TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCEPT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Ship Communications (Military)
Record 1, Main entry term, English
- accept
1, record 1, English, accept
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- acc 1, record 1, English, acc
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, record 1, English, - accept
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accept; acc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - accept
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Communications en mer (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- accepter
1, record 1, French, accepter
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- acc 1, record 1, French, acc
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, record 1, French, - accepter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accepter; acc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - accepter
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- accept 1, record 2, English, accept
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- donner son aval à 1, record 2, French, donner%20son%20aval%20%C3%A0
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- accept
1, record 3, English, accept
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- admettre
1, record 3, French, admettre
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- accepter 1, record 3, French, accepter
correct
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- aceptar
1, record 3, Spanish, aceptar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- admitir 2, record 3, Spanish, admitir
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- accept
1, record 4, English, accept
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 4, English, - accept
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- acceptation
1, record 4, French, acceptation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Condition présumée par une station (primaire, secondaire ou mixte) quand elle accepte pour traitement une trame reçue correctement. 1, record 4, French, - acceptation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 4, French, - acceptation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-07-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 5, Main entry term, English
- accept
1, record 5, English, accept
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A generic term for any material which is not rejected by cleaning and/or screening. 2, record 5, English, - accept
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
That portion of material not "accepted" is recycled for further processing or disposal. 3, record 5, English, - accept
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
We often find "accept" in the plural form. 4, record 5, English, - accept
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 5, Main entry term, French
- accepté
1, record 5, French, accept%C3%A9
masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant tout ce qui n'a pas été refusé par l'épuration et/ou le classage. 1, record 5, French, - accept%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Accepté" a été normalisé par l'ISO. 2, record 5, French, - accept%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: