TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERMS REDEMPTION [11 records]

Record 1 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

early redemption option; early redemption put option :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

option de revente d'une obligation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

equity redeemable bond; preference equity redemption cumulative stock; PERCS :terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

action privilégiée convertible à dividende initial amélioré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
OBS

The unexpended balance of any accountable advance, other than a standing advance, shall be repaid to the department by the holder or custodian thereof not later than 10 working days after the purpose for which the advance was made has been fulfilled, unless the Treasury Board has authorized recovery by deduction from salary or wages or by deduction from a subsequent advance.

OBS

Section 39 of the Financial Administration Act.

OBS

advance repayment; advance redemption :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • repayment of an advance

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Le solde de toute avance comptable, autre qu'une avance permanente, doit être remboursé au ministère par le détenteur ou le dépositaire, dans les 10 jours ouvrables suivant la réalisation de l'objectif pour lequel l'avance a été consentie, à moins que le Conseil du Trésor n'en autorise le recouvrement au moyen de retenue sur le salaire ou traitement ou d'une déduction sur une avance ultérieure.

OBS

Article 39 de la Loi sur la gestion des finances publiques.

OBS

remboursement anticipé; règlement anticipé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • remboursement d'une avance

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-30

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

terms : The terms of the securities income distribution or of a redemption such as currency options or convertibility.

OBS

term: term in the plural (terms) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

OBS

term: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • terms

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

conditions : Conditions de la distribution de revenu des titres ou d'un remboursement, telles que les options monétaires ou la convertibilité.

OBS

condition : terme au pluriel (conditions) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

OBS

condition : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • conditions

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
Save record 4

Record 5 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
DEF

The price or percentage price of the redemption expressed in terms of the currency code and the price.

OBS

redemption price: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
DEF

Prix exprimé en termes de code monnaie et de prix ou de pourcentage de remboursement.

OBS

prix de remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-12-16

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

The redemption price multiplied by the quantity of securities expressed in terms of the currency code and the amount.

OBS

redemption amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Banque
DEF

Prix de remboursement multiplié par la quantité de titres, exprimé en termes de code monnaie et de montant.

OBS

montant du remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The lockup period is the minimum time an investor is required to keep his money invested in a hedge fund before being allowed to redeem his shares according to the terms of redemption.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Période pendant laquelle un investisseur ne peut pas demander le rachat de ses parts.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

A fee (sales charge or load) that investors pay when selling mutual fund shares within a specified number of years, which usually ranges between five to ten years. The fee amounts to a percentage of the value of the share being sold. The fee percentage is highest in the first year and decreases yearly until the specified holding period ends, at which time it drops to zero.

CONT

Deferred Sales Charge -a fee you pay when you sell your shares. Also known as a "back-end load," this fee typically goes to the brokers that sell the fund’s shares. ... the amount of this type of load will depend on how long the investor holds his or her shares and typically decreases to zero if the investor holds his or her shares long enough.

OBS

Back-end-load: Also known as a "contingent deferred sales charge or load."

OBS

In the U.K., a back-end load is called "Exit charge."

OBS

Some of the sources consulted give "redemption fee" as a true synonym of "back-end load, "but some sources state that there is a slight difference between the two terms. Back-end load goes to the management company to pay sales commissions and redemption fees return to the fund itself.

Key term(s)
  • back-end loading
  • back end loading
  • back end load
  • rear-end loading
  • rear end load

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Banque
DEF

Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) portés en diminution du prix de rachat d'un instrument de placement, par exemple, des parts d'un fonds commun de placement.

CONT

Les frais de rachat sont souvent facturés en fonction d'un taux qui diminue progressivement au cours de la période de détention de l'instrument de placement, par exemple, une commission de 6 % s'il y a rachat des titres après un an suivant la date d'achat initiale, 4 % après trois ans et aucune commission après sept ans.

CONT

Les frais de sortie sont des frais exigés à la vente des parts.

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The terms of investment of the proposal include a redemption option exercisable by the foreign national after a specified period.

OBS

Term found in the Immigration ans Refugee Protection regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les conditions du projet comprennent une option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger à la fin d'une période donnée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of subsection(5), a passive investment proposal is an investment proposal, involving an investment by a foreign national, that has as one of its objectives to facilitate or lead to the nomination of the foreign national by a province in a nomination certificate and their immigration to Canada where the foreign national has no active, ongoing or direct responsibility for managing or operating the enterprise to be financed by the proposal; or the terms of investment of the proposal include a redemption option exercisable by the foreign national after a specified period.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du paragraphe (5), projet de placement passif s'entend de tout projet de placement, effectué par un étranger, qui vise, entre autres, à obtenir la désignation de celui-ci dans un certificat de désignation délivré par une province et à conduire à son immigration au Canada, et remplit l'une des conditions suivantes : l'étranger n'a pas de responsabilité active, permanente ou directe de gestion ou d'exploitation de l'entreprise financée par le projet; les conditions du projet comprennent une option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger à la fin d'une période donnée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

Of loans

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

des emprunts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
OBS

De los préstamos.

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: