save record 6

Record 7 2018-04-16

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Special-Language Phraseology
OBS

mount; embus; entruck : These terms must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Ordre donné pour monter à bord des véhicules.

OBS

embarquez : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

embarquez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-12-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Veterinary Medicine
  • Sheep Raising
Universal entry(ies)
CONT

Oestrus ovis infestation (Sheep Nasal Botfly, Nasal Bots): ... The fly deposits larvae around the nostrils of sheep and occasionally in goats. The larvae migrate into the frontal sinuses ...

OBS

Author : Linnaeus. An insect of the order Diptera, family Oestridae. The terms "sheep bot fly" and Oestrus ovis Linnaeus have been officially approved by the Entomological Society of America(1982).

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des ovins
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Auteur : Linné. Un insecte de l'ordre des diptères, famille des œstridés.

CONT

Œstrus ovis (dont la larve vit dans les sinus frontaux du mouton)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado ovino
Entrada(s) universal(es)
DEF

Mosca de distribución universal, la forma adulta es de color oscuro con manchas pequeñas en el dorso, tórax y abdomen; están cubiertas de pelos de color café oscuro, miden de 10-13 mm de longitud.

CONT

Oestrus ovis (Linneo 1858) [...] La mosca adulta busca las zonas mucosas para colocar sus larvas, generalmente en las fosas nasales de ovejas y cabras de donde migran hacia las cavidades sinusales. Ahí se alimentan y crecen, en la primavera descienden a las fosas nasales desde donde caen al suelo, para desarrollarse en pulpas y al cabo de tres a seis semanas emergen los adultos.

Save record 8

Record 9 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

countervailing duty order; CVD order :terms extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

ordonnance d'imposition de droits compensateurs; ordonnance DC : termes tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 9

Record 10 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

hidden size order; iceberg order :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

ordre à quantité caché : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
OBS

cross on the board; contra order; put-through order :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
OBS

application sur ordres symétriques : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Cargo (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology
OBS

goods in apparent good condition; goods in apparent good order and condition :terms used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton recommande aussi bien l'usage du pluriel que du singulier.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Since schistosome ova are fairly dense and do not float well even in saturated concentration media, sedimentation procedures are best for qualitative analysis of fecal samples. Quantitative ova counts should be done in order to evaluate patients in terms of the need for treatment and the results of the treatment. These can be reliably performed using such techniques as the Kato Thich Smear.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

[...] méthode [...] très simple (qui) permet de voir les œufs d'helmintes contenus dans une assez grande quantité de matières fécales [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-03-30

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A complete set of measuring instruments and other equipment assembled to carry out specified measurements.

OBS

Examples: a) apparatus for measuring the conductivity of semiconductor materials; b) apparatus for the calibration of clinical thermometers.

OBS

[In the natural gas industry, it comprises], in general, a sample transfer and introduction unit, a separation unit, a detector and an integrator or a data processing system.

OBS

The Vocabulary of Legal Metrology(VML) term "(measuring) instrument system" should no longer be used in order to avoid any confusion with International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology(VIM) term "measuring system. "

OBS

measuring system: term and definition standardized by ISO in 2014.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Ensemble complet d’instruments de mesurage et d’autres équipements assemblés pour effectuer les mesurages spécifiés.

OBS

Exemples : a) appareillage pour mesurer la conductivité des matériaux semiconducteurs; b) appareillage pour l'étalonnage des thermomètres médicaux.

OBS

[Dans l'industrie du gaz naturel, cet ensemble comprend] généralement une unité d’introduction et de transfert de l’échantillon, une unité de séparation, un détecteur et un intégrateur ou système de traitement des données.

OBS

Le terme du Vocabulaire de métrologie légale «système d'un instrument de mesurage» ne doit plus être utilisé pour éviter toute confusion avec le terme du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie «système de mesure».

OBS

chaîne de mesurage : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014.

OBS

système de mesure : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The specification of the terms by which a collection order or draft will be honoured.

OBS

draft terms: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Key term(s)
  • draft term

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Spécification des termes par lesquels un ordre de recouvrement ou un effet sera honoré.

OBS

modalités de l'effet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Key term(s)
  • modalité de l'effet

Spanish

Save record 15

Record 16 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

"numbered order of dress" and "numbered dress" :Terms officialized by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

Author :(Horn). An insect of the order Coleoptera, family Elateridae. The English and Latin terms have been officially approved by the Entomological Society of America(1982).

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Auteur : (Horn). Un insecte de l'ordre des coléoptères, famille des élatéridés. Le terme français a été proposé par le Secrétaire, Comité des noms français d'insectes au Canada, et éditeur-compileur du livre intitulé Noms français d'insectes au Canada. Le terme latin a également été confirmé par lui.

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
Croesia curvalana
Latin
Argyrotoza curvalana
Latin, obsolete
OBS

Croesia curvalana : Author :(Kft.). An insect of the order Lepidoptera, family Tortricidae. The Latin name has been changed from Argyrotoza curvalana to Croesia curvalana. The English and Latin terms were confirmed by Agriculture Canada's Biosystematics Research Institute, based on information in the Check List of the Lepidoptera of America North of Mexico, by R. W. Hodges(1983).

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
Croesia curvalana
Latin
Argyrotoza curvalana
Latin, obsolete
OBS

Croesia curvalana : Auteur : (Kft.). Un insecte de l'ordre des lépidoptères, famille des tortricidés. Les termes latins ont été confirmés par l'Institut de recherches biosystématiques, Agriculture Canada.

OBS

tisseuse de l'airelle : proposition du Comité des noms français d'insectes au Canada, et éditeur-compileur du livre intitulé Noms français d'insectes au Canada.

OBS

tisseuse du bleuet : proposition de la section de traduction, Agriculture Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

An intermediate solid wrought product of uniform, approx. round, triangular or regular polygonal cross-section along its whole length (with a maximum cross-section dimension exceeding 6 mm) supplied in coils.

OBS

[Drawing stock] Term standardized by ISO.

OBS

Taking into account different manufacturing processes, e. g. extruding, hot rolling, continuous casting with subsequent hot rolling, the term "drawing stock" for the intermediate product was selected as the preferred term to replace the term "Wire rod". a) Drawing stock : This term was derived by analogy with "forging stock", in order to express that this intermediate product is intended to be drawn. b) Wire rod : This term-used in some countries-has been rejected on the basis of terminology principles :"wire" and "rod" are terms for two different products, which shall not be combined to name a third product.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Produit intermédiaire plein corroyé de section transversale, approximativement circulaire, triangulaire ou polygonale régulière constante sur toute la longueur (avec une dimension de la section au delà de 6 mm), livré enroulé.

CONT

Pour fabriquer les fils métalliques, on réduit par laminage à chaud, sur des trains à fil, le diamètre de barres ou de billettes, obtenues soit par coulée continue, soit par laminage à chaud. On obtient ainsi le fil machine, dont le diamètre (qui s'étage entre 5 et 15 mm) est réduit par tréfilage à froid.

OBS

[Fil machine] Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

... of the terms of a series. Defining another series which contains all the terms of the original series, but not necessarily in the same order.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

Author :(Zeller). An insect of the order Lepidoptera, family Pyralidae. The terms lesser cornstalk borer and Elasmopalpus lignosellus(Zeller) have been officially approved by the Entomological society of America(1982).

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Auteur : (Zeller). Un insecte de l'ordre des lépidoptères, et de la famille des pyralidés. Le terme français a été proposé par le Secrétaire, Comité des noms français d'insectes au Canada, et éditeur-compileur du livre intitulé Noms français d'insectes au Canada. Le terme latin a également été confirmé par lui.

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

Contract(normally sales contract) in which certain terms("e. g. "order amount) are deliberately left open.(Black, 5th ed., 1979, p. 293)

Key term(s)
  • open end contract

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrat ouvert : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion à l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 22

Record 23 2015-09-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

There is no doubt that under a common-law mortgage the debt did not become extinguished by a foreclosure order. As is well known the old mortgage, which has been known for hundreds of years, was a conveyance of the land to the mortgagee, subject to certain rights on the part of the mortgagor. If the mortgagor failed to pay according to the terms of the mortgage he lost his rights and the mortgagee became the absolute owner of the lands without more.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

Ne pas confondre les termes «hypothèque en common law» et «hypothèque de common law». Le terme «hypothèque en common law» désigne l'hypothèque telle qu'elle était conçue par le régime de la common law, avant que les dispositions législatives ne la privent d'effet dans ses principaux attributs ou encore plus anciennement, avant que l'equity ne la modifie considérablement dans son essence. L'hypothèque en common law opérait le transfert du titre de propriété sous condition résolutoire, et le défaut par le débiteur de s'acquitter de ses obligations à la date prévue lui faisait perdre irrévocablement son titre. Le terme «hypothèque de common law» désigne l'hypothèque qui grève un titre en common law, par opposition à l'hypothèque qui grève un titre en equity.

OBS

hypothèque en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 23

Record 24 2015-06-26

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A concept in tort law that states that if a defendant intends harm to A but harms B instead, the intent is said to be transferred to the harm befalling the actual victim, as far as the defendant's liability to be in tort is concerned. This is only a "fiction", or a legal conclusion, created in order to accomplish the desired result in terms of liability.

OBS

... Not only can intention be transferred from one person to another, it can also be shifted from one intentional tort to another. For example, if one person intends to batter another, but misses and merely frightens him, there is sufficient intention present to constitute an assault, even though a battery and not an assault was desired.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

L'intention peut non seulement être transposée d'une personne à une autre, mais elle peut aussi l'être d'un délit intentionnel à un autre. Par exemple, si une personne a l'intention de frapper une autre personne, qu'elle rate sa cible et ne réussit qu'à effrayer sa victime, son intention suffit à fonder des voies de fait, malgré qu'elle portait sur un acte de violence.

Spanish

Save record 24

Record 25 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Mathematics
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A range of magnitude extending from some value to ten times that value.

CONT

... the terms "order of magnitude" and "long-term trends" were often used with regard to the determination of impacts in general.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Mathématiques
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
CONT

À titre d'exemple, les modèles ont permis d'identifier des pertes de BPC en termes «d'ordre de grandeur» alors que les suivis biologiques n'ont permis de détecter aucune perte significative de BPC.

OBS

ordre de petitesse : Rarement utilisé en français; on préfère utiliser l'expression ordre de grandeur qui s'applique aussi bien aux nombres très petits qu'aux grands.

Spanish

Save record 25

Record 26 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

antidumping duty order; AD order :terms extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

ordonnance d'imposition de droits antidumping; ordonnance DA : termes tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 26

Record 27 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Terms and conditions of order... An order made under subsection(1) may include any terms or conditions that the judge considers desirable, including those relating to the protection of the interests of the person named therein and of third parties.

OBS

terms and conditions of order : term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Modalités de l’ordonnance [...] L’ordonnance fixe les modalités d’obtention des éléments de preuve visés afin de donner suite à la demande; elle peut contenir les dispositions suivantes : a) l’ordre de procéder à l’interrogatoire, sous serment ou non, d’une personne visée et l’ordre à celle-ci de se présenter au lieu que la personne chargée de l’interrogatoire fixe pour celui-ci.

OBS

modalités d'une ordonnance; conditions d'une ordonnance : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 27

Record 28 2014-05-02

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations
OBS

The basic purpose of the TEC [Transitional Executive Council], as agreed to by the country's negotiators in Kempton Park, is to ’promote the preparation for and transition to a democratic order in South Africa’. In layman's terms, it means that the TEC will level the political playing fields and create a climate for free political activity in the run-up to the elections in April 1994.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales
OBS

Organisme chargé d'assurer la transition entre le pouvoir blanc et celui de la majorité noire d'Afrique du Sud, avant les élections multiraciales d'avril 1994.

Spanish

Save record 28

Record 29 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Chiropractic
CONT

Etiopathy is mechanical medicine, which originates from osteopathy. It considers the body in terms of its entirety. It aims to research restrictions of the mobility within tissues(articulation, ligaments, fascia, muscles), and to restore them, in order to enable them to function correctly.

French

Domaine(s)
  • Chiropratique
DEF

Thérapie manuelle fondée sur la recherche et l’analyse des sources des problèmes de santé.

CONT

En découvrant et en traitant la cause, on espère éliminer les effets. L’approche est essentiellement «mécaniste» ou, si l’on préfère, «structurelle». Le corps est considéré comme un tout, comme un système : on cherche à agir à partir des lésions originelles qui ont pu entraîner des dysfonctions dans tout l’organisme, un peu à la façon d’un jeu de dominos. L’étiopathie entend donc remonter à la source de cette cascade et s’y attaquer directement avec différents types de manipulations.

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Powers of Court of Appeal... 9(1) On an appeal, the court may(a) make or give any order that could have been made or given by the court or tribunal appealed from,(b) impose reasonable terms and conditions in an order, and(c) make or give any additional order that it considers just.

OBS

While a wide variety of prohibition orders has been issued over the years, section 34 does not permit prescriptive terms which would require a party to take positive steps or acts.

OBS

terms and conditions; terms; conditions : terms usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Un grand nombre d'ordonnances d'interdiction ont été rendues au fil des ans, mais l'article 34 ne permet pas d'obtenir une ordonnance qui renferme des conditions comportant une obligation de faire, afin d'obliger une partie à prendre des mesures ou à accomplir des actes.

OBS

conditions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO [Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles].

OBS

conditions : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 30

Record 31 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • PAJLO
DEF

A grant of representation is an Order of the Court which confirms or confers the authority of the personal representatives to administer the estate of the deceased, and which indicates the terms on which the estate is to be administered. [Mellows, p. 215].

OBS

There are several types of grant... but they fall into three broad categories: a) Probate... b) Administration with will annexed... c) Administration. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 215].

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • PAJLO
OBS

grant : terme générique, employé seul (et non dans la construction «grant of...», ni en tant que membres d'un «terme complexe») pour désigner collectivement ou indifféremment les «letters probate» - ou «probate» - les «letters of administration» et les «letters of administration with the will annexed». Quand le substantif «grant» est employé seul pour désigner spécifiquement soit l'une des trois catégories de «letters» mentionnées ci-dessus, soit une de leurs espèces (par ex. «letters of administration ad litem»), c'est-à-dire comme contraction de «grant of letters (of administration «ad litem»)», etc., il sera rendu par l'équivalent qui a été normalisé pour cette catégorie ou cette espèce (ou seulement «lettres»).

OBS

lettres successorales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres successorales : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • lettre successorale

Spanish

Save record 31

Record 32 2014-01-30

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

This means in effect that it is no longer necessary for the competitor to undergo the gender verification procedure as described in the Medical Guide in order to register for the FIS [Fédération internationale de ski] points list. Nevertheless, it is still possible for a gender verification certificate to be issued to any competitor who undergoes the examination as per the described procedure. Gender testing was introduced by FIS to prevent male athletes from competing in women's races and for women to compete on equal terms.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Lors des Jeux olympiques de Mexico en 1968, les 844 concurrentes subissent le test du corpuscule de Barr. Les athlètes ayant passé avec succès l'essai reçoivent alors un certificat de féminité (CIO) [Comité international olympique] permettant [...] de ne pas repasser le test ultérieurement.

OBS

En 2000, le CIO [Comité international olympique] met fin au test de féminité systématique. Il ne sera plus pratiqué qu'en cas de «doutes visuels».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Save record 32

Record 33 2013-10-01

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
CONT

Analysis of Molecular Variance(AMOVA) is a method for studying molecular variation within a species. Electrophoresis, one of the most widely used methods for studying the structure of DNA, produces data of the form of 0s and 1s where 1 denotes the presence of a band and zero its absence, e. g. Sample Band A 0101... B 1000... C 0110... AMOVA works on such data to create a distance matrix between samples in order to measure the genetic structure of a population. In statistical terms, AMOVA is a testing procedure based on permutational analysis and involves few assumptions.

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
CONT

L'analyse de la variance moléculaire et une analyse des groupements par la méthode des mesures pairées non pondérées ont servi à examiner la structure de la population et à fractionner la variance génétique.

Spanish

Save record 33

Record 34 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

Although current practices do leave proportions of residual forests similar to those found in recent burns, some aspects of harvesting should be modified in order to create conditions closer to what natural disturbances produce in terms of interior TRF [tall residual forest].

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
CONT

Bien que les pratiques actuelles de récolte laissent des proportions globales de forêt résiduelle similaires aux perturbations par le feu, certains aspects devraient être modifiés afin d'aménager la forêt en créant des conditions qui s'apparentent davantage à celles retrouvées dans les forêts épargnées par le feu à l'intérieur des zones perturbées naturellement.

Spanish

Save record 34

Record 35 2013-02-09

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

In order to effectively carry out [the audit, ] the audit head must subdivide and describe his total audit responsibility, as set out in the formal audit mandate, in terms of the tasks to be performed-the manageable audit units.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

chef de l'équipe d'audit; chef du groupe d'audit; chef de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 35

Record 36 2012-12-28

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A window consisting of vertically sliding sash which utilizes counterbalancing devices to allow the sash to be opened to any variable position between its fully open and fully closed limits.

OBS

Historically, in a guillotine window a peg was inserted through a hole in the movable sash and into a corresponding hole in the frame in order to block the open sash into place. As for the hung window, it used counterweights or a balancing system. Now, these differences tend to faze and the terms are used interchangeably.

OBS

vertical sliding window: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Key term(s)
  • guillotine-window
  • vertical-sliding window

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Fenêtre dont le châssis glisse verticalement entre deux rainures et s'ouvre de bas en haut.

OBS

fenêtre à coulissement vertical : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990.

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-12-12

English

Subject field(s)
  • Public Administration
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Federalism
CONT

While some Europeans wish to transform the (European Community) into a federation - involving the creation of a new order of government with an independent political base and its own power to levy taxes - present plans are still pre-federal in nature.

OBS

In Canada, the federal, provincial, territorial and municipal administrations areconsidered levels of government.

OBS

level of government; government level; order of government :terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Fédéralisme
CONT

Alors que certains Européens souhaiteraient transformer la [Communauté européenne] en une fédération - ce qui voudrait dire créer un nouvel ordre de gouvernement ayant une structure politique indépendante et son propre pouvoir de taxation - les plans actuels sont encore à l'état embryonnaire.

OBS

Au Canada, les administrations fédérale, provinciales, territoriales et municipales constituent des ordres de gouvernement.

OBS

Les termes «palier de gouvernement», «niveau de gouvernement» et «échelon de gouvernement» sont à éviter, car ils se réfèrent à l'organisation hiérarchique d'un gouvernement alors que les ordres de gouvernement désignent des administrations distinctes.

OBS

ordre de gouvernement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Federalismo
Save record 37

Record 38 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Civil Engineering
DEF

A Recover mission capability used to evaluate the severity and consequences of an incident in terms of structural damages to hard infrastructure, determine incurred costs and manage the recovery operations in order to return the affected area to pre-incident conditions.

OBS

The Structural Damage Assessment capability also involves identifying and prioritizing mitigation projects to lessen the impact of similar future incidents.

OBS

Structural Damage Assessment: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Génie civil
DEF

Capacité de la mission Rétablissement qui permet d'évaluer la gravité et les conséquences d'un incident sur le plan des dommages structuraux causés aux infrastructures lourdes, de déterminer les coûts engagés et de gérer les opérations de rétablissement de manière à remettre les lieux dévastés dans les mêmes conditions qu'avant l'incident.

OBS

La capacité Évaluation des dommages structuraux permet également de désigner et d'établir l'ordre de priorité des projets d'atténuation afin de réduire les répercussions d’incidents semblables dans l'avenir.

OBS

Évaluation des dommages structuraux : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Évaluation des dommages structuraux».

OBS

Évaluation des dommages structuraux : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
CONT

Owners must complete development in accordance with the design standards in sections 206 through 211 unless those standards are otherwise provided by another section of this By-law, by the terms of an adopted PDO-1 or PDO-2 zoning district, or by a Variance Order.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
OBS

Calcul des seuils d’effectif .- Est enfin fixée une règle générale de calcul des seuils d’effectif (sauf disposition contraire d’un autre article bien sûr) par les articles L.620-10 à L.620-12 [...]

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The analysis of terms in context and of the concepts designated by them within a given subject matter in order to determine their interrelationships.

OBS

terminological analysis: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Analyse de textes spécialisés visant à cerner les concepts véhiculés et les termes qui les désignent.

OBS

analyse terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Análisis de textos especializados con objeto de identificar los conceptos expresados y los términos que los designan.

Save record 40

Record 41 2012-04-17

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Legal Actions
CONT

The respondent applied to set aside an interim order granted in favour of the applicant on 28 April 2006, in terms of which the respondent was ordered to refrain from carrying out any building works of whatsoever nature...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Actions en justice

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-03-22

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
CONT

Terms of interim order(2) An interim order issued under subsection(1) shall be on such terms, and shall have effect for such period of time, as the Tribunal considers necessary and sufficient to meet the circumstances of the case.

OBS

terms of interim order : term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
CONT

Conditions des ordonnances provisoires (2) Une ordonnance provisoire rendue aux termes du paragraphe (1) contient les conditions et a effet pour la durée que le Tribunal estime nécessaires et suffisantes pour parer aux circonstances de l'affaire.

CONT

conditions d'une ordonnance provisoire : terme habituellement utilisé au plural dans ce contexte.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-03-14

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the parties can agree on the terms of an order whereby the issues arising under paragraphs 3-5 of the draft defence can be expeditiously tried as a preliminary issue before a circuit judge, we will be happy to make such an order when this judgment is handed down.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ajournement de l'audition de la requête pour permettre aux parties de tenter de s'entendre sur les modalités d'une ordonnance conservatoire acceptable pour tous relativement à ce document.

Spanish

Save record 43

Record 44 2012-03-06

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Courts
CONT

The Tribunal found no convincing evidence suggesting that the complainant's age or gender had an impact on the respondent's decision to lay her off. The complainant was not on the best of terms with her supervisor, who prepared her performance reviews, and scored the reverse order of merit.

OBS

When a party has the burden of proof, the party must present, through testimony and exhibits, enough evidence to support the claim. The amount of evidence required varies from claim to claim. For most civil claims, there are two different evidentiary standards: preponderance of the evidence, and clear and convincing evidence.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Tribunaux
CONT

Le Tribunal n’a trouvé aucune preuve convaincante suggérant que l’âge ou le sexe de la plaignante aurait eu un impact sur la décision de l’intimé de la mettre endisponibilité. La plaignante n’était pas en très bons termes avec son superviseur, qui a préparé ses évaluations du rendement et l’a cotée en fonction de l’ordre inverse du mérite.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The rate of interest charged on short-term loans between banks.

OBS

Banks borrow and lend money in the interbank market in order to manage liquidity and meet the requirements placed on them. The interest rate charged depends on the availability of money in the market, on prevailing rates and on the specific terms of the contract, such as term length.

OBS

Compare with "London Inter-Bank Offered Rate."

Key term(s)
  • inter-bank rate

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Taux d'intérêt que les banques offrent pour leurs prêts à des banques de premier rang, sur une place donnée, dans une monnaie et pour une échéance définies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 45

Record 46 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law
CONT

The lockout generally implies the temporary withholding of work, by means of shutting down the operation or plant, from a group of workers in order to bring pressure on them to accept the employer's terms.

French

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
DEF

Refus par un employeur de fournir du travail à un groupe de salariés à son emploi en vue de les contraindre à accepter certaines conditions de travail ou de contraindre pareillement des salariés d'un autre employeur.

OBS

Des lock-out.

OBS

contre-grève : Canadianisme qu'on a cherché à implanter pour traduire lock-out, mais qu'on entend de moins en moins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conflictos del trabajo
  • Derecho laboral
DEF

Cierre de un centro de trabajo o fábrica efectuado por los patrones para forzar a los obreros a que desistan de sus pretensiones, normalmente económicas o sociales.

OBS

En idioma castellano el vocablo ["paro"] implica suspensión de actividades, no obstante, desde el punto de vista laboral, se reserva el término “huelga” a los trabajadores y “paro” a los patrones; ambas expresiones tienen el mismo significado, y solamente cambian los sujetos que la realizan.

OBS

lock-out: Palabra inglesa con que se designa el cierre patronal, o respuesta de los empresarios a la huelga obrera, marcando así el comienzo de una carrera de resistencia por ambas partes, que puede acabar en la transacción o en la derrota de una de las dos posiciones.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, la voz inglesa "lockout" significa "cierre" o "paro patronal". Si, a pesar de todo, se desea usar el término inglés, se recomienda ponerlo en cursiva o entrecomillado y, al menos la primera vez que se cita, con su significado en español entre paréntesis.

Save record 46

Record 47 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Analytical Chemistry
DEF

The application of the concepts and laws of physics to chemical phenomena in order to describe in quantitative(mathematical) terms a vast amount of qualitative(observational) information.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie analytique
DEF

Application des techniques physiques à l'étude des processus chimiques, de manière à aborder les problèmes du point de vue quantitatif et à dégager éventuellement les lois des phénomènes.

OBS

physicochimie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Química analítica
DEF

Aplicación de leyes físicas a fenómenos químicos para describir matemáticamente información procedente de la observación.

Save record 47

Record 48 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment which although it is not expressed in the same terms, would have the same effect as voting against the motion under consideration. Such an amendment is not in order.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement qui aurait le même effet que le rejet pur et simple de la motion à l'étude. Un tel amendement n'est pas recevable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda que, si es adoptada, ocasionaría el rechazo de la moción considerada, aunque no esté expresada en los mismos términos.

Save record 48

Record 49 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
  • Computer Graphics
DEF

A series of terms representing a periodic function, consisting of its mean value and sinusoidal terms having frequencies that are integral multiples of the frequency of the function, the multiple constituting the order of the term.

French

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
  • Infographie
DEF

(d'une fonction périodique). Série représentant la fonction périodique; elle est constituée d'une constante, égale à la valeur moyenne de la fonction, et de termes sinusoïdaux dont les fréquences sont des multiples entiers de la fréquence de la fonction, le multiple constituant le rang du terme.

OBS

Série de Fourier (d'une fonction périodique) : série trigonométrique : termes et définition normalisés par la CEI.

Spanish

Save record 49

Record 50 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

parliamentary: one sent under a flag of truce to treat with an enemy.

DEF

flag of truce: the bearer of such a flag.

CONT

The position of... parliamentaries is now defined in Art. 32-34 of the Rules annexed to Convention II of the First and Convention IV of the Second Hague Peace Conference. Parliamentaries are in the terms of Art. 32 "individus autorisés par l'un des belligérants, à entrer en pourparlers avec l'autre et se présentant avec le drapeau blanc. "Such negotiators may claim the privilege of personal inviolability together with those accompanying him; a trumpeter, clarion-blower or drummer, a flag-bearer and an interpreter. The commander to whom a parliamentary is sent is not obliged to receive him under all circumstances and is entitled to take all necessary steps in order to prevent him from abusing his mission and privileges, and may take sanctions against him(Art. 33 and 34).

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Individu, généralement un officier, envoyé en mission par l'un des belligérants auprès des forces ennemies pour porter à leur chef une communication ou pour entrer en négociations avec lui.

CONT

C'est au moyen de parlementaires que se font d'ordinaire les communications régulières avec l'ennemi. On donne le nom de parlementaires aux individus appartenant ou non à l'armée, militaires ou non-militaires, qui se rendent, au nom de l'un des belligérants, auprès des troupes ennemies, soit comme porteurs de communications verbales ou écrites, soit comme négociateurs, pour débattre avec le chef de ces troupes, les clauses de certaines conventions telles que suspension d'armes, armistices, capitulations, etc., soit pour entrer en tous autres pourparlers avec ce chef sur des objets concernant la guerre, pour faire des sommations, pour faire ou pour écouter des propositions.

Spanish

Save record 50

Record 51 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Domestic Trade
  • Financial Accounting
  • Foreign Trade
DEF

The statement of the itemized list of goods and prices, with the terms of sale, which the seller presents to the buyer ...

CONT

The trading invoice should state the names and addresses of the seller and buyer, the date and reference number of the buyer's order, a description of the goods sold, details of package..., exact marks and numbers appearing on the package, the terms of sale and the details of shipping...

French

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
  • Comptabilité générale
  • Commerce extérieur
DEF

Document commercial établi par le vendeur et adressé à l'acheteur pour matérialiser une transaction.

CONT

La facture commerciale doit mentionner les noms et adresses du vendeur et de l'acheteur, la date et le numéro de référence de l'ordre de l'acheteur, une description des marchandises vendues, les détails d'emballage [...], les marques exactes et les numéros figurant sur l'emballage, les conditions de vente, les détails de transport [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio interno
  • Contabilidad general
  • Comercio exterior
DEF

Documento que expide el vendedor de un producto donde se indican el precio y condiciones de venta. Este documento es exigido por la aduana de algunos países con fines informativos, en especial sobre la estructura del precio.

OBS

A diferencia de la factura pro forma, las condiciones son definitivas y comprometen al vendedor a entregar el producto en el lugar acordado y al comprador a pagar en las condiciones pactadas.

Save record 51

Record 52 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
OBS

harmonic number; harmonic order :terms standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC).

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

rang d'un harmonique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Save record 52

Record 53 2009-10-26

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

A set of parameters which describe the location of satellites with respect to time, and which are transmitted (broadcasted) from the satellites

CONT

The broadcast ephemeris is decoded by all GPS [Global Positioning System] receivers. It contains information that allow the GPS receivers to compute the Earth-Centered Earth-Fixed(ECEF) coordinates of each of the satellites relative to the WGS84 datum. The Keplerian elements consist of positional information at a single reference time, and parameters related to the predicted rate of change in order to account for solar radiation and gravity perturbations. Periodic terms are added for argument of perigee, geocentric distance and inclination. The broadcast ephemeris is transmitted daily to the satellites via the Control Segment for future rebroadcast by the satellites.

OBS

broadcast ephemeris; broadcast ephemerides: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Ensemble de paramètres décrivant la position des satellites en fonction du temps qui sont émis (diffusés) par les satellites.

CONT

Le Système géodésique mondial (World Geodetic System 1984, WGS84) est le système de référence à l'échelle planétaire du GPS [Global Positioning System], dans lequel sont exprimées les éphémérides des satellites, ceux-ci les retransmettant vers la Terre (éphémérides radiodiffusées ou «broadcast ephemerides»).

OBS

éphémérides diffusées : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 53

Record 54 2009-07-14

English

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Driving (Road Vehicles)
DEF

[Said of a road when] ice covers all traffic lanes on a significant part of the road.

OBS

icy : One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Conduite automobile
DEF

[Dit de la chaussée lorsque,] sur une partie importante de votre parcours, la glace couvre l'ensemble des voies de circulation.

OBS

glacé : Un des six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad vial
  • Conducción de vehículos automotores
OBS

helado: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 54

Record 55 2008-05-30

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Occupation Names (General)
CONT

The Certified Industrial Hygienist (CIH) is certified by the American Board of Industrial Hygiene in the art and science of the recognition, evaluation, [prevention] and control of chemical, physical, and biological hazards in the work place and the community, to protect the health and safety of workers and the general public.

OBS

Practitioners who successfully meet minimum education and work-experience requirements and pass a written examination administered by the American Board of Industrial Hygiene(ABIH) are authorized to use the term Certified Industrial Hygienist(CIH) or Certified Associate Industrial Hygienist(CAIH). Both of these terms have been codified into law in many states in the United States in order to identify minimum qualifications of individuals having oversight over certain activities that may affect public health. ABIH Certification examinations are offered twice each year in the US, and are also offered at locations outside the US, including Canada, Australia, and East Asia among other locations.

OBS

In Canada, a practitioner who successfully completes a written and oral examination administered by the Canadian Registration Board of Occupational Hygienists can be recognized as a Registered Occupational Hygienist (ROH) or Registered Occupational Hygiene Technician (ROHT).

OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4161 - Natural and Applied Science Policy Researchers, Consultants and Program Officers.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Il faut effectuer ce relevé sous la direction d'un spécialiste, par exemple un ingénieur connaissant précisément le sujet [amiante], un hygiéniste industriel agréé ou un hygiéniste inscrit du travail, qui signe le rapport du relevé.

OBS

L'hygiène industrielle est la science et l'art d'identifier, d'évaluer et de contrôler les risques pouvant porter atteinte à la santé des employés (chimiques, physiques ou biologiques). Elle a pour objet de minimiser ou d'éliminer l'exposition des travailleurs à différents facteurs de risque.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4161 - Agents/agentes de programmes, experts-conseils/expertes-conseils et recherchistes en politique des sciences naturelles et appliquées.

Spanish

Save record 55

Record 56 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. A cookie is a small text file placed on a visitor's computer by a Web site in order to remember information. While the technology behind cookies is fairly simple, the implications behind their use are increasingly complicated and far-reaching. Firstly, the technology is not well understood resulting in widespread confusion about why and how they are used. Secondly, since cookies have the ability to store or index personal information, their use can carry legal implications in terms of privacy far more serious than most people realize. Thirdly, cookies can pose a security risk if not used correctly.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Un témoin est un petit fichier texte placé dans l'ordinateur d'un visiteur par un site Web dans le but de mémoriser de l'information. La technologie utilisée est relativement simple; toutefois, les incidences de l'utilisation des témoins se révèlent de plus en plus complexes et profondes. Dans un premier temps, on ne comprend pas bien la technologie, ce qui ne fait qu'augmenter la confusion quant aux raisons et à la façon de les utiliser. Deuxièmement, les témoins peuvent emmagasiner ou indexer des données personnelles, ce qui, au plan de la confidentialité, peut avoir des conséquences juridiques beaucoup plus graves que ne le croit la majorité. Troisièmement, les témoins peuvent parfois poser un risque pour la sécurité s'ils ne sont pas utilisés correctement.

Spanish

Save record 56

Record 57 2007-11-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Safety
OBS

On May 1, 2006, an Order in Council was issued defining the terms of reference for the Commission of Inquiry... The Inquiry will be conducted in two stages. During the first stage, the Commissioner will hear voluntary testimony from the families of the victims. Stage two will deal with matters set out in clause(b) of the Order in Council.

Key term(s)
  • Bombing of Air India Flight 182 Investigation’s Commission of Inquiry

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Le 1er mai 2006, le mandat de la Commission d'enquête [...] a été fixé par un décret en conseil. L'enquête comprendra deux phases. Pendant la première, le commissaire recueillera les témoignages volontaires des familles des victimes. Pendant la deuxième, il se penchera sur les questions énoncées au paragraphe b) du décret en conseil.

Key term(s)
  • Attentat à la bombe commis contre le vol 182 d'Air India : Commission d'enquête

Spanish

Save record 57

Record 58 2007-10-10

English

Subject field(s)
  • Heating
  • Solar Energy
CONT

In Europe, three countries, Germany, Greece and Austria stand out from the rest, alone representing 74. 3% of the solar collector surface installed as of today. Germany is in first place with a total of 2 630 000 m2 at the end 1998. Since 1991, the date which marked the real boom in thermal solar power in Germany, the country has experienced literally no interruption in the pace of its domestic market. For all of the 1990s, the average annual growth rate for surfaces installed in Germany has been 30%. Greece, with 2 493 000 m2 of installed solar collectors, has risen to second place in Europe... Among the other E. U. countries, France posts a total capacity of 654 600 m2 of solar collectors installed. If the surfaces installed in the different countries are expressed in terms of the number of inhabitants, then the hierarchical order observed in Table 1 is completely changed... Germany disappears from the group of frontrunners, where only Austria and Greece remain.

French

Domaine(s)
  • Chauffage
  • Énergie solaire
CONT

En Europe, trois pays, l'Allemagne, la Grèce et l'Autriche se détachent nettement du reste des autres nations en représentant à eux seuls 74,3 % des surfaces de capteurs solaires installées à ce jour. La première place revient à l'Allemagne avec un total de 2 630 000 m2 fin 1998. Depuis 1991, date qui a marqué le véritable boom du solaire thermique en Allemagne, le pays n'a quasiment pas connu d'interruption du rythme de son marché intérieur. Sur l'ensemble des années 90, le taux annuel moyen de croissance des surfaces installées en Allemagne a été de 30 %. La Grèce, avec 2 493 000 m2 de capteurs solaires installés, se hisse au deuxième rang européen [...]. Parmi les autres pays de l'UE, la France affiche une surface totale de 654 000 m2 de capteurs solaires installés. Si on ramène les surfaces installées dans les différents pays au nombre d'habitants, la hiérarchie observée dans le tableau 1 est totalement bouleversée [...]. L'Allemagne disparaît du groupe de tête où seules restent l'Autriche et la Grèce.

CONT

Depuis 1989, ce marché augmente selon une moyenne de 18 % par an. En 1997, environ un million de m2 de capteurs ont été fabriqués en Europe pour une surface totale installée dépassant les sept millions de m2, réalisés en majeure partie avec des capteurs plans vitrés.

Key term(s)
  • surfaces installées
  • surfaces de capteurs solaires installés
  • surfaces de capteurs solaires installées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Calefacción
  • Energía solar
CONT

En Cataluña en el año 2003 la superficie de colectores solares instalados aproximadamente era de 40.000 m² que representan el 0,4 % del consumo total de energías renovables.

Save record 58

Record 59 2007-04-24

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

Provide citizens with clear, precise and accessible information on the services to which they are entitled. This is the priority of the Secrétariat à la communication gouvernementale and why it sees to it that the government's many different communication activities are consistent. Through the mandates assigned to it, the Secrétariat analyzes government departments’ communication projects and coordinates their efforts. It ensures that they pool their resources in order to maximize public investments in communications. It fosters the sharing of good practices. The Secrétariat also organizes summits, extensive forums and large-scale public consultations. It coordinates activities that require the joint participation of numbers of departments and agencies. In terms of the Ministère du Conseil exécutif, the Secrétariat advises the Office of the Premier and the various secretariats on government communications. Its feedback service conducts media monitoring and analysis. The Secrétariat is also in charge of the Department's language policy.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Fournir aux citoyens une information claire, précise et accessible sur les services auxquels ils ont droit : telle est la priorité du Secrétariat à la communication gouvernementale. C'est pourquoi il voit à ce que les différentes activités de communication du gouvernement soient cohérentes entre elles. À travers les mandats qui lui sont confiés, le Secrétariat analyse les projets de communication des ministères et coordonne les efforts de ceux-ci. Il s'assure que les ministères mettent leurs ressources en commun afin de maximiser l'investissement public en matière de communication. Il favorise le partage de bonnes pratiques. Le Secrétariat organise également des sommets, des forums de grande envergure et de larges consultations publiques. Il coordonne les activités qui nécessitent la participation de plusieurs ministères et organismes. Au ministère du Conseil exécutif, il conseille le cabinet du premier ministre et les divers secrétariats relativement à la communication gouvernementale. Son service de rétroinformation effectue la veille médiatique et l'analyse des médias. Le Secrétariat est également responsable de la politique linguistique ministérielle.

Spanish

Save record 59

Record 60 2007-04-11

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terms usually used in the plural.

OBS

In English, the concept is not designated by well implanted terms and as a result, a large number of similarly constructed terminological units are currently used.

OBS

The terms constructed with "infection" are slowly replacing those constructed with "disease" in order to include asymptomatic infections, such as HIV.

Key term(s)
  • bloodborne and sexually transmitted infection
  • blood borne and sexually transmitted infection
  • bloodborne and sexually transmitted disease
  • blood borne and sexually transmitted disease
  • blood-borne and sexually transmitted infections
  • sexually transmitted and blood-borne infections
  • blood-borne and sexually transmitted diseases
  • sexually transmitted and blood-borne diseases

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

Les termes construits avec «infection» tendent à remplacer ceux construits avec «maladie», car ils tiennent compte davantage des infections asymptomatiques, notamment les infections à VIH.

OBS

Les termes construits avec «transmissible» sont à privilégier, car la caractéristique commune à toutes les ITS (infections transmissibles sexuellement) est qu'elles ont la capacité d'être transmises sexuellement. Dans les faits, la voie par laquelle l'infection a été effectivement transmise importe peu.

Key term(s)
  • infections transmissibles sexuellement et par le sang
  • infections transmises sexuellement et par le sang
  • maladies transmissibles sexuellement et par le sang
  • maladies transmises sexuellement et par le sang

Spanish

Save record 60

Record 61 2007-03-11

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Where a tariff of an air carrier or agent not subject to the jurisdiction of the Agency is filed with the Agency and a non-concurring air carrier participates therein, the said tariff shall be effective and the tolls, the terms and conditions therein applicable unless the non-concurring air carrier has applied for and received an order from the Agency disallowing the tariff.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Lorsqu'un tarif d'un transporteur aérien ou d'un agent ne relevant pas de l'Office est déposé auprès de l'Office et qu'un transporteur aérien non adhérent y participe, le tarif est en vigueur et les taxes, et les conditions qu'il contient sont applicables, à moins que le transporteur aérien non adhérent n'ait demandé à l'Office et obtenu un arrêté refusant le tarif.

Spanish

Save record 61

Record 62 2006-12-16

English

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

Self-categorization is a cognitive process through which a collection of individuals, including the self, become perceived as a single unit. This occurs primarily through contrasts at the group level. For example, a comparison between countries bidding for the Olympic Games makes self-categorization (and self-definition) in terms of one’s nationality more likely than self-categorization in terms of, say, gender.

CONT

In order for individuals to know how to feel about others, they must first define themselves. They do this through a process of self-categorization(Turner, 1987) in which they classify themselves and others into social categories using characteristics such as organizational membership, age, race, status or religion. These categories permit [individuals to define themselves] in terms of a social identity(Tajfel and Turner, 1986; Ashforth and Mael, 1989).

French

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

La définition d'une identité sociale suit une double voie, l'auto-catégorisation et la comparaison sociale [...] Le mécanisme d'auto-catégorisation est celui par lequel l'individu définit lui-même les groupes auxquels il appartient ainsi que leurs attributs [...] Pour se répertorier, cet individu va passer en revue les différents groupes sociaux avec lesquels il interagit. Il va évaluer dans quelle mesure il est similaire ou différent des attributs qu'il associe au groupe [...]

Spanish

Save record 62

Record 63 2005-09-12

English

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

A mammal of the family Felidae.

OBS

Although in Canada, the terms "cougar, ""mountain lion, ""puma, "and "panther" are often used to designate the species known to scientists as Felis concolor or Puma concolor, we recommend using the terms "cougar" or "puma" in order to avoid confusion with similar species that, in most cases, are not found in Canada.

OBS

This animal is one of only three wild felids (the general name for any member of the cat family) native to Canada; it is larger than the bobcat and the lynx, and has a much longer tail.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Mammifère de la famille des Felidae.

OBS

Bien qu'au Canada, les mots «couguar», «lion de montagne», «puma» et «panthère» servent souvent à désigner une seule et même espèce, à laquelle les scientifiques donnent le nom de Felis concolor ou Puma concolor, nous recommandons d'utiliser les termes «couguar» ou «puma» dans le but d'éviter de confondre l'espèce canadienne avec d'autres espèces qui généralement ne se trouvent pas au pays.

OBS

Le couguar est l'une des trois espèces de félins sauvages (félin est le nom générique qui désigne les membres de la famille des [Felidae]) indigènes du Canada; le couguar est plus gros que les deux autres espèces, soit le lynx roux et le loup-cervier, et sa queue est beaucoup plus longue.

OBS

cougouar : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 63

Record 64 2005-03-23

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Trade
CONT

Failure to follow the terms and conditions outlined in the administration protective order for safeguarding business proprietary information.

CONT

Amver information is protected as "commercial proprietary" information and is released only to recognized national search and rescue authorities, and only in an emergency.

Key term(s)
  • proprietary information
  • exclusive business information
  • exclusive commercial information

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce
CONT

Ces règles assurent la protection des renseignements commerciaux de nature exclusive et autres renseignements protégés; il y est fait mention des formules qui seront élaborées par l'autorité compétente chargée de l'enquête d'ici la date d'entrée en vigueur de L'ALE.

CONT

[...] Certaines entreprises considèrent les renseignements exclusifs d'interêt commercial comme un moyen d'obtenir un avantage concurrentiel.

OBS

Renseignements exclusifs d'interêt commercial; renseignements commerciaux de nature exclusive : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Comercio
Save record 64

Record 65 2005-01-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The Nutrition Labeling and Education Act(NLEA) fully implemented in 1995 allowed for some modifying terminology. According to this act, ice cream can be modified to be called reduced-fat ice cream, light ice cream, low-fat ice cream and no-fat ice cream. In order to understand these modified terms, it is necessary to realize that NLEA was promulgated to aid food processors to make foods that would result in lowering the fat intake of the U. S. population and still allow manufacturers to use food names that consumers like. Reduced-fat ice cream should achieve a 25 percent reduction in fat over the full-fat counterpart. This means ice cream with 7. 5 percent fat can be labeled as reduced-fat.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Il existe trois sortes de crème glacée : la crème glacée régulière, la crème glacée à teneur réduite en gras et la crème glacée allégée.

Spanish

Save record 65

Record 66 2004-12-08

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Modelling (Mathematics)
DEF

Particular finite-difference scheme, based on a Lagrangian technique for the advection terms in the dynamical equations, correct to fourth order in space and first order in time.

Key term(s)
  • Lax Wendroff differencing scheme

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Modélisation (Mathématique)
DEF

Schéma particulier de différences finies, basé sur une technique lagrangienne pour les termes d'advection dans les équations dynamiques, exact au quatrième ordre dans l'espace et au premier ordre dans le temps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Modelización (Matemáticas)
DEF

Esquema especial de diferencias finitas, basado en principios lagrangianos, aplicable a los términos advectivos de las ecuaciones de movimiento y que resulta ser correcto hasta el cuarto orden en el espacio y hasta el primer orden en el tiempo.

Save record 66

Record 67 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

... a mathematical equation that describes the progress of the reaction.

CONT

A rate law is an algebraic expression giving the flux through a process in terms of the molecular abundances or concentrations of the molecules involved and perhaps including a number of other physical forces. Perhaps the most famous rate law in biology is the Henri-Michaelis-Menten rate law... Ohm's law is a more widely encountered example... Other famous linear rate laws are bulk flow, and diffusion. These and many others can be seen as special cases of the general principle that fluxes are driven by gradients in chemical potential. The simplest rate law of all is the linear, first order rate law kS which embodies the physical-chemical principle of mass action. Here k is the rate constant, and S is the concentration of the molecule that is moved or transformed by this process.

OBS

There are two forms of a rate law for chemical kinetics: the differential rate law and the integrated rate law.

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Loi de vitesse. La vitesse d'une réaction chimique dépend généralement de plusieurs variables, dont les plus importantes sont la concentration des différentes espèces chimiques (réactifs et produits) et le temps.

CONT

Loi ou équation de vitesse exprime la variation de la vitesse en fonction des concentrations des réactifs (ainsi que des produits, catalyseurs, etc).

CONT

Lois de vitesse : formes différentielle et intégrale.

Spanish

Save record 67

Record 68 2004-05-25

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Pulp obtained by cooking the raw material in a liquor containing essentially caustic soda, sodium sulphides and possibly other compounds, such as black liquor.

OBS

1) The term "sulphate" derives from the use of sodium sulphate as the source of sodium sulphides in the liquor recovery process. 2) In the strict technical sense the term "kraft pulp" is more restrictive than "sulphate pulp", and in some countries this distinction is also maintained commercially. In many countries, however, the two terms are regarded as synonyms commercially, the term "kraft pulp" being preferred in order to avoid confusion with "sulphite". 3) The danger of confusion between the terms "sulphite" and "sulphate" does not exist in French.

OBS

"Sulphate pulp" has been standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Pâte chimique obtenue par cuisson de la matière première dans une liqueur contenant de la soude caustique et des sulfures de sodium et éventuellement d'autres composés, tels que la liqueur noire.

OBS

1) Le terme [sulfate] provient de l'utilisation de sulfate de soude comme source des sulfures de sodium dans le processus de récupération de liqueurs. 2) Dans un sens strictement technique, le terme [pâte kraft] est plus restrictif que [pâte au sulfate] et dans certains pays, cette distinction est également maintenue dans un sens commercial. Cependant, dans de nombreux pays, ces deux termes sont considérés commercialement synonymes, l'expression [pâte kraft] étant préférée afin d'éviter la confusion possible en anglais entre [pâte au bisulfites] et [pâte au sulfate]. 3) Ce risque de confusion n'existe pas en français.

OBS

Le terme "pâte au sulfate" a été normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
DEF

Pasta alcalina de celulosa, de procesos muy contaminantes.

Save record 68

Record 69 2004-05-25

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A variety of sulphate pulp of high mechanical strength used especially for the manufacture of kraft papers.

OBS

1) In the strict technical sense of the term "kraft pulp" is more restrictive than "sulphate pulp", and in some countries this distinction is also maintained commercially. In many countries, however, the two terms are regarded as synonyms commercially, the term "kraft pulp" being preferred in order to avoid confusion with "sulphite". 2) The danger of confusion between the terms "sulphite" and "sulphate" does not exist in French.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Key term(s)
  • sulfate pulp

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Variété de pâte au sulfate de résistance mécanique élevée employée spécialement dans la fabrication des papiers kraft.

OBS

1) Dans un sens strictement technique, le terme [pâte kraft] est plus restrictif que [pâte au sulfate] et, dans certains pays, cette distinction est également maintenue dans un sens commercial.

OBS

[En France] La pâte écrue au sulfate est brune, mais elle peut être blanchie. (...) Aussi, est-elle désignée sous le nom de pâte kraft (...) quand elle est fabriquée à partir de résineux. Lorsqu'elle est à base de feuillus, elles n'a plus commercialement le droit de porter ce nom: on l'appelle pâte au sulfate, ou plus communément pâte à la soude.

OBS

"Pâte kraft" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

OBS

Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (VIPAP), on trouvera le terme "pâte kraft" sous l'article 3.2.8.

Key term(s)
  • pâte au sulfate

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
DEF

Pasta alcalina de celulosa, al sulfato.

Save record 69

Record 70 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Queen of Canada is the Sovereign of the Order. The Governor General is the Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada and presides over its affairs, in accordance with the terms of its Constitution. An Advisory Council, chaired by the Chief Justice of Canada, recommends to the Chancellor the names of those considered to be the most worthy of appointment.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 70

Record 71 2003-11-12

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
  • Government Accounting
DEF

An arrangement specifying the terms and conditions that a borrower must accept in order to receive a loan.

CONT

Obligations under the loan agreement

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
  • Comptabilité publique
DEF

Contrat qui précise les conditions de remboursement d'un prêt.

CONT

Obligations aux termes de la convention de prêt

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
  • Contabilidad pública
DEF

Acuerdo que especifica los términos y condiciones que un prestatario debe aceptar con el fin de recibir un préstamo.

CONT

Obligaciones en virtud del acuerdo de préstamo

Save record 71

Record 72 2003-05-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Military Tactics
DEF

Those military aspects of the terrain which are factors used in the analysis of the terrain from a tactical view.

OBS

Canadian mnemonic. The abbreviation FLOCARK uses the first letter of the individual terms to help memorize all the terms in the proper order.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tactique militaire
DEF

Aspects militaires du terrain représentant des facteurs servant à l'analyse du terrain du point de vue tactique.

OBS

L'abréviation TPOTATP formée à partir de la première lettre de chaque mot est employée au Canada.

OBS

traits caractéristiques, passages, objectifs, terrain canalisant, approches, taux de progression, position clef et terrain vital; TPOTATP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 72

Record 73 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

All traffic lanes are free of snow and ice except for limited traces that may, in particular, cover road markings.

OBS

One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • clear road

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Toutes les voies de circulation sont libres de neige et de glace à l'exception de certaines traces pouvant notamment masquer le marquage routier.

OBS

Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • chaussée dégagée

Spanish

Save record 73

Record 74 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Visibility over 500 metres.

OBS

One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • good visibility

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Visibilité supérieure à 500 mètres.

OBS

Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • bonne visibilité
  • visibilité bonne

Spanish

Save record 74

Record 75 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
OBS

One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
OBS

Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Spanish

Save record 75

Record 76 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Visibility under 50 metres.

OBS

One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • zero visibility

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Visibilité inférieure à 50 mètres.

OBS

Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • visibilité nulle

Spanish

Save record 76

Record 77 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Snow covers all traffic lanes on a significant part of the road.

OBS

One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • snow-covered road
  • snow covered road
  • snow covered

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Sur une partie importante de votre parcours, la neige couvre l'ensemble des voies de circulation.

OBS

Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • chaussée enneigée

Spanish

Save record 77

Record 78 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

In isolated spots one or more traffic lanes are partly or completely covered with snow or ice likely to catch motorists off guard.

OBS

One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • snow patches
  • ice patches

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

À des endroits localisés, une ou plusieurs voies de circulation sont partiellement ou complètement couvertes de neige ou de glace susceptibles de vous surprendre.

OBS

Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • chaussée enneigée par endroits ou glacée par endroits
  • enneigée par endroits
  • glacée par endroits
  • chaussée enneigée par endroits
  • chaussée glacée par endroits

Spanish

Save record 78

Record 79 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Visibility between 50 and 500 metres.

OBS

One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • reduced visibility

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Visibilité comprise entre 50 et 500 mètres.

OBS

Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • visibilité réduite

Spanish

Save record 79

Record 80 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Snow or ice partly covers one or more traffic lanes but the pavement is clear almost everywhere in at least one wheel path.

OBS

One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • partly snow-covered or partly ice-covered road
  • partly snow-covered
  • partly ice-covered

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

La neige ou la glace couvre une partie de un ou des voies de circulation, mais au moins une bande de roulement est presque partout à l'asphalte.

OBS

Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • chaussée partiellement enneigée ou partiellement glacée
  • partiellement enneigée
  • partiellement glacée
  • chaussée partiellement enneigée
  • chaussée partiellement glacée

Spanish

Save record 80

Record 81 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Unexpected weather conditions that significantly affect motorists’ vision and are likely to catch them off guard.

OBS

One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Key term(s)
  • zero visibility in places

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

À des endroits inattendus, des phénomènes atmosphériques modifiant considérablement votre champ de vision [et qui] sont susceptibles de vous surprendre.

OBS

Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Key term(s)
  • visibilité nulle par endroits

Spanish

Save record 81

Record 82 2002-10-23

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Rail Transport
  • Rail Traffic Control
CONT

... in ABS [automatic block signal system] territory [an inferior train] must be clear in sufficient time to avoid displaying other than clear signal indications to a following superior train.

OBS

clear signal; clear train order signal :terms officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Transport par rail
  • Circulation des trains
DEF

Signal qui présente un aspect qui n'impose pas de limitation à la vitesse de la ligne.

CONT

[...] en Cantonnement automatique, le train inférieur doit céder la voie suffisamment tôt pour que le train supérieur qui suit n'aperçoive que des indications de signal voie libre.

OBS

signal voie libre; signal d'absence d'ordres de marche : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 82

Record 83 2002-09-23

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Translation and Interpretation
OBS

AITC(the International Association of Conference Translators) is the professional body representing translators, précis-writers, revisers and editors working on a temporary or permanent basis for international organizations or conferences.(Interpreters are represented by AIIC.) AITC was founded in 1962 mainly in order to standardize the working conditions and terms of employment of short-term language staff employed by international organizations, particularly those belonging to the United Nations system.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traduction et interprétation
OBS

L'AITC (Association internationale des traducteurs de conférence) est l'organisation professionnelle qui représente les traducteurs, rédacteurs de comptes rendus, réviseurs et éditeurs) qui travaillent à titre temporaire ou permanent pour des organisations ou des conférences internationales (les interprètes sont représentés par l'AIIC). L'AITC a été fondée en 1962 dans le but essentiel de normaliser les conditions de travail et d'emploi du personnel linguistique employé à titre temporaire par des organisations internationales, particulièrement celles appartenant au système des Nations Unies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Traducción e interpretación
OBS

La AITC (Asociación Internacional de Traductores de Conferencias) es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. (La AIIC, en cambio, representa a los intérpretes). La AITC se fundó en 1962 con la finalidad esencial de normalizar las condiciones de trabajo y de empleo del personal lingüístico empleado con carácter temporal por las organizaciones internacionales, principalmente las del sistema de las Naciones Unidas.

Save record 83

Record 84 2002-09-18

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Reptiles and Amphibians
CONT

Cryptodires ("hidden-necks") include all ... turtles [other than amphichelids and pleurodires.] They tuck both head and neck away ... Fossil cryptodires began as marsh-divellers that swam well ... Some of their descendants became aquatic but remained in rivers and swamps, though others took to the sea.

OBS

Cryptodira; Cryptodires :terms not used in the singular when applied to the order.

Key term(s)
  • hidden-necked turtle
  • hidden-neck turtle
  • hidden neck turtle

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Reptiles et amphibiens
DEF

Sous-ordre de tortues thécophores, caractérisées par leur cou, qui se replie verticalement sous la carapace et par leur bassin non soudé à celle-ci.

OBS

Ce groupe est connu depuis le Permien. Il comprend les «Tortues terrestres» et les «Tortues de Marais actuelles». Malgré leur apparition précoce, elles sont plus spécialisées que les précédentes. L'armure est recouverte d'écussons cornés épidermiques. Le bassin n'est pas soudé au plastron, ni à la carapace, laquelle présente des plaques marginales, le cou est rétractile (d'où leur nom).

OBS

Cryptodires; cryptodères: termes inusités au singulier quand ils désignent l'ordre du règne animal.

Spanish

Save record 84

Record 85 2002-05-16

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

IAIA supports individuals and organizations involved in these and related disciplines by providing a forum for the exchange of ideas and opportunities for collaboration. IAIA's primary purpose is development of international and local capacity to make wise decisions regarding the anticipation, planning, and management of environmental change-in terms of ecological and human consequences-in order to enhance the quality of life for all. IAIA promotes ecologically sustainable and quitable development and is committed to environmental justice and the preservation of human rights.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Save record 85

Record 86 2002-04-23

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

List of geographical terms and/or names, usually arranged in alphabetic order, providing definitions, explanatory information or descriptive data for each item.

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Répertoire de termes ou de noms géographiques, ou les deux généralement classés selon l'ordre alphabétique, qui comporte de nombreux renseignements comme des définitions, des informations de nature démographique, économique, historique, politique, statistique ou autre, etc. pour chacune des entrées.

OBS

Ex: Dictionnaire de la géographie de Pierre George.

Spanish

Save record 86

Record 87 2002-04-08

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A unique identifying number assigned by CAS [Chemical Abstracts Service] to each chemical substance included in the computer-based CAS Chemical Registry System.

OBS

CAS Registry Numbers have no chemical significance in themselves and are assigned in sequential order as new substances are entered into the CAS Chemical Registry System. Each CAS Registry Number designates only one chemical substance in terms of atoms, valence bonds, and stereochemistry, insofar as that substance has been elucidated and defined. An asterisk after the CAS Registry Number indicates that it is not currently used in CAS abstract or index publications.

Key term(s)
  • Chemical Abstract Service Registry Number
  • Chemical Abstract System Number
  • Chemical Abstract number

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Numéro d'identification unique attribué par le CAS [Chemical Abstracts Service, de l'American Chemical Society] à chaque substance chimique faisant partie du système informatisé Chemical Registry System du CAS.

OBS

Les numéros de registre CAS n'ont aucune signification chimique en soi et sont attribués au fur et à mesure de l'introduction de nouvelles substances dans le système informatisé du CAS. Chaque numéro de registre CAS ne désigne qu'une seule substance chimique en termes du nombre d'atomes, des liaisons de valence et de la stéréochimie, dans la mesure où cette substance a été élucidée et définie. La présence d'un astérisque après le numéro de registre CAS indique qu'il n'est pas utilisé couramment dans les deux index et les résumés du CAS.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Elementos y compuestos químicos
CONT

Sustancias químicas. El servicio de resúmenes sobre químicos (Chemical Abstracts Service--CAS) asigna un número de 5 a 9 dígitos a Sustancias químicas. Este número también se llama Número de Registro CAS.

Save record 87

Record 88 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

An employee evaluation system in which the supervisor or other rater simply ranks employees in a scale or serial order in terms of their performance and other related values to total organizational effectiveness.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Spanish

Save record 88

Record 89 2001-10-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Where the director refuses the application under subsection(11), the person may apply to the Court of Queen's Bench for an order that the agreement be terminated and the court may grant the order subject to such terms and conditions as the court considers appropriate.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Lorsque le Directeur ne fait pas droit à une demande présentée en vertu du paragraphe (11), la personne peut demander à la Cour du Banc de la Reine de rendre une ordonnance afin que l'accord prenne fin. Cette Cour peut accorder l'ordonnance, sous réserve des modalités qu'elle juge appropriées.

Spanish

Save record 89

Record 90 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Legal title : Regulations Prescribing Terms and Conditions for Order and Straight Bills of Lading. Short title :Order and Straight Bills of Lading Regulations.

OBS

General Order no T-5 of the Canadian Transport Commission, 1978.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

Titre légal : Règlement prescrivant les termes et conditions pour les connaissements à ordre et nominatifs. Titre abrégé : Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs.

OBS

Ordonnance générale no T-5, de la Commission canadienne des transports, 1968.

Spanish

Save record 90

Record 91 2001-06-20

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

Under the terms of the North American Free Trade Agreement and other trade agreements, we must provide full details to the entire bidding community in order for us to conduct an open, fair and transparent bidding process.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

En vertu des conditions de l'Accord de libre-échange nord-américain et d'autres accords commerciaux, nous devrons diffuser des détails complets parmi tous les soumissionnaires intéressés, pour nous permettre de réaliser un processus ouvert, équitable et transparent.

Spanish

Save record 91

Record 92 2001-04-18

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Physics
CONT

Heisenberg Uncertainty Principle. An odd aspect of Quantum Mechanics is contained in the Heisenberg Uncertainty Principle(HUP). The HUP can be stated in different ways, let me first talk in terms of momentum and position. If there is a particle, such as an electron, moving through space, I can characterize its motion by telling you where it is(its position) and what its velocity is(more precisely, its momentum). Now, let me say something strange about what happens when I try to measure its positions and momentum. In the Quantum Mechanical world, the idea that we can measure things exactly breaks down. Let me state this notion more precisely. Suppose a particle has momentum p and a position x. In a Quantum Mechanical world, I would not be able to measure p and x precisely. There is an uncertainty associated with each measurement, e. g. there is some dp and dx, which I can never get rid of even in a perfect experiment!!!. This is due to the fact that whenever I make a measurement, I must disturb the system.(In order for me to know something is there, I must bump into it.) The size of the uncertainties are not independent, they are related...

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique
CONT

Commençons par le principe d'incertitude d'Eisenberg : Il affirme qu'on ne peut pas connaître avec précision à la fois la position et la vitesse d'une particule. [...] Si l'on ne peut pas connaître sa position et sa vitesse, c'est parce que qu'une particule quantique n'étant pas ponctuelle, n'a pas à la fois une position et une vitesse définies (c'est un autre univers). Les objets quantiques admettent tout un spectre de valeurs pour la position et la vitesse. Cette limite ne porte pas sur la précision des mesures; elle porte sur la validité des concepts classiques pour une particule quantique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física
CONT

Estipula el principio de indeterminación de Heisenberg que, cuanto más corta sea la duración de un estado, más incierta será su energía.

Save record 92

Record 93 2001-03-26

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used by the observer to indicate that he will be giving corrections to the fall of shot using the gun-target line.

OBS

direction gun-target; direction GT : the terms must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé par l'observateur pour indiquer qu'il corrigera la répartition des points d'impact en se servant de la ligne pièce-but.

OBS

Terme uniformisé par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

direction pièce-but : le terme doit être écrit en majuscules dans le document des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Spanish

Save record 93

Record 94 2001-03-09

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

... the Board [Canada Industrial Relations Board]... may... by order, require that an employer or a trade union include in or withdraw from a bargaining position specific terms...

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] enjoindre, par ordonnance, à l'employeur ou au syndicat d'inclure ou de retirer des conditions spécifiques de sa position de négociation [...]

Spanish

Save record 94

Record 95 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Banking
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

surrender: the voluntary relinquishment of a right, or of a power or office, by one person (the surrenderor) to another (the surrenderee), either by written instrument or by delivery of the thing which is the object of the right.

OBS

surrender: A fundamental category of juridical acts in the common law.

OBS

Surrender is a generic term for all acts of the kind, [mentioned in the definition] but the following specific terms, including surrender itself, are normally used depending on what is surrender : surrender for an estate, lease, patent, insurance policy or physical object; disclaimer, renunciation, for an estate, succession, inheritance or office, especially if not yet vested or if unwanted or burdensome; resignation, reliquishment, for an office; waiver release, for a right of action; waiver renunciation, for a right to attend a meeting, right to receive notice, right to generally to the benefit of an obligation; release for a debt, usually on its satisfaction, e. g. for a mortgage; remission for an unsatisfied debt; discontinuance for the reliquishment and consequent termination of a judicial action by written notice given by a plaintiff, or for the termination of an abandoned action by court order. All the above should be clearly distinguished from abandonment, which is a unilateral and unwritten act of relinquishment, e. g. of a child, a ship, land, a building, goods, or of a judicial action where no notice of relinquishment is given by the plaintiff(in which connection abandonment does not terminate the action if the possibility subsists of it being revived) ;and from forfeiture, which is involuntary.

OBS

surrender: Term, definition and observations reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Banque
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

En droit civil, surrender est désigné par le terme délaissement. Cette notion a une application plus restreinte : matière hypothécaire ou livraison d'une chose mobilière ou immobilière.

OBS

acte d'abdication, acte abdicatif, abandon et renonciation : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Operaciones bancarias
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

abandono y renuncia: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 95

Record 96 2001-01-19

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Law of the Sea
  • Political Systems
  • International Public Law
CONT

Access to sea of land-locked countries :[At the Geneva Sea Conference of 1958 the following principle was adopted] In order to enjoy freedom of the seas on equal terms with coastal States, States having no sea-coast should have free access to the sea.

OBS

State which has no sea-coast

OBS

land-locked: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Droit de la mer
  • Régimes politiques
  • Droit international public
DEF

Pays entièrement entouré de terre, et n'ayant pas d'accès direct à la mer.

OBS

État enclavé : C'est le cas de 29 États.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía física (Generalidades)
  • Derecho del mar
  • Regímenes políticos
  • Derecho internacional público
OBS

Categoría que a efectos económicos identifica la UNCTAD para analizar los problemas específicos de las naciones que no tienen salida al mar. En su gran mayoría están en el área del mundo menos desarrollado (Bolivia, Paraguay, Burkina Faso, Chad, Níger, Malí, etc.).

OBS

Estado sin litoral: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 96

Record 97 2001-01-11

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
OBS

bring for review : That proceedings have been commerced in a court in Canada of competent jurisdiction to appeal or review the court order or challenge the terms of the spousal agreement.

OBS

bring for review: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
OBS

contester en deuxième instance : Il a été engagé, devant un tribunal canadien compétent, une procédure d'appel ou de révision de l'ordonnance ou de contestation de l'accord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
OBS

impugnar en segunda instancia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 97

Record 98 2001-01-03

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
OBS

Dispossession : deprival of the right to possess a thing, including the right to occupy land and buildings, and meaning in its widest sense deprival of the right to own it. The French and Spanish terms, as well as dispossession and eviction, apply theorically to all forms of property, but all of them are used in particular of land and buildings; this is especially true of eviction, to which dispossession should therefore be preferred unless the context clearly indicates that the eviction concerns land and buildings, e. g. in the case of squatters being evicted from housing by court order. The dispossession referred by the French and Spanish terms is that suffered by a purchaser or a lessee or hirer of property as a result of a claim by a party extraneous to the sale or the lease or hire and includes threat at dispossession and harassment.

OBS

Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 98

Record 99 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
  • Petroleum Deposits
DEF

[A well] drilled after oil and/or gas have been discovered, in order to establish the limits of the accumulation in terms of both the areal extent and thickness of the reservoir and the volume of hydrocarbons it contains, and in order to obtain fluid samples to investigate the distribution of fluid properties in the reservoir. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

As an appraisal well is drilled to gain more information about a field so step-out or delineation wells are special kinds of appraisal well.

OBS

appraisal well: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
  • Gisements pétrolifères
DEF

Puits foré après découverte d'huile ou de gaz afin d'établir les limites de l'accumulation en termes d'étendue et d'épaisseur du réservoir ainsi que de volume d'hydrocarbures contenus, et en vue d'obtenir des échantillons du fluide pour déterminer la répartition dans le réservoir des propriétés du fluide. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

puits d'appréciation : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 99

Record 100 2000-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Pursuant to the Public Service Employment Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration publique (Généralités)

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: