TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMS SALE [56 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- capacity productivity
1, record 1, English, capacity%20productivity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The average production in terms of market value in the first sale for each capacity unit installed in the vessels. 1, record 1, English, - capacity%20productivity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- productivité de la capacité
1, record 1, French, productivit%C3%A9%20de%20la%20capacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Production moyenne en fonction de la valeur marchande à la première vente pour chaque unité de capacité installée des bateaux. 1, record 1, French, - productivit%C3%A9%20de%20la%20capacit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- like goods
1, record 2, English, like%20goods
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
21(1) Where any sale of like goods referred to in section 17, paragraph 19(a), subparagraph 20(1)(c)(i) or paragraph 20(1)(d) was made on credit terms other than cash discounts, the price for which the like goods were sold is deemed, for the purpose of that provision, to be an amount equal to the quotient obtained when [...]. 1, record 2, English, - like%20goods
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
like goods : term usually used in the plural. 2, record 2, English, - like%20goods
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- marchandises similaires
1, record 2, French, marchandises%20similaires
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
e) les ventes de marchandises similaires sont celles où les marchandises similaires sont en quantité la moins grande et que l’exportateur a effectuées pour consommation dans le pays d’exportation [...]. 1, record 2, French, - marchandises%20similaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marchandises similaires : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 2, French, - marchandises%20similaires
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- bienes similares
1, record 2, Spanish, bienes%20similares
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las disposiciones del párrafo 1 referentes a trato nacional significarán, respecto a un estado o provincia, un trato no menos favorable que el trato más favorable que dicho estado o provincia conceda a cualesquiera bienes similares, competidores directos o sustitutos, según el caso, de la Parte de la cual sea integrante. 1, record 2, Spanish, - bienes%20similares
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bienes similares : término habitualmente utilizado en plural. 2, record 2, Spanish, - bienes%20similares
Record 3 - internal organization data 2017-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- bargain
1, record 3, English, bargain
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agreement establishing the terms of a sale or exchange of goods or services. 2, record 3, English, - bargain
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
bargain: A reciprocal understanding, contract, or agreement of any sort usually pertaining to the loan, sale, or exchange of property between two parties, one of whom wants to dispose of an item that the other wants to obtain. 2, record 3, English, - bargain
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 3, Main entry term, French
- marché
1, record 3, French, march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Convention portant sur la fourniture de marchandises, de services et de valeurs. 2, record 3, French, - march%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Business and Administrative Documents
Record 4, Main entry term, English
- small print
1, record 4, English, small%20print
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fine print 2, record 4, English, fine%20print
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A text in a formal agreement that is printed smaller than the rest of the text, sometimes in the hope that it will not be noticed. 2, record 4, English, - small%20print
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You’ve seen the small print on the back of a sales receipt with the list of rules for refunds. In fact, many of these small print contracts will actually state that by purchasing that item, you are agreeing to the store's terms of sale. 1, record 4, English, - small%20print
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 4, Main entry term, French
- petits caractères
1, record 4, French, petits%20caract%C3%A8res
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avant de signer un contrat, il y a certaines choses à garder à l'esprit : Lisez toujours le contrat attentivement, y compris les petits caractères [...] 1, record 4, French, - petits%20caract%C3%A8res
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Documentos comerciales y administrativos
Record 4, Main entry term, Spanish
- letra pequeña
1, record 4, Spanish, letra%20peque%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Llevamos muchos años consumiendo alimentos, algunos pertenecientes a conocidas empresas lácteas, etiquetados con los indicativos bio, eco, orgánico o biológico. [...] Suele ser la letra pequeña, la que no leemos, la que nos aclara que los bio o eco no eran lo que parecían. 1, record 4, Spanish, - letra%20peque%C3%B1a
Record 5 - internal organization data 2017-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
Record 5, Main entry term, English
- microbiological quality
1, record 5, English, microbiological%20quality
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- microbiologic quality 2, record 5, English, microbiologic%20quality
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, the meat offered for sale in Canadian supermarkets is excellent in terms of its microbiological quality. Even so, regardless of the technology used, the possibility that undesirable micro-organisms may be present in raw meat cannot be eliminated completely... 3, record 5, English, - microbiological%20quality
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Currently available detection methods do not allow for the routine analysis of all microorganisms that could be present in inadequately treated drinking water. Instead, microbiological quality is determined by testing drinking water for Escherichia coli, a bacterium that is always present in the intestines of humans and other animals and whose presence in drinking water would indicate faecal contamination of the water. 4, record 5, English, - microbiological%20quality
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
Record 5, Main entry term, French
- qualité microbiologique
1, record 5, French, qualit%C3%A9%20microbiologique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Généralement, la viande qu'on trouve dans les épiceries au Canada est d'excellente qualité microbiologique. Néanmoins, toutes les technologies utilisées n'éliminent pas complètement le risque de retrouver des microorganismes indésirables dans la viande crue. 2, record 5, French, - qualit%C3%A9%20microbiologique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
Record 5, Main entry term, Spanish
- calidad microbiológica
1, record 5, Spanish, calidad%20microbiol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un producto tiene buena calidad microbiológica cuando sus cargas microbianas son reducidas y constantes (esto es, no presentan variaciones estacionales o de cualquier otro tipo de periodicidad que impiden que el producto sea homogéneo a lo largo del tiempo). 1, record 5, Spanish, - calidad%20microbiol%C3%B3gica
Record 6 - internal organization data 2017-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
Record 6, Main entry term, English
- swap assignment 1, record 6, English, swap%20assignment
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- swap sale 1, record 6, English, swap%20sale
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
swap assignment; swap sale :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 6, English, - swap%20assignment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
Record 6, Main entry term, French
- cession d'un contrat d'échange
1, record 6, French, cession%20d%27un%20contrat%20d%27%C3%A9change
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cession d'un contrat d'échange : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 6, French, - cession%20d%27un%20contrat%20d%27%C3%A9change
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 7, Main entry term, English
- home sale 1, record 7, English, home%20sale
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- party sale 1, record 7, English, party%20sale
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
home sale; party sale :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 7, English, - home%20sale
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vente
Record 7, Main entry term, French
- vente à domicile
1, record 7, French, vente%20%C3%A0%20domicile
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- vente au cours d'une réception 1, record 7, French, vente%20au%20cours%20d%27une%20r%C3%A9ception
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vente à domicile; vente au cours d'une réception : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 7, French, - vente%20%C3%A0%20domicile
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-01-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Taxation
Record 8, Main entry term, English
- 30-day wash rule
1, record 8, English, 30%2Dday%20wash%20rule
United States
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- wash sale rule 1, record 8, English, wash%20sale%20rule
United States
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
30-day wash rule; wash sale rule :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 8, English, - 30%2Dday%20wash%20rule
Record 8, Key term(s)
- 30 day wash rule
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 8, Main entry term, French
- règle d'interdiction des déclarations de pertes fictives
1, record 8, French, r%C3%A8gle%20d%27interdiction%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20pertes%20fictives
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
règle d'interdiction des déclarations de pertes fictives : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 8, French, - r%C3%A8gle%20d%27interdiction%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20pertes%20fictives
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 9, Main entry term, English
- bus sale 1, record 9, English, bus%20sale
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- excursion sale 1, record 9, English, excursion%20sale
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bus sale; excursion sale :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - bus%20sale
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vente
Record 9, Main entry term, French
- vente à l'occasion d'une excursion
1, record 9, French, vente%20%C3%A0%20l%27occasion%20d%27une%20excursion
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vente à l'occasion d'une excursion : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - vente%20%C3%A0%20l%27occasion%20d%27une%20excursion
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-07-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 10, Main entry term, English
- severable breach
1, record 10, English, severable%20breach
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where there is a contract for the sale of goods to be delivered by stated instalments that are to be separately paid for, and the seller makes defective deliveries in respect of one or more instalments, or the buyer neglects or refuses to take delivery of or pay for one or more instalmetns, it is a question in each case depending on the terms of the contract and the circumstances of the case, whether the breach of contract is a repudiation of the whole contract or whether it is a severale breach giving rise to a claim for compensation, but not to a right to treat the whole contract as repudiated. 1, record 10, English, - severable%20breach
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 10, Main entry term, French
- rupture dissociable
1, record 10, French, rupture%20dissociable
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-11-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- unqualified acceptance
1, record 11, English, unqualified%20acceptance
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An acceptance must be absolute and unqualified. Any modification or variation of the terms of the offer will prevent a purported acceptance from having the result of completing the contract; indeed, in such a case the purported acceptance is in law a rejection accompanied by a counter-offer. Further, if the modification is not agreed to, the offeree has no right to withdraw the qualified acceptance and give an unqualified acceptance of the original offer.(Williams’ Contracts for Sale of Land, p. 18) 2, record 11, English, - unqualified%20acceptance
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 11, Main entry term, French
- acceptation sans réserve
1, record 11, French, acceptation%20sans%20r%C3%A9serve
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acceptation sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - acceptation%20sans%20r%C3%A9serve
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-10-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- National and International Economics
Record 12, Main entry term, English
- open market economy
1, record 12, English, open%20market%20economy
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An open market economy is a system of national trade wherein buyers and sellers are free to engage in commerce without government intervention. [...] In an open market economy, the government takes a largely hands-off approach to common transactions. Buyers and sellers enter into agreements with each other for their own mutual benefit and are free to set prices and terms of sale as they see fit. 2, record 12, English, - open%20market%20economy
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie nationale et internationale
Record 12, Main entry term, French
- économie de marché ouverte
1, record 12, French, %C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9%20ouverte
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Economía nacional e internacional
Record 12, Main entry term, Spanish
- economía de mercado abierto
1, record 12, Spanish, econom%C3%ADa%20de%20mercado%20abierto
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Resulta también indispensable que completemos la unión económica creando las condiciones para que cada país encuentre su lugar en la economía de mercado abierto que es la zona del euro, y explote sus ventajas comparativas para generar empleo y crecimiento. 1, record 12, Spanish, - econom%C3%ADa%20de%20mercado%20abierto
Record 13 - internal organization data 2015-08-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 13, Main entry term, English
- change of possession
1, record 13, English, change%20of%20possession
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A conventional clause or condition of a contract for the sale of real estate. 2, record 13, English, - change%20of%20possession
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is incumbent upon the vendor to deliver possession of the premises to the vendee in accordance with the terms of the contract of sale. The delivery of the deed without delivery of the possession of the premises would not constitute full performance of the vendor's obligation to convey, and if the land is held adversely to the vendor this will constitute a defect in the title warranting its rejection by the purchaser. 3, record 13, English, - change%20of%20possession
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 13, Main entry term, French
- changement de possession
1, record 13, French, changement%20de%20possession
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il incombe au vendeur de délivrer la possession des lieux à l'acheteur, conformément aux termes du contrat de la vente. La remise de l'acte sans la délivrance de la possession des lieux ne constitue pas une exécution parfaite de l'obligation de transfert du vendeur. 2, record 13, French, - changement%20de%20possession
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Record 13, Main entry term, Spanish
- traspaso
1, record 13, Spanish, traspaso
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-04-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Legal Actions
- Foreign Trade
Record 14, Main entry term, English
- action for the price
1, record 14, English, action%20for%20the%20price
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Where, under a contract of sale, the property in the goods has passed to the buyer, and the buyer wrongfully neglects or refuses to pay for the goods according to the terms of the contract, the seller may maintain an action against him for the price of the goods. 1, record 14, English, - action%20for%20the%20price
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Actions en justice
- Commerce extérieur
Record 14, Main entry term, French
- action en paiement du prix
1, record 14, French, action%20en%20paiement%20du%20prix
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, aux termes d'un contrat de vente, la propriété des objets a été transférée à l'acheteur qui, de façon injustifiée, néglige ou refuse de payer les objets selon les clauses du contrat, le vendeur peut intenter à l'encontre de l'acheteur une action en paiement du prix des objets. 2, record 14, French, - action%20en%20paiement%20du%20prix
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 15, Main entry term, English
- direct productive labour
1, record 15, English, direct%20productive%20labour
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Direct productive labour is the payroll cost component of manufacturing attributable, in accounting terms, to material transformation performed on produces manufactured for sale. 2, record 15, English, - direct%20productive%20labour
Record 15, Key term(s)
- direct productive labor
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- main d'œuvre directe
1, record 15, French, main%20d%27%26oelig%3Buvre%20directe
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- main d'œuvre d'exécution 2, record 15, French, main%20d%27%26oelig%3Buvre%20d%27ex%C3%A9cution
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-07-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Record 16, Main entry term, English
- delivered at frontier
1, record 16, English, delivered%20at%20frontier
correct, see observation, standardized
Record 16, Abbreviations, English
- DAF 2, record 16, English, DAF
correct, see observation, standardized
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, record 16, English, - delivered%20at%20frontier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, record 16, English, - delivered%20at%20frontier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, record 16, English, - delivered%20at%20frontier
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, record 16, English, - delivered%20at%20frontier
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, record 16, English, - delivered%20at%20frontier
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Record 16, Main entry term, French
- rendu frontière
1, record 16, French, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, see observation, standardized
Record 16, Abbreviations, French
- DAF 1, record 16, French, DAF
correct, see observation, standardized
Record 16, Synonyms, French
- rendu à la frontière 2, record 16, French, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 4, record 16, French, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 16, French, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, record 16, French, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, record 16, French, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Record 16, Main entry term, Spanish
- entregada en frontera
1, record 16, Spanish, entregada%20en%20frontera
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- entregado en frontera 2, record 16, Spanish, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, record 16, Spanish, consignado%20en%20frontera
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, record 16, Spanish, - entregada%20en%20frontera
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, record 16, Spanish, - entregada%20en%20frontera
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, record 16, Spanish, - entregada%20en%20frontera
Record 17 - internal organization data 2013-06-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- tender
1, record 17, English, tender
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tender is evidence of willingness and ability to close. There is no absolute obligation to tender. Tender is not necessary where the other party has made clear that he or she has no intention of meeting the contractual obligations on the closing date. Tender should be effected upon the vendor or purchaser, as the case may be, unless the terms of the agreement of purchase and sale expressly permit tender on a solicitor or other persons.("Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course Materials, Real Estate and Landlord and Tenant", 1983-84, p. 286). 1, record 17, English, - tender
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 17, Main entry term, French
- offre réelle
1, record 17, French, offre%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Acception technique. 1, record 17, French, - offre%20r%C3%A9elle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
offre réelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - offre%20r%C3%A9elle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-06-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- sub-agreement of sale
1, record 18, English, sub%2Dagreement%20of%20sale
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The fact, "simpliciter", that the parties to an instrument are described as "assignor" and "assignee" does not make the instrument, which in substance is a sub-agreement of sale, an assignment. There is no privity of contract between the head-vendor and a sub-purchaser. A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed., 1975, p. 413) 1, record 18, English, - sub%2Dagreement%20of%20sale
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 18, Main entry term, French
- sous-convention de vente
1, record 18, French, sous%2Dconvention%20de%20vente
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, record 18, French, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sous-convention de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 18, French, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-05-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 19, Main entry term, English
- sale
1, record 19, English, sale
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A transfer of property or of a right from one man to another, in consideration of a sum of money, as opposed to barters, exchanges and gifts.... (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1602) 1, record 19, English, - sale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The word "sale" is used in various metaphorical senses, and apart from statute, the word, subject to the terms and purposes of the particular contract, is commonly and legitimately used to comprehend an agreement of sale whereby ownership is to be transferred in futuro or subject to the fulfilment of some condition.(Fridman, p. 30) 1, record 19, English, - sale
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
An advertisement of a sale is not a binding undertaking that a sale will be held, and the vendor is at liberty to withdraw the property from the sale at any time before the auction without incurring any liability to intending purchasers who attend the sale. (Williams’ Contract for Sale of Land, p. 120) 1, record 19, English, - sale
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 19, Main entry term, French
- vente
1, record 19, French, vente
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 19, French, - vente
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-05-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 20, Main entry term, English
- pure personalty
1, record 20, English, pure%20personalty
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pure personalty may be distinguished from "impure personalty", otherwise known as "personalty savouring of realty". The latter terms were used in the old law of charitable uses to describe a fund consisting of the proceeds of the sale of real estate. Charities were formerly unable to accept such an interest.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 9). 1, record 20, English, - pure%20personalty
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 20, Main entry term, French
- biens personnels purs
1, record 20, French, biens%20personnels%20purs
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Pure personalty» dans le sens de «biens personnels purs» est désuet et n'a qu'une valeur historique. 2, record 20, French, - biens%20personnels%20purs
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
biens personnels purs : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, record 20, French, - biens%20personnels%20purs
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
biens personnels purs : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, record 20, French, - biens%20personnels%20purs
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-04-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- pre-emption agreement
1, record 21, English, pre%2Demption%20agreement
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The grantor's offer coupled with the grantee's acceptance in due form creates a contract for sale, the terms of which will be regulated either as provided by the pre-emption agreement or under the general law. This bilateral contract brings the parties into a new legal relationship. It supersedes the right of pre-emption and should itself be protected by registration in the appropriate manner.(Barnsley, p. 153) 1, record 21, English, - pre%2Demption%20agreement
Record 21, Key term(s)
- preemption agreement
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 21, Main entry term, French
- convention de préemption
1, record 21, French, convention%20de%20pr%C3%A9emption
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
convention de préemption : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 21, French, - convention%20de%20pr%C3%A9emption
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-04-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- offer to lease
1, record 22, English, offer%20to%20lease
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the standard commercial lease transaction, the initial document is generally the offer to lease... In a lease transaction, the offer to lease serves a function similar to that of the agreement of purchase and sale in a purchase transaction. The offer is made by the lessee(or tenant)-the person who wishes to rent the premises from the owner. The offer is accepted by the lessor(or landlord)-the owner of the premises. It sets out the information necessary to complete the lease form as well as the basic terms of the deal....(L. S. O. C., "Real Estate and Landlord and Tenant, 1983-1984"), p. 333). 1, record 22, English, - offer%20to%20lease
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 22, Main entry term, French
- offre de bail
1, record 22, French, offre%20de%20bail
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne aussi le document. 1, record 22, French, - offre%20de%20bail
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
offre de bail : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 22, French, - offre%20de%20bail
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-02-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- impure personalty
1, record 23, English, impure%20personalty
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"(P) ure personalty"(may be distinguished) from "impure personalty", otherwise known as "personalty savouring of realty. "The latter terms were used in the old law of charitable uses to describe a fund consisting of the proceeds of the sale of real estate.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 9) 2, record 23, English, - impure%20personalty
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term impure personalty was generally used to denote property which, though personalty, was not until the "Mortmain and Charitable Uses Act", 1891, allowed to be given to charitable uses by will, etc. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 1356). 2, record 23, English, - impure%20personalty
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 23, Main entry term, French
- biens personnels impurs
1, record 23, French, biens%20personnels%20impurs
correct, masculine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
biens personnels : qualifiant ce terme d'historique le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, record 23, French, - biens%20personnels%20impurs
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
biens personnels impurs : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, record 23, French, - biens%20personnels%20impurs
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-11-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 24, Main entry term, English
- direction
1, record 24, English, direction
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On the closing of a residential real estate transaction, the vendor's lawyer will wish to obtain... any directions required to authorize deviations from the terms of the agreement of purchase and sale.(Rose, 5th ed., 1981, p. 168). 1, record 24, English, - direction
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 24, Main entry term, French
- directive
1, record 24, French, directive
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
directive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 24, French, - directive
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- contract to sell
1, record 25, English, contract%20to%20sell
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An agreement or contract to sell is transformed into an agreement of sale when the purchaser assumes liability for the purchase price and responsibility for any breach of the contract. Thus, in addition to the well-known formal "long form" agreement of sale, a contract for the sale of land will include the following :(1) a deposit receipt sufficiently certain as to terms;(2) an offer to purchase if duly accepted and such acceptance communicated; the offer, of course, must manifest an intention, in the case of acceptance, to create the relationship of vendor and purchaser between the parties;(3) the so-called interim receipt or agreement, or offer to purchase, or agreement of purchase and sale, adopted by the various local and provincial Real Estate Boards.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 3). 1, record 25, English, - contract%20to%20sell
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 25, Main entry term, French
- contrat à fin de vente
1, record 25, French, contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrat à fin de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 25, French, - contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, record 25, French, - contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-11-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- contract of option
1, record 26, English, contract%20of%20option
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- option contract 1, record 26, English, option%20contract
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The contract of option may be unilateral or bilateral. It may exist either as a separate option contract, or as part of a larger contract such as one of the following; a lease with an option in the lessee to renew the lease or buy the reversion; a hire purchase agreement; a sale with all option of repurchase granted to either the seller or the buyer, a sale with an option of the buyer to make further purchases on similar terms; a service or agency agreement with an option in either party to renew.(4 Hals., 4th ed., p. 106). 1, record 26, English, - contract%20of%20option
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 26, Main entry term, French
- contrat d'option
1, record 26, French, contrat%20d%27option
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne aussi le document. 2, record 26, French, - contrat%20d%27option
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
contrat d'option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 26, French, - contrat%20d%27option
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, record 26, French, - contrat%20d%27option
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-09-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 27, Main entry term, English
- agreement of purchase and sale
1, record 27, English, agreement%20of%20purchase%20and%20sale
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- agreement of sale and purchase 1, record 27, English, agreement%20of%20sale%20and%20purchase
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An agreement or contract to sell is transformed into an agreement of sale when the purchaser assumes liability for the purchase price and responsibility for any breach of the contract. Thus, in addition to the well-known formal "long form" agreement of sale, a contract for the sale of land will include the following :(1) a deposit receipt sufficiently certain as to terms;(2) an offer to purchase if duly accepted and such acceptance communicated; the offer, of course, must manifest an intention, in the case of acceptance, to create the relationship of vendor and purchaser between the parties;(3) the so-called interim receipt or agreement, or offer to purchase, or agreement of purchase and sale, adopted by the various local and provincial Real Estate Boards.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 3). 1, record 27, English, - agreement%20of%20purchase%20and%20sale
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 27, Main entry term, French
- convention d'achat-vente
1, record 27, French, convention%20d%27achat%2Dvente
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
convention d'achat : Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, record 27, French, - convention%20d%27achat%2Dvente
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
convention d'achat-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 27, French, - convention%20d%27achat%2Dvente
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-09-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Record 28, Main entry term, English
- agreement of purchase
1, record 28, English, agreement%20of%20purchase
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- purchase agreement 1, record 28, English, purchase%20agreement
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An agreement between a buyer and seller of property, setting forth, in general, the price and terms of the sale.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1110) 1, record 28, English, - agreement%20of%20purchase
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 28, Main entry term, French
- convention d'achat
1, record 28, French, convention%20d%27achat
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
convention d'achat : Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, record 28, French, - convention%20d%27achat
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
convention d'achat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 28, French, - convention%20d%27achat
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-08-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 29, Main entry term, English
- absolute sale
1, record 29, English, absolute%20sale
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Absolute and Conditional Sales. The parties being free, both at common law and under the Act, to make whatever contract they chose, subject only to the limitations of illegality and possibility, they can insert into a contract of sale of goods such terms or conditions as they think fit. In the absence of any such express conditions or the possibility of implying into the contract any conditions from the course of dealing of the parties, trade usage or custom, it might be thought that a contract of sale of goods would be absolute.(Dobson, 2nd ed., 1979, p. 157) 1, record 29, English, - absolute%20sale
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 29, Main entry term, French
- vente absolue
1, record 29, French, vente%20absolue
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vente absolue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 29, French, - vente%20absolue
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-06-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 30, Main entry term, English
- option premium
1, record 30, English, option%20premium
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- option price 2, record 30, English, option%20price
correct
- premium 3, record 30, English, premium
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The price paid by the buyer of an option contract to the seller. 4, record 30, English, - option%20premium
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The sale price of a currency option is quoted in terms of US dollars per unit of underlying currency. Thus, a CAN SEP. 76 call option might be quoted at US $. 0120 meaning the purchase price is US $. 0120 per Canadian dollar underlying the contract. This is the option premium. 5, record 30, English, - option%20premium
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 30, Main entry term, French
- prime de l'option
1, record 30, French, prime%20de%20l%27option
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- prix de l'option 2, record 30, French, prix%20de%20l%27option
correct, masculine noun
- prime 3, record 30, French, prime
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Somme que l'acheteur verse au vendeur d'une option en contrepartie du risque pris par celui-ci. 4, record 30, French, - prime%20de%20l%27option
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le prix de vente d'une option IOCC [Société internationale de compensation d'options] sur devises s'exprime toujours en dollars américains par unité de la devise sous option. Par exemple, le prix d'une option d'achat CAN SEP, 76 exprimé comme 0,0120 $US signifie 0,0120 $US par dollar canadien. 0,0120 $US est la prime de l'option. 1, record 30, French, - prime%20de%20l%27option
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 30, Main entry term, Spanish
- prima de opción
1, record 30, Spanish, prima%20de%20opci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- precio de opción 1, record 30, Spanish, precio%20de%20opci%C3%B3n%20
correct, masculine noun
- prima 2, record 30, Spanish, prima
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Monto que se paga a la contraparte para adquirir el derecho de compra o de venta. 1, record 30, Spanish, - prima%20de%20opci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] el comprador, con el fin de compensar al vendedor por el riesgo asumido, le pagará una prima en el momento de la emisión de la opción. Esta prima constituye el precio de la opción. 2, record 30, Spanish, - prima%20de%20opci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2012-02-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 31, Main entry term, English
- disposition of the collateral
1, record 31, English, disposition%20of%20the%20collateral
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Methods of disposition...(3) Collateral may be disposed of in whole or in part, and any such disposition may be by public sale, private sale, lease or otherwise and, subject to subsection(5), may be made at any time and place and on any terms so long as every aspect of the disposition is commercially reasonable. 2, record 31, English, - disposition%20of%20the%20collateral
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 31, Main entry term, French
- aliénation du bien grevé
1, record 31, French, ali%C3%A9nation%20du%20bien%20grev%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
aliénation du bien grevé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 31, French, - ali%C3%A9nation%20du%20bien%20grev%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2010-12-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Record 32, Main entry term, English
- non-price competition 1, record 32, English, non%2Dprice%20competition
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The main types of non-price competition are product differentiation and advertising. Through product differentiation, a firm tries to distinguish its product from that of its rivals. This may be achieved by improving the product's quality, efficiency, etc., and by periodic restyling. Besides changing its product to suit consumer demand, a firm may try to increase its share of the market by attracting consumers by means of advertising and sales promotion. Less important types of non-price competition include favourable terms of sale and customer services. 1, record 32, English, - non%2Dprice%20competition
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Record 32, Main entry term, French
- concurrence hors prix
1, record 32, French, concurrence%20hors%20prix
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2010-08-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Domestic Trade
- Financial Accounting
- Foreign Trade
Record 33, Main entry term, English
- commercial invoice
1, record 33, English, commercial%20invoice
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- trading invoice 2, record 33, English, trading%20invoice
correct
- export invoice 3, record 33, English, export%20invoice
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The statement of the itemized list of goods and prices, with the terms of sale, which the seller presents to the buyer... 4, record 33, English, - commercial%20invoice
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The trading invoice should state the names and addresses of the seller and buyer, the date and reference number of the buyer's order, a description of the goods sold, details of package..., exact marks and numbers appearing on the package, the terms of sale and the details of shipping... 2, record 33, English, - commercial%20invoice
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Commerce intérieur
- Comptabilité générale
- Commerce extérieur
Record 33, Main entry term, French
- facture commerciale
1, record 33, French, facture%20commerciale
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Document commercial établi par le vendeur et adressé à l'acheteur pour matérialiser une transaction. 2, record 33, French, - facture%20commerciale
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La facture commerciale doit mentionner les noms et adresses du vendeur et de l'acheteur, la date et le numéro de référence de l'ordre de l'acheteur, une description des marchandises vendues, les détails d'emballage [...], les marques exactes et les numéros figurant sur l'emballage, les conditions de vente, les détails de transport [...] 3, record 33, French, - facture%20commerciale
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Comercio interno
- Contabilidad general
- Comercio exterior
Record 33, Main entry term, Spanish
- factura comercial
1, record 33, Spanish, factura%20comercial
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Documento que expide el vendedor de un producto donde se indican el precio y condiciones de venta. Este documento es exigido por la aduana de algunos países con fines informativos, en especial sobre la estructura del precio. 2, record 33, Spanish, - factura%20comercial
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de la factura pro forma, las condiciones son definitivas y comprometen al vendedor a entregar el producto en el lugar acordado y al comprador a pagar en las condiciones pactadas. 3, record 33, Spanish, - factura%20comercial
Record 34 - internal organization data 2010-06-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 34, Main entry term, English
- unit of measurement of weight
1, record 34, English, unit%20of%20measurement%20of%20weight
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- unit of weight 2, record 34, English, unit%20of%20weight
correct
- unit weight 3, record 34, English, unit%20weight
correct
- weight measurement unit 4, record 34, English, weight%20measurement%20unit
proposal
- weight unit 5, record 34, English, weight%20unit
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. 6, record 34, English, - unit%20of%20measurement%20of%20weight
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The expression of results of lipid determinations in arterial tissues: mass per unit weight vs. mass per unit area. 3, record 34, English, - unit%20of%20measurement%20of%20weight
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 34, Main entry term, French
- unité de mesure de poids
1, record 34, French, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20poids
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- unité de poids 2, record 34, French, unit%C3%A9%20de%20poids
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les relations mutuelles entre 4 méthodes d'expression des résultats des déterminations des lipides dans l'intima de l'aorte abdominale ont été examinées en utilisant les méthodes des corrélations des rangs et du produit moment. Il est intéressant d'envisager d'exprimer les résultats en unités de surface d'intima ainsi qu'en unités de poids. 3, record 34, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20poids
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 4, record 34, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20poids
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2008-08-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Wood Products
Record 35, Main entry term, English
- face cord
1, record 35, English, face%20cord
correct, North America
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- short cord 2, record 35, English, short%20cord
correct, North America
- stove cord 3, record 35, English, stove%20cord
correct, North America
- furnace cord 4, record 35, English, furnace%20cord
North America
- single cord 5, record 35, English, single%20cord
North America
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A cubic measure for wood equivalent to a pile whose length is 8 feet, whose height is 4 feet, and whose width varying with the length of the pieces is usually from 12 to 36 inches. 6, record 35, English, - face%20cord
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms that are not recognized(illegal) for the sale of firewood in Canada... 7, record 35, English, - face%20cord
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Produits du bois
Record 35, Main entry term, French
- cordon
1, record 35, French, cordon
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- corde mince 2, record 35, French, corde%20mince
correct, feminine noun, Canada
- corde de bois de poêle 3, record 35, French, corde%20de%20bois%20de%20po%C3%AAle
correct, feminine noun, Canada
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En réalité, les commerçants de bois de chauffage parleront de cordes «minces», «courtes» ou de «cordes de bois de poêle» qui sont beaucoup plus petites ou qui offriront plutôt des tiers de corde 0,4 mètre sur 1,2 mètre sur 2,4 mètres (16 pouces sur 4 pieds sur 8 pieds) ou des quarts de corde 0,3 mètre sur 1,2 mètre sur 2,4 mètres (12 pouces sur 4 pieds sur 8 pieds). 4, record 35, French, - cordon
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unités de mesure non reconnues (illégales) pour la vente de bois de chauffage au Canada [...] 5, record 35, French, - cordon
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
Record 35, Main entry term, Spanish
- cuerda corta
1, record 35, Spanish, cuerda%20corta
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-11-05
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 36, Main entry term, English
- end-of-season sale
1, record 36, English, end%2Dof%2Dseason%20sale
see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- end-of-the-season sale 2, record 36, English, end%2Dof%2Dthe%2Dseason%20sale
see observation
- end of season sale 3, record 36, English, end%20of%20season%20sale
see observation
- end of the season sale 4, record 36, English, end%20of%20the%20season%20sale
see observation
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
All Submersible Detectors. End-of-the-season sale. All 15% off! Buy now and save. 2, record 36, English, - end%2Dof%2Dseason%20sale
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Its sale on mums and flowering perennials ends tomorrow, but the end-of-season sale on everything else starts next week with savings of up to 75 per cent. 1, record 36, English, - end%2Dof%2Dseason%20sale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
end-of-season sale; end-of-the-season sale; end of season sale; end of the season sale : Although the usage of the non-hyphenated variants is quite widespread, the hyphenated terms should be preferred. Grammatically, hyphens should be used when a compound modifier precedes the word modified. 5, record 36, English, - end%2Dof%2Dseason%20sale
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Vente
Record 36, Main entry term, French
- vente de fin de saison
1, record 36, French, vente%20de%20fin%20de%20saison
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les Jardins de Métis s'apprêtent à lancer leur programmation automnale avec la tenue de plusieurs activités comme les thés littéraires, l'activité Flori-Art et la vente de fin de saison des boutiques. 1, record 36, French, - vente%20de%20fin%20de%20saison
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Record 36, Main entry term, Spanish
- liquidación de temporada
1, record 36, Spanish, liquidaci%C3%B3n%20de%20temporada
correct, feminine noun, Argentina, Chile
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- liquidación de fin de temporada 2, record 36, Spanish, liquidaci%C3%B3n%20de%20fin%20de%20temporada
correct, feminine noun, Argentina, Chile, Uruguay
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El factor clave a la hora de decidir es la expectativa sobre la política de descuentos. Al fin y al cabo, si usted espera que, en un par de semanas, la tienda ofrezca una liquidación de fin de temporada, tendrá un fuerte incentivo a aplazar sus compras hasta la época de descuentos. Pero si usted no espera rebajas sustanciales, seguramente tendrá incentivos a comprar hoy. 2, record 36, Spanish, - liquidaci%C3%B3n%20de%20temporada
Record 37 - internal organization data 2005-09-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- on sale or return
1, record 37, English, on%20sale%20or%20return
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- on approval 1, record 37, English, on%20approval
- on trial 2, record 37, English, on%20trial
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Where goods are delivered to the buyer on approval or "on sale or return, "or other similar terms the property therein passes to the buyer(a) when he signifies his approval or acceptance to the seller or does any other act adopting the transaction... 1, record 37, English, - on%20sale%20or%20return
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 37, Main entry term, French
- avec faculté de retour 1, record 37, French, avec%20facult%C3%A9%20de%20retour
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Key term(s)
- à l'essai
- sur approbation
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-11-26
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Phraseology
- Sales (Marketing)
- Loans
Record 38, Main entry term, English
- easy terms
1, record 38, English, easy%20terms
correct, plural, familiar
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- easy payments 2, record 38, English, easy%20payments
correct, plural
- easy payment plan 3, record 38, English, easy%20payment%20plan
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A colloquial expression for easy terms of sale where the buyer is granted an extended credit period. 4, record 38, English, - easy%20terms
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vente
- Prêts et emprunts
Record 38, Main entry term, French
- facilités de paiement
1, record 38, French, facilit%C3%A9s%20de%20paiement
correct, feminine noun, plural
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositions prises par le marchand pour faciliter à son client le paiement de ses achats. 1, record 38, French, - facilit%C3%A9s%20de%20paiement
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Ventas (Comercialización)
- Préstamos
Record 38, Main entry term, Spanish
- facilidades de pago
1, record 38, Spanish, facilidades%20de%20pago
feminine noun, plural
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-03-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Market Prices
- Foreign Trade
Record 39, Main entry term, English
- conditions of sale
1, record 39, English, conditions%20of%20sale
correct, plural
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- sales conditions 2, record 39, English, sales%20conditions
correct, plural
- terms of sale 3, record 39, English, terms%20of%20sale
correct, plural
- sales terms 4, record 39, English, sales%20terms
correct, plural
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The terms and conditions upon which goods are to be sold. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, record 39, English, - conditions%20of%20sale
Record 39, Key term(s)
- condition of sale
- sales condition
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Vente
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Record 39, Main entry term, French
- conditions de vente
1, record 39, French, conditions%20de%20vente
correct, feminine noun, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conditions fixées par l'entreprise à son client relativement à une commande. 1, record 39, French, - conditions%20de%20vente
Record 39, Key term(s)
- condition de vente
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
Record 39, Main entry term, Spanish
- condiciones de venta
1, record 39, Spanish, condiciones%20de%20venta
correct, feminine noun, plural
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- modalidades de venta 2, record 39, Spanish, modalidades%20de%20venta
feminine noun, plural
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Las condiciones básicas incluyen puntos tales como: cantidad, calidad, precio, términos de entrega, seguro, pago por comisiones, controladores, y diversas cláusulas especiales. 3, record 39, Spanish, - condiciones%20de%20venta
Record 40 - internal organization data 2004-01-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Agricultural Economics
Record 40, Main entry term, English
- grain futures
1, record 40, English, grain%20futures
correct, plural
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- grain futures market 2, record 40, English, grain%20futures%20market
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In this Act... "grain futures" means contracts negotiated by members of the Winnipeg Grain Exchange under the conditions and terms set forth in its by-laws or rules, as principals or agents, for the purchase or sale of grain to be accepted or delivered during future months in respect of which facilities or trading in grain futures have been provided by The Winnipeg Grain Exchange, but does not include contracts for the purchase or sale of cash grain... [Grain Futures Act] 3, record 40, English, - grain%20futures
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
grain futures: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, record 40, English, - grain%20futures
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie agricole
Record 40, Main entry term, French
- marchés de grain à terme
1, record 40, French, march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
masculine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Marchés de grain à terme. Les contrats négociés par les membres de la Bourse des grains de Winnipeg, selon les modalités énoncées dans ses règles ou règlements administratifs, à titre de mandants ou de mandataires, en vue de l'achat ou de la vente de grain à accepter ou à livrer durant les mois à venir et à l'égard desquels la Bourse des grains de Winnipeg a prévu des facilités pour la négociation des marchés de grain à terme. Les contrats en vue de l'achat ou de la vente de grain au comptant ne sont pas compris parmi les marchés de grain à terme. [Loi sur les marchés de grain à terme] 2, record 40, French, - march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
marchés de grain à terme : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 40, French, - march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2003-09-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Record 41, Main entry term, English
- delivered duty paid
1, record 41, English, delivered%20duty%20paid
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
- DDP 2, record 41, English, DDP
correct, standardized
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. 3, record 41, English, - delivered%20duty%20paid
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
delivered duty paid : Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods(such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, record 41, English, - delivered%20duty%20paid
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, record 41, English, - delivered%20duty%20paid
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, record 41, English, - delivered%20duty%20paid
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Record 41, Main entry term, French
- rendu droits acquittés
1, record 41, French, rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, French
- DDP 2, record 41, French, DDP
correct, standardized
- RDA 3, record 41, French, RDA
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances). 2, record 41, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 2, record 41, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 41, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, record 41, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, record 41, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Record 41, Main entry term, Spanish
- entregada con derechos pagados
1, record 41, Spanish, entregada%20con%20derechos%20pagados
correct
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- entregado con derechos pagados 2, record 41, Spanish, entregado%20con%20derechos%20pagados
correct
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas. 2, record 41, Spanish, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, record 41, Spanish, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio. 2, record 41, Spanish, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record 41, Key term(s)
- entregado en el destino convenido libre de derechos
Record 42 - internal organization data 2002-04-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Record 42, Main entry term, English
- commission merchant 1, record 42, English, commission%20merchant
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- commission house 1, record 42, English, commission%20house
- commission man 1, record 42, English, commission%20man
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A person who negotiates the sale of goods she handles... enjoys broader powers as to prices, methods, and terms of sale [but] must obey instructions issued by the principal... Arranges delivery, extends necessary credits. 1, record 42, English, - commission%20merchant
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Record 42, Main entry term, French
- commissionnaire
1, record 42, French, commissionnaire
masculine and feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- représentant à la commission 1, record 42, French, repr%C3%A9sentant%20%C3%A0%20la%20commission
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Personne qui agit sous son nom [...] ou sous un nom social pour le compte d'un commettant. [...] Use de son crédit personnel pour placer, acheter ou vendre des marchandises [...] soigne [...] l'expédition et la livraison. 1, record 42, French, - commissionnaire
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
Record 42, Main entry term, Spanish
- comisionista
1, record 42, Spanish, comisionista
masculine and feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-03-23
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management (General)
Record 43, Main entry term, English
- product shipping schedule 1, record 43, English, product%20shipping%20schedule
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Records that show in detail the goods to be shipped to each of a company's customers when, how, and the terms of the sale. 1, record 43, English, - product%20shipping%20schedule
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- calendrier de livraison des produits
1, record 43, French, calendrier%20de%20livraison%20des%20produits
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Parmi les facteurs de risque, mentionnons la réorientation de la demande des consommateurs, le calendrier de livraison des produits, les produits concurrents et leurs prix, les mutations technologiques et d'autres variables. 1, record 43, French, - calendrier%20de%20livraison%20des%20produits
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2001-02-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Corporate Economics
Record 44, Main entry term, English
- short-stay factory 1, record 44, English, short%2Dstay%20factory
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- rental factory 2, record 44, English, rental%20factory
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A factory built by a local community for rental(or sale) to a manufacturer. Construction is subsidized and there are indirect forms of financial assistance for the renter(discounted lease terms). 2, record 44, English, - short%2Dstay%20factory
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
These are also used as temporary facilities. 2, record 44, English, - short%2Dstay%20factory
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Économie de l'entreprise
Record 44, Main entry term, French
- atelier relais
1, record 44, French, atelier%20relais
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- atelier-relais 1, record 44, French, atelier%2Drelais
masculine noun
- usine relais 1, record 44, French, usine%20relais
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-01-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 45, Main entry term, English
- dispossession action 1, record 45, English, dispossession%20action
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dispossession : deprival of the right to possess a thing, including the right to occupy land and buildings, and meaning in its widest sense deprival of the right to own it. The French and Spanish terms, as well as dispossession and eviction, apply theorically to all forms of property, but all of them are used in particular of land and buildings; this is especially true of eviction, to which dispossession should therefore be preferred unless the context clearly indicates that the eviction concerns land and buildings, e. g. in the case of squatters being evicted from housing by court order. The dispossession referred by the French and Spanish terms is that suffered by a purchaser or a lessee or hirer of property as a result of a claim by a party extraneous to the sale or the lease or hire and includes threat at dispossession and harassment. 1, record 45, English, - dispossession%20action
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 45, English, - dispossession%20action
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 45, Main entry term, French
- action en éviction
1, record 45, French, action%20en%20%C3%A9viction
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 45, Main entry term, Spanish
- acción de evicción
1, record 45, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20evicci%C3%B3n
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 45, Spanish, - acci%C3%B3n%20de%20evicci%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 1999-02-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
Record 46, Main entry term, English
- unit of measurement of volume
1, record 46, English, unit%20of%20measurement%20of%20volume
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- unit of volume 2, record 46, English, unit%20of%20volume
correct
- area measurement unit 2, record 46, English, area%20measurement%20unit
proposal
- unit volume 3, record 46, English, unit%20volume
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act]. 1, record 46, English, - unit%20of%20measurement%20of%20volume
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Concentrations of particles are usually expressed in terms of weight of pollutant per unit volume of air. 3, record 46, English, - unit%20of%20measurement%20of%20volume
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
unit of volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 53. 2, record 46, English, - unit%20of%20measurement%20of%20volume
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
Record 46, Main entry term, French
- unité de volume
1, record 46, French, unit%C3%A9%20de%20volume
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- unité de mesure de volume 2, record 46, French, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20volume
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
unité de volume : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 53. 1, record 46, French, - unit%C3%A9%20de%20volume
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-08-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 47, Main entry term, English
- surrogate market
1, record 47, English, surrogate%20market
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Similar market to the target market that can be used for study purpose. 2, record 47, English, - surrogate%20market
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
France was chosen as a surrogate market over other countries because it was determined that the French market fairly reflected the market value of the goods at the time of the sale to the importer in Canada in terms of open competition, largest volume and customers.... 3, record 47, English, - surrogate%20market
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Text deals with anti-dumping. 3, record 47, English, - surrogate%20market
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 47, Main entry term, French
- marché de substitution
1, record 47, French, march%C3%A9%20de%20substitution
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 47, Main entry term, Spanish
- mercado sustitutivo
1, record 47, Spanish, mercado%20sustitutivo
masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-10-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 48, Main entry term, English
- Regulation respecting terms and conditions for the sale of designated wines and ciders by grocers
1, record 48, English, Regulation%20respecting%20terms%20and%20conditions%20for%20the%20sale%20of%20designated%20wines%20and%20ciders%20by%20grocers
correct, Quebec
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 48, Main entry term, French
- Règlement sur les conditions et les modalités de vente par les épiciers des vins et des cidres désignés
1, record 48, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20conditions%20et%20les%20modalit%C3%A9s%20de%20vente%20par%20les%20%C3%A9piciers%20des%20vins%20et%20des%20cidres%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, Quebec
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-07-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Market Prices
Record 49, Main entry term, English
- quotation
1, record 49, English, quotation
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A statement of price, terms of sale and description of goods or services offered by a seller to a prospective buyer. 2, record 49, English, - quotation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, record 49, English, - quotation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Prix (Commercialisation)
Record 49, Main entry term, French
- devis estimatif
1, record 49, French, devis%20estimatif
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- prix indicatif 2, record 49, French, prix%20indicatif
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Document renfermant le prix, les conditions de la vente et la description des biens ou des services offerts par un vendeur à un acheteur éventuel. 2, record 49, French, - devis%20estimatif
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1994-03-08
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 50, Main entry term, English
- unit of measurement of length
1, record 50, English, unit%20of%20measurement%20of%20length
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- length measurement unit 2, record 50, English, length%20measurement%20unit
proposal
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act] 1, record 50, English, - unit%20of%20measurement%20of%20length
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 50, Main entry term, French
- unité de mesure de longueur
1, record 50, French, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20longueur
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, record 50, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20longueur
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1994-03-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 51, Main entry term, English
- unit of measurement of area
1, record 51, English, unit%20of%20measurement%20of%20area
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- area measurement unit 2, record 51, English, area%20measurement%20unit
proposal
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act] 1, record 51, English, - unit%20of%20measurement%20of%20area
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 51, Main entry term, French
- unité de mesure de surface
1, record 51, French, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20surface
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, record 51, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20surface
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1994-03-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 52, Main entry term, English
- unit of measurement of capacity
1, record 52, English, unit%20of%20measurement%20of%20capacity
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- capacity measurement unit 2, record 52, English, capacity%20measurement%20unit
proposal
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act] 1, record 52, English, - unit%20of%20measurement%20of%20capacity
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 52, Main entry term, French
- unité de mesure de capacité
1, record 52, French, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20capacit%C3%A9
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, record 52, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20capacit%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1994-03-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 53, Main entry term, English
- ancillary cover
1, record 53, English, ancillary%20cover
correct, proposal
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
This would include a review of all current countries and terms of sale presently in the policy; and a complete review of all other aspects of the policy including maximum liability, commodities being exported, country limits, and ancillary types of cover presently being provided or which might be required.... 2, record 53, English, - ancillary%20cover
Record 53, Key term(s)
- ancillary type of cover
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 53, Main entry term, French
- couverture auxiliaire
1, record 53, French, couverture%20auxiliaire
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Cet examen comprendra la révision des pays, des conditions de vente et de tous les autres aspects de la police, y compris la responsabilité maximale, les marchandises exportées, la limite à l'égard des pays et les genres de couverture auxiliaire offerts ou qui pourraient être nécessaires à l'avenir [...] 1, record 53, French, - couverture%20auxiliaire
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1993-05-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
- Metrology and Units of Measure
Record 54, Main entry term, English
- frozen state 1, record 54, English, frozen%20state
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
When an inspection is made of a commodity, other than an individually measured commodity, that is a) in a frozen state, and b) measured in terms of volume, an inspector shall determine the quantity of the commodity on the basis that the commodity is at the temperature at which it is customarily offered for sale. 1, record 54, English, - frozen%20state
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
frozen state: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 51.2. 1, record 54, English, - frozen%20state
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Techniques du froid
- Unités de mesure et métrologie
Record 54, Main entry term, French
- état congelé
1, record 54, French, %C3%A9tat%20congel%C3%A9
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
état congelé : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 51.2. 1, record 54, French, - %C3%A9tat%20congel%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1990-06-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Investment
Record 55, Main entry term, English
- medium-term note
1, record 55, English, medium%2Dterm%20note
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- MTN 2, record 55, English, MTN
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A continuous offering of debt securities in which the specific variable terms of the individual securities and the offering thereof are determined at the time of sale. 2, record 55, English, - medium%2Dterm%20note
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Similar to a corporate bond which offers borrowers tremendous flexibility in terms of maturities and amount issued. 3, record 55, English, - medium%2Dterm%20note
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 55, Main entry term, French
- effet à moyen terme
1, record 55, French, effet%20%C3%A0%20moyen%20terme
proposal, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- effet MTN 1, record 55, French, effet%20MTN
proposal, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1989-06-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Record 56, Main entry term, English
- vendor takeback mortgage
1, record 56, English, vendor%20takeback%20mortgage
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A mortgage on a property held by a seller to facilitate sale to a buyer who requires financing in larger amounts or on more favorable terms than he can obtain from a financial institution. 1, record 56, English, - vendor%20takeback%20mortgage
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Record 56, Main entry term, French
- prêt hypothécaire accordé par le vendeur
1, record 56, French, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20accord%C3%A9%20par%20le%20vendeur
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- prêt hypothécaire consenti par le vendeur 1, record 56, French, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20consenti%20par%20le%20vendeur
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: