TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

APHERESIS [2 records]

Record 1 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The loss or omission of one or more letters or sounds at the beginning of a word ...

DEF

A word formed by omitting the first part of the form from which it is derived.

OBS

Examples: (tele)phone, (photo)copier.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Abrègement d'un mot par la suppression de lettres initiales.

DEF

Chute d'un phonème ou d'un groupe de phonèmes au début d'un mot (opposé à "apocope").

OBS

Exemples d'aphérèses : (auto)bus, (auto)car. "Copieur" se dit aussi familièrement pour "photocopieur".

OBS

L'aphérèse est moins fréquente que l'apocope. Elle est une forme de "troncation"; troncation par aphérèse.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Blood
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

Any procedure in which blood is drawn from a donor or patient and a component (platelets, plasma, or white blood cells) is separated out, the remaining blood components being returned to the body.

French

Domaine(s)
  • Sang
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
CONT

Le plasma peut être prélevé de deux façons. Il est extrait par centrifugation et fragmentation du sang total ou il est obtenu à l'aide d'un appareil d'aphérèse qui prélève le sang total, sépare le plasma des globules rouges, récupère le plasma dans un sac de prélèvement et retourne les globules rouges au donneur. C'est ce que l'on appelle un prélèvement par aphérèse.

OBS

On dit aussi don en aphérèse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
DEF

Infusión de la sangre del propio paciente, de la cual se han eliminado algunos elementos celulares o líquidos.

OBS

LDL: abreviatura que se emplea para identificar a las lipoproteínas de baja densidad.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: