TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BORDER [16 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Cartography
- Industrial Design
Record 1, Main entry term, English
- border
1, record 1, English, border
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A defined edging, of distinct material, colour, shape, pattern, or ornamentation, made or fixed along the margin of anything. 2, record 1, English, - border
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Cartographie
- Dessin industriel
Record 1, Main entry term, French
- cadre
1, record 1, French, cadre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bordure 1, record 1, French, bordure
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encadrement réalisé autour d'un texte, d'une illustration, d'un dessin ou d'une carte pour les mettre en valeur ou en délimiter le contour. 2, record 1, French, - cadre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Lighting Fixtures
Record 2, Main entry term, English
- borderlight
1, record 2, English, borderlight
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- batten 2, record 2, English, batten
correct
- batten bar 3, record 2, English, batten%20bar
correct
- electric batten 4, record 2, English, electric%20batten
correct
- border 5, record 2, English, border
correct, see observation
- limes 6, record 2, English, limes
see observation, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A long row of overhead lights in a metal container parallel to the procenium. Often arranged in three or four color circuit, a borderlight consist of one or more striplights totalling at least two-thirds the width of the procenium. 5, record 2, English, - borderlight
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Especially among lighting people, border is more common than borderlight. 5, record 2, English, - borderlight
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
limes: slang. 6, record 2, English, - borderlight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Luminaires
Record 2, Main entry term, French
- herse
1, record 2, French, herse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'éclairage, qui sert à inonder la scène de lumière par en haut, comme la rampe l'éclaire par le bas. 2, record 2, French, - herse
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Appareil d'éclairage, suspendu au cintre et occupant toute la largeur du plateau, destiné à éclairer la partie haute des décors. 3, record 2, French, - herse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Medicine
Record 3, Main entry term, English
- margin
1, record 3, English, margin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- border 1, record 3, English, border
correct
- margo 1, record 3, English, margo
Latin
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A boundary or edge, such as the boundary of an organ ... 1, record 3, English, - margin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale
Record 3, Main entry term, French
- marge
1, record 3, French, marge
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bord 2, record 3, French, bord
correct, masculine noun
- margo 2, record 3, French, margo
Latin
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques. 1, record 3, French, - marge
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Marge anale, buccale, de l'anus. 1, record 3, French, - marge
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Medicina
Record 3, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 3, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Borde ventral. 1, record 3, Spanish, - borde
Record 4 - internal organization data 2010-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Record 4, Main entry term, English
- border
1, record 4, English, border
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[William Robinson] championed the use of long straight sided beds, which he called borders. 1, record 4, English, - border
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Floriculture
Record 4, Main entry term, French
- plate-bande
1, record 4, French, plate%2Dbande
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- platebande 2, record 4, French, platebande
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute étendue de terre consacrée à la culture des fleurs vivaces. 3, record 4, French, - plate%2Dbande
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les formes employées sont la plate-bande, le massif ou la corbeille. La plate-bande se présente sous l'aspect d'un rectangle allongé qui s'accompagne parfois d'éléments carrés destinés à mettre un point final à une ligne ou encore à établir la liaison avec une direction perpendiculaire. On les dispose habituellement sur une pelouse, en bordure d'une allée, en ménageant une bande de gazon de 40 ou 50 cm à 1 m de largeur. La plate-bande elle-même, suivant sa longueur, peut varier de 60 cm à 1 m ou 1,20 m. 4, record 4, French, - plate%2Dbande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des platebandes. 2, record 4, French, - plate%2Dbande
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
platebande (sing.); platebandes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, record 4, French, - plate%2Dbande
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Public Law
Record 5, Main entry term, English
- boundary
1, record 5, English, boundary
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- limit 2, record 5, English, limit
correct, noun
- border 3, record 5, English, border
correct, noun
- boundary line 4, record 5, English, boundary%20line
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, record 5, English, - boundary
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, record 5, English, - boundary
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries: a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, record 5, English, - boundary
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit international public
Record 5, Main entry term, French
- frontière
1, record 5, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- limite 2, record 5, French, limite
correct, feminine noun
- délimitation 3, record 5, French, d%C3%A9limitation
correct, feminine noun
- démarcation 4, record 5, French, d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne frontière 4, record 5, French, ligne%20fronti%C3%A8re
feminine noun
- ligne de démarcation 4, record 5, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne de délimitation 4, record 5, French, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
feminine noun
- ligne de barrage 5, record 5, French, ligne%20de%20barrage
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, record 5, French, - fronti%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, record 5, French, - fronti%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Record 6, Main entry term, English
- border
1, record 6, English, border
correct, noun, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- rim 1, record 6, English, rim
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The outer boundary or margin framing the motif on the face of a coin, medal, or token, usually a circle of beads or denticles. 1, record 6, English, - border
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some designs have plain borders, as is the case with the reverse of the Canadian small cents of 1920 to 1936 and of the five-cent pieces of 1922 to 1936; in this case, the border becomes the rim. 1, record 6, English, - border
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Record 6, Main entry term, French
- bordure
1, record 6, French, bordure
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bord 1, record 6, French, bord
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou relief marquant le tour extérieur du motif sur la face d'une pièce de monnaie, d'une médaille ou d'un jeton. 1, record 6, French, - bordure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Circulaire et lisse, ce relief se nomme «listel»; formé de grains pointus ou allongés, il se nomme «grènetis» ou «denticulé», et «perlé» si les grains sont à tête ronde. 1, record 6, French, - bordure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- border
1, record 7, English, border
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
line surrounding a window (13.05.27), usually having equal thickness on all sides 1, record 7, English, - border
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
border: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 7, English, - border
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- bordure
1, record 7, French, bordure
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
ligne entourant une fenêtre (13.05.27) et présentant généralement une épaisseur fixe 1, record 7, French, - bordure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bordure : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 7, French, - bordure
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 8, Main entry term, English
- border
1, record 8, English, border
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- window border 2, record 8, English, window%20border
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A line surrounding a window, usually of equal thickness on all sides. 3, record 8, English, - border
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infographie
Record 8, Main entry term, French
- bordure
1, record 8, French, bordure
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- bordure de fenêtre 1, record 8, French, bordure%20de%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
- cadre 2, record 8, French, cadre
correct, masculine noun
- marge 2, record 8, French, marge
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne entamant une fenêtre et présentant une épaisseur fixe. 2, record 8, French, - bordure
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 8, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 8, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- frontera 1, record 8, Spanish, frontera
correct, feminine noun
- orilla 1, record 8, Spanish, orilla
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-07-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Heraldry
Record 9, Main entry term, English
- border
1, record 9, English, border
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bordure 2, record 9, English, bordure
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Heraldry. Border surrounding the field of which it is the one-fifth part in width. In medieval heraldry, the border was borne as a difference or mark of cadency. It is now frequently borne as a charge. The border is placed over all ordinaries, except the chief, quarter, or canton which invariably surmount it. It has no diminutive, but it may be surmounted by another of half its width. 3, record 9, English, - border
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Héraldique
Record 9, Main entry term, French
- bordure
1, record 9, French, bordure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- filière 2, record 9, French, fili%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ceinture large au plus du sixième de l'écu et qui l'entoure complètement. La bordure est une espèce de brisure en forme de galon posé à plat au bord de l'écu. 2, record 9, French, - bordure
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les fils de Charles de Valois modifient la bordure paternelle. 3, record 9, French, - bordure
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Record 9, Main entry term, Spanish
- bordura
1, record 9, Spanish, bordura
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pieza honorable que rodea el ámbito del escudo por lo interior de él, tomando, según unos, la décima parte de su latitud, y según otros, la sexta. 1, record 9, Spanish, - bordura
Record 10 - internal organization data 1999-10-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 10, Main entry term, English
- border
1, record 10, English, border
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a strip of curtain stretched horizontally across the front top of the stage ... used to form the top of a setting and mask the flies. 2, record 10, English, - border
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Record 10, Main entry term, French
- frise
1, record 10, French, frise
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rideau étroit ou bande de toile peinte équipée au cintre, qui occupe toute la longueur de la sène et qui descend à chaque plan au niveau des décors, pour compléter la décoration ou éviter une découverte visible des spectateurs des fauteuils. 2, record 10, French, - frise
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-10-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Domestic Trade
Record 11, Main entry term, English
- border in 1, record 11, English, border%20in
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- intra-boundary activity 1, record 11, English, intra%2Dboundary%20activity
Record 11, Key term(s)
- border-in
- intraboundary activity
- intra-boundary activities
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Record 11, Main entry term, French
- activité intra-frontalière
1, record 11, French, activit%C3%A9%20intra%2Dfrontali%C3%A8re
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- activité intrafrontalière
- activités intra-frontalières
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-10-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Management Theory
Record 12, Main entry term, English
- border in 1, record 12, English, border%20in
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Record 12, Main entry term, French
- rôle intrafrontière
1, record 12, French, r%C3%B4le%20intrafronti%C3%A8re
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada a un rôle intrafrontière à jouer, et Affaires étrangères, un rôle extrafrontière. 1, record 12, French, - r%C3%B4le%20intrafronti%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Affaires étrangères. 1, record 12, French, - r%C3%B4le%20intrafronti%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Record 13, Main entry term, English
- border
1, record 13, English, border
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A decorative edge. 1, record 13, English, - border
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The completed binder cover showing the attractive whipped borders. 1, record 13, English, - border
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vannerie
Record 13, Main entry term, French
- bordure
1, record 13, French, bordure
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) si vous voulez ajouter de l'élégance à votre panier, faites une seconde bordure simple. 1, record 13, French, - bordure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La bordure est le travail qui limite le panier dans sa hauteur et en renforce l'ouverture. 1, record 13, French, - bordure
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-04-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 14, Main entry term, English
- border
1, record 14, English, border
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small earth ridge or dike constructed to hold irrigation water within prescribed limits in a field or orchard. 2, record 14, English, - border
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 14, Main entry term, French
- bourrelet
1, record 14, French, bourrelet
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petite digue en terre pour régler l'écoulement de l'eau d'irrigation, en limitant son étalement latéral. 1, record 14, French, - bourrelet
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1981-07-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Record 15, Main entry term, French
- biseau
1, record 15, French, biseau
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- tranchant en biais 1, record 15, French, tranchant%20en%20biais
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1977-08-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Paleontology
Record 16, Main entry term, English
- border
1, record 16, English, border
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- marginal limb 1, record 16, English, marginal%20limb
correct
- marginal rim 1, record 16, English, marginal%20rim
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[The border is the] Outer, dorsal flange of [a trilobite] cephalon and pygidium usually bounded by [a] border furrow ... 1, record 16, English, - border
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 16, Main entry term, French
- limbe
1, record 16, French, limbe
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les côtes atteignent rarement le bord pygidial [d'un Trilobite] qui est entouré dans la plupart des cas par un "limbe" continu, lisse, convexe ou concave, parfois renforcé par un bourrelet. 1, record 16, French, - limbe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: