TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AS AMENDED TIME TIME [2 records]

Record 1 2002-08-13

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

règlements, etc.

OBS

Exemple : dans la méthode ... et ses modifications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 1

Record 2 - external organization data 2000-03-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Regulations, document, act.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: