TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ADDRESS [9 records]
Record 1 - internal organization data 2007-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 1, Main entry term, English
- address
1, record 1, English, address
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A formal message to the Sovereign which may either express a wish or an opinion, or make a request. 2, record 1, English, - address
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 1, Main entry term, French
- adresse
1, record 1, French, adresse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Message officiel adressé au souverain en vue soit d'exprimer une opinion ou un souhait, soit de présenter une demande. 2, record 1, French, - adresse
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 1, Main entry term, Spanish
- comunicado
1, record 1, Spanish, comunicado
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comunicación de carácter formal dirigida a la Corona para expresar una opinión o un deseo de la Cámara o hacer una petición. 2, record 1, Spanish, - comunicado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las felicitaciones dirigidas a la Familia Real y las solicitudes de presentación de documentos en posesión de la Corona se transmiten por medio de un mensaje oficial. En algunos casos, los mensajes oficiales pueden ser adoptados conjuntamente por las dos Cámaras. 2, record 1, Spanish, - comunicado
Record 2 - internal organization data 2007-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- address
1, record 2, English, address
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A value that identifies a location. 2, record 2, English, - address
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples: A register number, the address of a particular part of storage device, a device address, a network address. 2, record 2, English, - address
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
address: term and definition standardized by ISO/IEC and CSA International. 3, record 2, English, - address
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- adresse
1, record 2, French, adresse
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur identifiant un emplacement. 2, record 2, French, - adresse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un numéro de registre, l'adresse d'une partie déterminée de mémoire, l'adresse d'un dispositif, une adresse réseau. 2, record 2, French, - adresse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI et la CSA International. 3, record 2, French, - adresse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- dirección
1, record 2, Spanish, direcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-08-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- device address
1, record 3, English, device%20address
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- address 2, record 3, English, address
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number of a particular memory or peripheral storage location. 2, record 3, English, - device%20address
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- adresse de support d'information
1, record 3, French, adresse%20de%20support%20d%27information
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique ou alphanumérique désignant un élément physique support de l'information. 2, record 3, French, - adresse%20de%20support%20d%27information
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- dirección de dispositivo
1, record 3, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identificación de un dispositivo de entrada/salida por su canal y número de unidad. 1, record 3, Spanish, - direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
Record 4 - internal organization data 2004-07-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- on address
1, record 4, English, on%20address
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 4, Main entry term, French
- sur adresse de
1, record 4, French, sur%20adresse%20de
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 4, Main entry term, Spanish
- a petición de 1, record 4, Spanish, a%20petici%C3%B3n%20de
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-04-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- address
1, record 5, English, address
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
closing address (of party); opening address (of party) 2, record 5, English, - address
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- exposé
1, record 5, French, expos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, record 5, French, - expos%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 5, Main entry term, Spanish
- alocución
1, record 5, Spanish, alocuci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- discurso 1, record 5, Spanish, discurso
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-06-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- address
1, record 6, English, address
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sequence of characters to select or poll another station. 1, record 6, English, - address
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 6, Main entry term, French
- adresse
1, record 6, French, adresse
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-03-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Nervous System
Record 7, Main entry term, English
- address
1, record 7, English, address
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Once axons have arrived at their targets, they still need to select the correct address. Unlike pathway and target selection, address selection is not direct. In fact, it involves the correction of many initial errors. 1, record 7, English, - address
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 7, Main entry term, French
- adresse
1, record 7, French, adresse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils ont atteint leur cible, les axones doivent encore sélectionner l'adresse correcte; cette sélection, contrairement à celle de la voie et de la cible, n'est pas directe et elle nécessite plusieurs réajustements. 1, record 7, French, - adresse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-04-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 8, Main entry term, English
- address 1, record 8, English, address
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 8, Main entry term, French
- adresse
1, record 8, French, adresse
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des indications figurant sur un document, qui mentionnent le lieu de publication ou de production, le nom d'éditeur ou de reproduction, éventuellement le lieu d'impression et le nom de l'imprimeur ou, à défaut, le nom de l'auteur accompagné de son adresse postale. 1, record 8, French, - adresse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est inspirée du vocabulaire de la documentation édité par l'Afnor. 1, record 8, French, - adresse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- address 1, record 9, English, address
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A number applied to an Interface Unit to associate information and directives with interface units or tracks for both digital and voice communications. 1, record 9, English, - address
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Enclosure to ADSIA(WG4)RCU-C-19-85 1, record 9, English, - address
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- adresse 1, record 9, French, adresse
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre attribué à une unité d'interface pour associer les informations et les directives aux unités d'interface ou aux pistes pour les télécommunications tant numériques qu'en phonie. 1, record 9, French, - adresse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pièce jointe au ADSIA(WG4)RCU-C-19-85 1, record 9, French, - adresse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: