TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BE FOREFRONT [2 records]

Record 1 1993-12-30

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

During the preparation of that document, it became obvious that being at the forefront of your industry in Canada might not be enough for survival in the 1990s.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pendant la rédaction du document, il est clairement apparu qu'il ne suffisait peut-être pas d'être à l'avant-garde de son industrie au Canada pour assurer sa survie pendant les années 1990.

Spanish

Save record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

A.T. - janv. 1970

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: