TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTS [14 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- multiplayer online battle arena game
1, record 1, English, multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- multiplayer online battle arena 2, record 1, English, multiplayer%20online%20battle%20arena
correct
- MOBA 3, record 1, English, MOBA
correct
- MOBA 3, record 1, English, MOBA
- MOBA game 4, record 1, English, MOBA%20game
correct
- action real-time strategy game 5, record 1, English, action%20real%2Dtime%20strategy%20game
correct
- action real-time strategy 2, record 1, English, action%20real%2Dtime%20strategy
correct
- ARTS 6, record 1, English, ARTS
correct
- ARTS 6, record 1, English, ARTS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] subgenre of strategy video games in which two teams of players compete against each other on a predefined battlefield. 5, record 1, English, - multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Often the objective is to destroy the opposing team's main structure with the assistance of periodically-spawned computer-controlled units that march forward along set paths; MOBA games can have other goals, like defeating every player on the enemy team. 6, record 1, English, - multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
Record 1, Key term(s)
- multi-player online battle arena game
- multi-player online battle arena
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- arène de bataille en ligne multijoueur
1, record 1, French, ar%C3%A8ne%20de%20bataille%20en%20ligne%20multijoueur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ABLM 2, record 1, French, ABLM
proposal, feminine noun
- MOBA 3, record 1, French, MOBA
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- jeu MOBA 4, record 1, French, jeu%20MOBA
avoid, anglicism, masculine noun
- MOBA 3, record 1, French, MOBA
avoid, anglicism, masculine noun
- MOBA 3, record 1, French, MOBA
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- automated radar terminal system
1, record 2, English, automated%20radar%20terminal%20system
correct, see observation, United States, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- ARTS 1, record 2, English, ARTS
correct, United States, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The generic expression for the ultimate in functional capability afforded by several automation systems. Each differs in functional capabilities and equipment. 1, record 2, English, - automated%20radar%20terminal%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
automated radar terminal system; ARTS: The plural form of this term (automated radar terminal systems) and the abbreviation have been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 2, English, - automated%20radar%20terminal%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Record 2, Main entry term, French
- système ARTS
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20ARTS
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme générique qui décrit ce qu'il y a de plus perfectionné en fait de capacités fonctionnelles offertes par différents systèmes automatisés. Chaque système est différent du point de vue des capacités fonctionnelles et de l'équipement. 2, record 2, French, - syst%C3%A8me%20ARTS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 3, record 2, French, - syst%C3%A8me%20ARTS
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Record 3, Main entry term, English
- Annual Retail Trade Survey
1, record 3, English, Annual%20Retail%20Trade%20Survey
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2422. Transferred. Starting with the 1999 reference year, the information collected by this survey will be collected under Survey Numbers 2446 - Retail Store Survey and 2448 - Retail Non-Store Survey. 1, record 3, English, - Annual%20Retail%20Trade%20Survey
Record 3, Key term(s)
- ARTS
- Retail Trade Survey
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- Enquête annuelle sur le commerce de détail
1, record 3, French, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2422. Transférée. À compter de l'année de référence de 1999, cette enquête est transferée aux Numéros d'enquête 2446 - Enquête sur les magasins de détail et 2448 - Enquête sur le commerce de détail (non-magasin) 1, record 3, French, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Record 3, Key term(s)
- Enquête sur le commerce de détail
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-04-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Record 4, Main entry term, English
- Automated Realty Time System
1, record 4, English, Automated%20Realty%20Time%20System
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- ARTS 1, record 4, English, ARTS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, record 4, English, - Automated%20Realty%20Time%20System
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Record 4, Main entry term, French
- Système automatisé du temps pour l'Immobilier
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20du%20temps%20pour%20l%27Immobilier
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- SATI 1, record 4, French, SATI
correct, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 4, French, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20du%20temps%20pour%20l%27Immobilier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Fine Arts (General)
- Performing Arts (General)
Record 5, Main entry term, English
- For the Arts
1, record 5, English, For%20the%20Arts
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canada Council for the Arts, No. 1, November 1999. 1, record 5, English, - For%20the%20Arts
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Beaux-arts (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Pour les arts
1, record 5, French, Pour%20les%20arts
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil des arts du Canada, No. 1, Novembre 1999. 1, record 5, French, - Pour%20les%20arts
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- Actual Reported Time System
1, record 6, English, Actual%20Reported%20Time%20System
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- ARTS 1, record 6, English, ARTS
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publics Works and Government Services Canada. 1, record 6, English, - Actual%20Reported%20Time%20System
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- Système de rapport de temps réel
1, record 6, French, Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20de%20temps%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- SRTR 1, record 6, French, SRTR
correct, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 6, French, - Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20de%20temps%20r%C3%A9el
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-01-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Record 7, Main entry term, English
- Area Rank and Trade School
1, record 7, English, Area%20Rank%20and%20Trade%20School
correct
Record 7, Abbreviations, English
- ARTS 1, record 7, English, ARTS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An area school conducting individual training for Reserve personnel. An area may have more than one school. 1, record 7, English, - Area%20Rank%20and%20Trade%20School
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Record 7, Main entry term, French
- École de secteur - Grades et métiers
1, record 7, French, %C3%89cole%20de%20secteur%20%2D%20Grades%20et%20m%C3%A9tiers
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
École où se donnent des cours d'instruction individuelle aux réservistes. Un secteur donné peut compter plus d'une école. 1, record 7, French, - %C3%89cole%20de%20secteur%20%2D%20Grades%20et%20m%C3%A9tiers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
École de secteur - Grades et métiers : terme et définition adoptés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, record 7, French, - %C3%89cole%20de%20secteur%20%2D%20Grades%20et%20m%C3%A9tiers
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
- Quality Control (Management)
Record 8, Main entry term, English
- Appeals Reporting and Tracking System 1, record 8, English, Appeals%20Reporting%20and%20Tracking%20System
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Appeal Reporting and Tracking System
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 8, Main entry term, French
- Système de rapports et de suivi des Appels
1, record 8, French, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20et%20de%20suivi%20des%20Appels
unofficial, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- SRSA 1, record 8, French, SRSA
unofficial, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Initiative de renouvellement des appels. 1, record 8, French, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20et%20de%20suivi%20des%20Appels
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- System Names
Record 9, Main entry term, English
- Atlantic Regional Trends System 1, record 9, English, Atlantic%20Regional%20Trends%20System
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 9, Main entry term, French
- Système régional des tendances de l'Atlantique
1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20des%20tendances%20de%20l%27Atlantique
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- SRTA 1, record 9, French, SRTA
masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Système informatique d'analyse des déversements accidentels en mer et de calcul des probabilités de déversements. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20des%20tendances%20de%20l%27Atlantique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Protection de l'environnement. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20des%20tendances%20de%20l%27Atlantique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-06-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Informatics
Record 10, Main entry term, English
- actual time reported screen 1, record 10, English, actual%20time%20reported%20screen
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- ATRS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Informatique
Record 10, Main entry term, French
- écran de saisie des rapports de temps réel
1, record 10, French, %C3%A9cran%20de%20saisie%20des%20rapports%20de%20temps%20r%C3%A9el
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- SRTS 1, record 10, French, SRTS
masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SGTI, 15-12-95. 1, record 10, French, - %C3%A9cran%20de%20saisie%20des%20rapports%20de%20temps%20r%C3%A9el
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-03-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
- Applications of Automation
Record 11, Main entry term, English
- Automated Refund Transfer System 1, record 11, English, Automated%20Refund%20Transfer%20System
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
- Automatisation et applications
Record 11, Main entry term, French
- Système automatisé de transfert de remboursements
1, record 11, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20transfert%20de%20remboursements
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- SATR 1, record 11, French, SATR
masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1 1, record 11, French, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20transfert%20de%20remboursements
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-03-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- System Names
- Applications of Automation
- Records Management (Management)
Record 12, Main entry term, English
- Automated Records Tracking System 1, record 12, English, Automated%20Records%20Tracking%20System
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Automatisation et applications
- Gestion des documents (Gestion)
Record 12, Main entry term, French
- Système automatisé de recherche des dossiers
1, record 12, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20des%20dossiers
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SARD 1, record 12, French, SARD
masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-12-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences (General)
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sciences humaines (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- humanités
1, record 13, French, humanit%C3%A9s
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-09-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
From a survey of enrolment at German universities: "26% Geisteswissenschaften, 16% technische Wissenschaften, 18% Naturwissenschaften, 14% Wirtschaftswissenschaften, ...Rechtswissenschaften, Theologie und andere Fachgebiete". 1, record 14, English, - Arts
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 14, Main entry term, French
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: