TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
B.C. [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- British Columbia
1, record 1, English, British%20Columbia
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
- B.C. 2, record 1, English, B%2EC%2E
correct, see observation
- BC 3, record 1, English, BC
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada's most westerly province. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" W. 5, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: British Columbian. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
B.C. refers to the province abbreviation, and BC to the Canada Post two-character symbol. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
British Columbia; B.C.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - British%20Columbia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Colombie-Britannique
1, record 1, French, Colombie%2DBritannique
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- C.-B. 2, record 1, French, C%2E%2DB%2E
correct, see observation, feminine noun
- BC 3, record 1, French, BC
correct, see observation
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province la plus à l'ouest du Canada. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" O. 5, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Britanno-Colombien, Britanno-Colombienne. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
C.-B. désigne l'abréviation de la province, et BC, l'indicatif de Postes Canada. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Colombie-Britannique; C.-B. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Colombia Británica
1, record 1, Spanish, Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- C.B. 2, record 1, Spanish, C%2EB%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- BC 2, record 1, Spanish, BC
correct, see observation, Canada
- Columbia Británica 3, record 1, Spanish, Columbia%20Brit%C3%A1nica
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá recomienda el uso de Colombia Británica. Colombia, y no Columbia, sigue la tradición del idioma español de las palabras derivadas del nombre de Cristóbal Colón. 2, record 1, Spanish, - Colombia%20Brit%C3%A1nica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Colombia Británica es C.B. El símbolo BC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 1, Spanish, - Colombia%20Brit%C3%A1nica
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chronology
- History
Record 2, Main entry term, English
- before the Common Era
1, record 2, English, before%20the%20Common%20Era
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BCE 2, record 2, English, BCE
correct
Record 2, Synonyms, English
- before Common Era 3, record 2, English, before%20Common%20Era
correct
- BCE 3, record 2, English, BCE
correct
- BCE 3, record 2, English, BCE
- before the Current Era 4, record 2, English, before%20the%20Current%20Era
correct
- BCE 5, record 2, English, BCE
correct
- BCE 5, record 2, English, BCE
- before Christ 6, record 2, English, before%20Christ
correct
- BC 7, record 2, English, BC
correct
- BC 7, record 2, English, BC
- before the Christian Era 8, record 2, English, before%20the%20Christian%20Era
correct
- BCE 9, record 2, English, BCE
correct
- BCE 9, record 2, English, BCE
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In part because of the world-wide acceptance of the Gregorian calendar, the notations AD (Anno Domini) and BC (before Christ) have started giving way to the notation CE (Common Era, or Christian Era) and BCE (before Common Era). The year before 1 CE (or AD) is 1 BCE (or BC). There is no year 0 in the Gregorian calendar. 10, record 2, English, - before%20the%20Common%20Era
Record 2, Key term(s)
- B.C.E.
- B.C.
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire
Record 2, Main entry term, French
- avant l'ère commune
1, record 2, French, avant%20l%27%C3%A8re%20commune
correct
Record 2, Abbreviations, French
- AEC 2, record 2, French, AEC
correct
- av. E.C. 3, record 2, French, av%2E%20E%2EC%2E
correct
- av. è.c. 4, record 2, French, av%2E%20%C3%A8%2Ec%2E
correct
Record 2, Synonyms, French
- avant l'ère conventionnelle 5, record 2, French, avant%20l%27%C3%A8re%20conventionnelle
correct, less frequent
- avant Jésus-Christ 6, record 2, French, avant%20J%C3%A9sus%2DChrist
correct
- av. J.-C. 6, record 2, French, av%2E%20J%2E%2DC%2E
correct
- av. J.-C. 6, record 2, French, av%2E%20J%2E%2DC%2E
- avant l'ère chrétienne 7, record 2, French, avant%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct
- avant l'ère vulgaire 8, record 2, French, avant%20l%27%C3%A8re%20vulgaire
correct, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En raison, en partie, de l'acceptation universelle du calendrier grégorien, les notations A.D. (Anno Domini) et av. J.‑C. (avant Jésus-Christ) commencent à céder la place à la notation E.C. (ère commune ou ère chrétienne) et av. E.C. (avant l'ère commune). L'année précédant l'an 1 E.C. (ou A.D.) est l'an 1 av. E.C. ([ou] av. J.-C.). Il n'y a pas d'année 0 dans le calendrier grégorien. 3, record 2, French, - avant%20l%27%C3%A8re%20commune
Record 2, Key term(s)
- avant J.C.
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-06-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Various Industries
Record 3, Main entry term, English
- between corners 1, record 3, English, between%20corners
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Industries diverses
Record 3, Main entry term, French
- entre angles 1, record 3, French, entre%20angles
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: