TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ADMIXTURE [9 records]

Record 1 2023-07-25

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A preparation for medicinal or similar purposes, consisting of two or more ingredients mixed together ...

OBS

mixture: designation used especially in reference to a liquid medicine.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Préparation pharmaceutique, généralement sous forme liquide, constituée par le mélange dosé de deux ou plusieurs médicaments très actifs, et qui s'administre le plus souvent à faible dose par voie orale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 1

Record 2 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

All materials other than portland cement, water, and aggregates that are added to concrete, mortar, or grout immediately before or during mixing.

CONT

Many concrete admixtures are available to modify, improve, or give special properties to concrete mixtures.

Key term(s)
  • concrete additive

French

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Produit incorporé à faible dose à un béton, mortier ou coulis au moment de leur malaxage, ou étendu à la surface d'un béton ou d'un mortier lorsqu'ils sont encore frais, pour en modifier les propriétés habituelles.

OBS

adjuvant : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de normalisation].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
DEF

Material distinto del agua, de los agregados, del cemento hidráulico, y fibras de refuerzo, usado como un ingrediente del concreto o mortero y añadido a la bachada, antes o durante su mezclado, para modificar una o varias de sus propiedades.

Save record 2

Record 3 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A substance formed by mixing two or more substances. (Ballentine, p. 36)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

mélange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(A)ct of mixing. (Black's, 5th ed., 1979, p. 45).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

mélange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-10-12

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Chemical product added to plaster or stucco, for example, to increase the value of certain of its characteristics.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Produit chimique ajouté à un enduit ou au stuc par exemple, pour augmenter la valeur de certaines de ses caractéristiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
Save record 5

Record 6 1994-09-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(suitable) (art. 243, Excise Act / Loi sur l'accise)

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-11-22

English

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
DEF

Additive added during mixing.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
DEF

Produit d'addition ajouté pendant l'opération.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-12-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
DEF

the act of mixing.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
DEF

Action de réunir deux produits en les mélangeant.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-08-29

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

The maximum impurity tolerance allowed for open-pollinated sunflowers is one-half of one per cent (0.5%) detectable admixtures with plants of other varieties or clearly distinguishable off-types.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: