TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BLOOD LEVEL [1 record]

Record 1 1998-11-02

English

Subject field(s)
  • Blood
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Sang
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Plusieurs termes peuvent être utilisés pour désigner la concentration d'une substance dans le sang : tenir compte du contexte pour savoir s'il s'agit du dosage proprement dit ou de la concentration de la substance dosée dans le liquide correspondant. Trois solutions: 1) traduction littérale; 2) mettre en titre l'un des termes «ionogramme sanguin» ou «bilan ionique», puis énumérer les substances et préciser leur concentration sans adjectif qualificatif; 3) avoir recours au terme spécifique (ex. : uricémie) suivi de la concentration. Utiliser un terme plus simple quand on s'adresse au profane (ex. : taux sanguin de cholestérol).

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: