TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ADDIS ABABA [3 records]

Record 1 2021-12-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
ET-AA
classification system code, see observation
OBS

An administrative subdivision of Ethiopia, called an administration.

OBS

ET-AA: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
ET-AA
classification system code, see observation
OBS

Subdivision administrative de l'Éthiopie, appelée administration.

OBS

ET-AA : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Addis Ababa.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville d'Addis-Abeba ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Adís Abeba.

Save record 2

Record 3 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Ethiopia.

OBS

Inhabitant: of Addis Ababa.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l'Éthiopie.

OBS

Habitant : Addis-Abébien, Addis-Abébienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Etiopía.

OBS

Habitante: de Adís Abeba.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: