TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BLADE HEIGHT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- blade height
1, record 1, English, blade%20height
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- hauteur de pale
1, record 1, French, hauteur%20de%20pale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hauteur d'aube 2, record 1, French, hauteur%20d%27aube
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Record 2, Main entry term, English
- blade height
1, record 2, English, blade%20height
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum height of [a wind] turbine, including from ground level, the tower, turbine rotor and full blade extent. 2, record 2, English, - blade%20height
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Record 2, Main entry term, French
- hauteur de pale
1, record 2, French, hauteur%20de%20pale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- hauteur des pales 2, record 2, French, hauteur%20des%20pales
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hauteur maximum d'une éolienne comprenant, à partir du sol, la tour, le rotor et l'envergure des pales. 3, record 2, French, - hauteur%20de%20pale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Record 2, Main entry term, Spanish
- altura de la pala
1, record 2, Spanish, altura%20de%20la%20pala
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- altura del aspa 1, record 2, Spanish, altura%20del%20aspa
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 3, Main entry term, English
- blade height
1, record 3, English, blade%20height
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtained by measuring the distance on the "Z" coordinate from the lower edge of the cutting edge to the top edge of the blade, measured at blade mid-length. 1, record 3, English, - blade%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 3, English, - blade%20height
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - blade%20height
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 3, Main entry term, French
- hauteur de la lame
1, record 3, French, hauteur%20de%20la%20lame
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtenue en mesurant la distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre l'arête inférieure du bord de coupe et l'arête supérieure du versoir, et ce au milieu de la longueur de la lame. 1, record 3, French, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 3, French, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - hauteur%20de%20la%20lame
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- shank thickness 1, record 4, English, shank%20thickness
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- blade height 1, record 4, English, blade%20height
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 4, Main entry term, French
- hauteur du corps
1, record 4, French, hauteur%20du%20corps
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- hauteur de la lame 1, record 4, French, hauteur%20de%20la%20lame
correct
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: