TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BORING MILL [3 records]

Record 1 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Boring (Machine-Tooling)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

The horizontal boring mill is also known as the horizontal boring, drilling, and milling machine and is intended to perform operations on relatively large pieces which cannot be rotated easily, may be irregular or unsymmetrical, and require operations on many surfaces.

OBS

Often simply referred to as "boring mill", though this term is more generic.

Key term(s)
  • boring mill

French

Domaine(s)
  • Alésage (Usinage)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Aléseuse-fraiseuse horizontale. Elle comporte une barre d'alésage de 110 mm de diamètre et peut effectuer des opérations d'alésage, fraisage, planage, filetage sur des pièces de 1 250 x 1 600 mm et d'un poids maxi de 8 t.

OBS

Souvent appelé simplement «aléseuse-fraiseuse», bien que ce terme soit plus générique.

Key term(s)
  • aléseuse-fraiseuse
  • fraiseuse aléseuse horizontale
  • fraiseuse aléseuse

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
  • Boring (Machine-Tooling)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

[In an] example of why the horizontal type of boring and milling machine is becoming known as a machining center ... a gear-shaper housing is completely machined on a tape-controlled Jigmil. The operations include face milling, tee-slot milling, drilling, tapping, and boring.

OBS

milling and boring machine In the case of machines having a milling-machine configuration, especially one of a vertical milling machine, this term is used exclusively.

French

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
  • Alésage (Usinage)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Les aléseuses modernes (aléseuses-fraiseuses) permettent tous travaux d'alésage (finition de trous ébauchés) mais ce sont également des perceuses, des fileteuses et des fraiseuses universelles.

OBS

«Fraiseuse-aléseuse», contrairement à «aléseuse-fraiseuse», peut désigner des machines de moyenne ou de petite capacité ayant la forme de fraiseuse (cf. MACOU 1975, 320, p. 153) ou de machine d'outillage (cf. MACMO 1977, 820, p. 79).

OBS

fraiseuse-aléseuse : Les deux expressions «aléseuses-fraiseuses» et «fraiseuses-aléseuses» sont utilisées. Toutefois, la dernière dénomination sera de préférence utilisée lorsque la broche est montée dans un bras, un fourreau cylindrique ou un coulant prismatique à axe horizontal, traversant le chariot [...]

Key term(s)
  • machine à fraiser et à aléser

Spanish

Save record 2

Record 3 1994-01-24

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Boring (Machine-Tooling)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A lathe with a vertical turret head and a horizontal worktable.

CONT

A vertical boring machine is a turning machine, similar to a lathe turned on end. Workpieces are mounted on a horizontal table or chuck rotating about a vertical axis. Cutting tools are fed horizontally or vertically into the work.

OBS

for "boring mill" : This term is used to refer to a different type of machine. It is also generic, however, and sometimes the vertical boring mill is referred to as a type of boring mill.

Key term(s)
  • vertical turning mill
  • vertical boring and turning lathe
  • vertical boring and turning mill

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
  • Alésage (Usinage)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Tour muni d'une table rotative horizontale, monté sur un chariot à déplacements horizontal et vertical.

CONT

La caractéristique commune de tous les tours verticaux est de posséder au moins un plateau circulaire tournant sur siège fixe ou déplaçable. L'axe de rotation du plateau est vertical et la surface horizontale de ce plateau sert de face de support aux pièces à usiner ou aux montages devant supporter ces pièces.

Key term(s)
  • tour carrousel
  • tour à plateau vertical
  • tour vertical à plateau

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: