TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BEAT UP [4 records]

Record 1 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
  • Family Law (common law)
DEF

To strike repeatedly (as with one's hand).

PHR

beat one's wife

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Donner des coups à quelqu'un; le frapper pour lui faire mal.

OBS

battre : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-08-19

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

To align strands of filling yarn and push them up close together as they are woven. The reed accomplishes this by advancing and receding from the cloth after each passage of the shuttle, driving each pick against the fell of cloth already woven.

CONT

beat up: to drive the filling into its proper position in a fabric being woven.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Le passage de la navette laisse derrière elle une duite, que la chasse vient tasser, par l'intermédiaire du peigne, contre le tissu précédemment constitué.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
Key term(s)
  • beat up

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: