TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ASSET [10 records]
Record 1 - internal organization data 2019-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security
- Intelligence (Military)
Record 1, Main entry term, English
- intelligence asset
1, record 1, English, intelligence%20asset
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- asset 1, record 1, English, asset
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any human or technical resource available to an intelligence or security service for operational purposes. 1, record 1, English, - intelligence%20asset
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Renseignement (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- actif du renseignement
1, record 1, French, actif%20du%20renseignement
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 2, Main entry term, English
- asset
1, record 2, English, asset
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the information management field, assets include, but are not limited to, information in all forms regardless of the medium, networks, systems, material, real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. In this context, the meaning of the term "asset" does not, however, include human resources. 1, record 2, English, - asset
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 2, Main entry term, French
- bien
1, record 2, French, bien
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la gestion de l'information, le terme «bien» s'applique, sans toutefois s'y limiter, aux renseignements, sous toutes leurs formes et quel que soit leur support, aux réseaux, aux systèmes, au matériel, aux biens immobiliers, aux ressources financières, à la confiance des employés et du public, et à la réputation internationale. Ce terme ne s'applique toutefois pas aux ressources humaines. 1, record 2, French, - bien
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 2, Main entry term, Spanish
- activo
1, record 2, Spanish, activo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por lugar seguro aquel que protege el activo de información de accesos de personas no autorizadas, que su contenido no sea alterado y que el contenido pueda ser recuperado por las personas autorizadas de manera oportuna [...] 1, record 2, Spanish, - activo
Record 3 - internal organization data 2014-09-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Economics
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Emergency Management
Record 3, Main entry term, English
- asset
1, record 3, English, asset
correct, see observation, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person, structure, facility, information, material or process that has value. 2, record 3, English, - asset
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The current meaning of the term "asset" includes human resources as well as tangible and intangible objects. 3, record 3, English, - asset
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the Government of Canada, assets may include ... networks, systems ... real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. 4, record 3, English, - asset
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
asset: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, record 3, English, - asset
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
asset: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, record 3, English, - asset
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
asset: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, record 3, English, - asset
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Économique
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Record 3, Main entry term, French
- actif
1, record 3, French, actif
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bien 2, record 3, French, bien
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne, structure, installation, information, matériel ou processus ayant de la valeur. 3, record 3, French, - actif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «actif» comprend les ressources humaines ainsi que les objets tangibles et intangibles (p. ex. objets virtuels). Le terme «bien» est à éviter dans ce contexte, car il exclut les personnes. 4, record 3, French, - actif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'actif du gouvernement du Canada peut comprendre les éléments suivants : [...] les réseaux, les systèmes [...] les biens immobiliers, les ressources financières, la confiance du personnel et celle du public, la réputation internationale. 5, record 3, French, - actif
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
actif : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, record 3, French, - actif
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
actif : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 3, French, - actif
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
actif : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, record 3, French, - actif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Record 3, Main entry term, Spanish
- recurso
1, record 3, Spanish, recurso
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante las emergencias se generan oportunidades para mostrar los resultados alcanzados en el sector salud, dar visibilidad al uso de los recursos y promover mejores prácticas y lecciones aprendidas que sirvan a otros de ejemplo. 1, record 3, Spanish, - recurso
Record 4 - internal organization data 2014-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Epidemiology
- Protection of Life
Record 4, Main entry term, English
- Advanced Syndromic Surveillance and Emergency Triage
1, record 4, English, Advanced%20Syndromic%20Surveillance%20and%20Emergency%20Triage
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ASSET 1, record 4, English, ASSET
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
Record 4, Main entry term, French
- Système perfectionné de surveillance syndromique et de triage d’urgence
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20perfectionn%C3%A9%20de%20surveillance%20syndromique%20et%20de%20triage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ASSET 1, record 4, French, ASSET
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- asset
1, record 5, English, asset
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Source of wealth with continuing benefit for future periods, expressed, for accounting purposes, in terms of its cost, or other value, such as current or replacement cost and reflected in a balance sheet. 2, record 5, English, - asset
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Examples are cash, investments, claims against others (receivables), materials, supplies, goods in process of manufacture or held for sale, land, buildings, machinery, tools and other plant assets, prepaid expenses, purchased goodwill, patents, and trademarks. 2, record 5, English, - asset
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- actif
1, record 5, French, actif
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- élément d'actif 2, record 5, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif
correct, masculine noun
- valeur active 3, record 5, French, valeur%20active
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, bien, créance ou autre valeur appartenant en propre à une personne physique ou morale. 4, record 5, French, - actif
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
Record 5, Main entry term, Spanish
- activo
1, record 5, Spanish, activo
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- patrimonio 2, record 5, Spanish, patrimonio
masculine noun, Mexico
- valor patrimonial 2, record 5, Spanish, valor%20patrimonial
masculine noun
- activo patrimonial 3, record 5, Spanish, activo%20patrimonial
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] total de los bienes materiales, créditos y derechos de una persona, de una sociedad, de una corporación, de una asociación, de una sucesión o de una empresa cualquiera. 4, record 5, Spanish, - activo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] activos están en la forma de terreno, planta, inventarios de equipo, gastos pagados con anticipación, efectivo, cuentas por cobrar, etc. 3, record 5, Spanish, - activo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A menudo, se usa la forma plural para este concepto. 5, record 5, Spanish, - activo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El término valor patrimonial se utilisa más en la forma plural. 3, record 5, Spanish, - activo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, record 5, Spanish, - activo
Record 5, Key term(s)
- valores patrimoniales
Record 6 - internal organization data 2011-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 6, Main entry term, English
- asset
1, record 6, English, asset
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An entity, quality, or condition of value that provides an advantage and serves as a resource to achieve desired results and outcomes. 1, record 6, English, - asset
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Assets may have a widely recognized financial value (e.g. book value), an estimated financial value (e.g. cost savings, increased revenue), and/or a qualitative value (e.g. promotion of trust and confidence). 1, record 6, English, - asset
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
asset: term from the Enhanced Management Framework. 1, record 6, English, - asset
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- atout
1, record 6, French, atout
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entité, qualité ou condition de valeur qui procure un avantage et sert de ressource pour atteindre les issues et les résultats prévus. 1, record 6, French, - atout
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les atouts peuvent avoir une valeur financière généralement reconnue (p. ex. valeur comptable), une valeur financière estimative (p. ex. économies de coûts, majoration des revenus) ou une valeur qualitative (p. ex. promotion de la confiance). 1, record 6, French, - atout
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
atout : terme tiré du Cadre amélioré de gestion. 1, record 6, French, - atout
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-06-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- asset
1, record 7, English, asset
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service] Commission has regard to any additional qualifications that the deputy head may consider to be an asset for the work to be performed, or for the organization, currently or in the future ...[Public Service Modernization Act, 2003] 1, record 7, English, - asset
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- atout
1, record 7, French, atout
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la Commission [de la fonction publique] prend en compte toute qualification supplémentaire que l'administrateur général considère comme un atout pour le travail à accomplir ou pour l'administration, pour le présent ou l'avenir [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, record 7, French, - atout
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-11-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Record 8, Main entry term, English
- Aboriginal Summer Student Employment Training Program
1, record 8, English, Aboriginal%20Summer%20Student%20Employment%20Training%20Program
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ASSET 1, record 8, English, ASSET
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This project established a decentralized inventory of Aboriginal people for Citizenship and Immigration Canada to use for staffing summer, term and casual positions. The project also helped departmental employees become more aware of Aboriginal culture, and increased the interest of Aboriginal people in Citizenship and Immigration as an "employer of choice." The summer-student project was part of the Public Service Commission's Federal Student Work Experience Program (FSWEP). 1, record 8, English, - Aboriginal%20Summer%20Student%20Employment%20Training%20Program
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Record 8, Main entry term, French
- Programme de formation d'emploi d'été pour étudiants(e) autochtones
1, record 8, French, Programme%20de%20formation%20d%27emploi%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%28e%29%20autochtones
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- PFEééA 2, record 8, French, PFE%C3%A9%C3%A9A
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce projet a servi à établir un répertoire décentralisé d'Autochtones auxquels Citoyenneté et Immigration Canada peut faire appel pour doter des emplois d'été, des postes de durée déterminée et des postes temporaires. Il a en outre sensibilisé les employés du ministère à la culture autochtone en plus d'accroître l'intérêt des Autochtones envers le ministère comme «employeur préféré». Ce projet d'emplois d'été faisait partie du Programme fédéral d'expérience du travail pour étudiants (PFETÉ), de la Commission de la fonction publique. 1, record 8, French, - Programme%20de%20formation%20d%27emploi%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%28e%29%20autochtones
Record 8, Key term(s)
- Formation d'emploi d'été pour étudiants et étudiante autochtones
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-11-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Solar Energy
- Types of Documentation (Library Science)
Record 9, Main entry term, English
- Abstracts of Selected Solar Energy Technology 1, record 9, English, Abstracts%20of%20Selected%20Solar%20Energy%20Technology
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UNU: United Nations University 1, record 9, English, - Abstracts%20of%20Selected%20Solar%20Energy%20Technology
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Énergie solaire
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 9, Main entry term, French
- Analyse de certaines techniques relatives à l'énergie solaire
1, record 9, French, Analyse%20de%20certaines%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9nergie%20solaire
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ASSET 1, record 9, French, ASSET
feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UNU : Université des Nations Unies. 2, record 9, French, - Analyse%20de%20certaines%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9nergie%20solaire
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Energía solar
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Record 9, Main entry term, Spanish
- Resúmenes de determinadas tecnologías de energía solar
1, record 9, Spanish, Res%C3%BAmenes%20de%20determinadas%20tecnolog%C3%ADas%20de%20energ%C3%ADa%20solar
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- ASSET 1, record 9, Spanish, ASSET
masculine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UNU: Universidad de las Naciones Unidas. 2, record 9, Spanish, - Res%C3%BAmenes%20de%20determinadas%20tecnolog%C3%ADas%20de%20energ%C3%ADa%20solar
Record 10 - internal organization data 1995-06-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- asset
1, record 10, English, asset
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A country that regards diversity as an asset, not a liability. From the Speech from the Throne, April 14, 1980. 1, record 10, English, - asset
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- atout
1, record 10, French, atout
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un pays où l'on considère la diversité comme un atout et non comme un fardeau. 1, record 10, French, - atout
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: