TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BS [13 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- blowing snow
1, record 1, English, blowing%20snow
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- BS 2, record 1, English, BS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Snow that is raised approximately 7 [feet] or more above ground. 3, record 1, English, - blowing%20snow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blowing snow: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 1, English, - blowing%20snow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
blowing snow: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 1, English, - blowing%20snow
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
BLSN: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 6, record 1, English, - blowing%20snow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- chasse-neige élevée
1, record 1, French, chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- BS 2, record 1, French, BS
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- poudrerie élevée 3, record 1, French, poudrerie%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Neige que le vent soulève à 7 [pieds] de hauteur ou plus. 4, record 1, French, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chasse-neige élevée; BS; poudrerie élevée : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 1, French, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chasse-neige élevée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 1, French, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chasse-neige élevée : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 1, French, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
poudrerie élevée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 8, record 1, French, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
BLSN : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 9, record 1, French, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- ventisca alta
1, record 1, Spanish, ventisca%20alta
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- BLSN 1, record 1, Spanish, BLSN
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
- arrastre eólico alto de nieve 2, record 1, Spanish, arrastre%20e%C3%B3lico%20alto%20de%20nieve
masculine noun
- ventisca de nieve 2, record 1, Spanish, ventisca%20de%20nieve
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nieve levantada por el viento a una altura por encima del suelo suficiente para reducir la visibilidad horizontal del observador. 2, record 1, Spanish, - ventisca%20alta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ventisca alta; BLSN: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 1, Spanish, - ventisca%20alta
Record 2 - internal organization data 2018-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cattle Raising
Record 2, Main entry term, English
- beef steer 1, record 2, English, beef%20steer
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beef steer; BS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 2, English, - beef%20steer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Record 2, Main entry term, French
- jeune bœuf de boucherie
1, record 2, French, jeune%20b%26oelig%3Buf%20de%20boucherie
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeune bœuf de boucherie : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 2, French, - jeune%20b%26oelig%3Buf%20de%20boucherie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Bahamas
1, record 3, English, Bahamas
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Commonwealth of the Bahamas 2, record 3, English, Commonwealth%20of%20the%20Bahamas
correct, Antilles
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Nassau. 3, record 3, English, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Bahamian. 3, record 3, English, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Bahamas: common name of the country. 4, record 3, English, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
BS; BHS: codes recognized by ISO. 4, record 3, English, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Bahamas." 3, record 3, English, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
The "Bahamas" is treated as a singular noun. 3, record 3, English, - Bahamas
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Bahamas
1, record 3, French, Bahamas
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Commonwealth des Bahamas 2, record 3, French, Commonwealth%20des%20Bahamas
correct, masculine noun, Antilles
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État insulaire de l'Atlantique Nord situé au nord des Grandes Antilles et à l'est de la Floride. 3, record 3, French, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nassau. 4, record 3, French, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bahamien, Bahamienne. 4, record 3, French, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Bahamas : nom usuel du pays. 5, record 3, French, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
BS; BHS : codes reconnus par l'ISO. 5, record 3, French, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller aux Bahamas, visiter les Bahamas 5, record 3, French, - Bahamas
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Bahamas
1, record 3, Spanish, Bahamas
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Mancomunidad de las Bahamas 2, record 3, Spanish, Mancomunidad%20de%20las%20Bahamas
correct, feminine noun, Antilles
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Antillas, al sudeste de Florida. 3, record 3, Spanish, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nassau. 2, record 3, Spanish, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: bahameño, bahameña. 2, record 3, Spanish, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Bahamas: nombre usual del país. 4, record 3, Spanish, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
BS; BHS: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 3, Spanish, - Bahamas
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Bahamas" va precedido por el artículo definido. 2, record 3, Spanish, - Bahamas
Record 4 - internal organization data 2012-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 4, Main entry term, English
- backspace character
1, record 4, English, backspace%20character
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- BS 2, record 4, English, BS
correct, standardized, officially approved
Record 4, Synonyms, English
- backspace 3, record 4, English, backspace
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move one position backward along the line without producing the printing or display of any graphic. 3, record 4, English, - backspace%20character
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backspace character; BS: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 4, English, - backspace%20character
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
backspace: term standardized by ISO. 4, record 4, English, - backspace%20character
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- caractère espace arrière
1, record 4, French, caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- BS 2, record 4, French, BS
correct, standardized, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- espace arrière 3, record 4, French, espace%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
- retour arrière 3, record 4, French, retour%20arri%C3%A8re
avoid, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage d'un pas vers l'arrière le long de la ligne de base, sans provoquer l'impression ou l'apparition d'un symbole graphique. 3, record 4, French, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
caractère espace arrière; BS : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 4, French, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
espace arrière; retour arrière : termes normalisés par l'ISO. 4, record 4, French, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 4, Main entry term, Spanish
- espacio atrás
1, record 4, Spanish, espacio%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- retroceso 1, record 4, Spanish, retroceso
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Aid of the Civil Power - Basic
1, record 5, English, Aid%20of%20the%20Civil%20Power%20%2D%20Basic
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BS: trade specialty qualification code. 2, record 5, English, - Aid%20of%20the%20Civil%20Power%20%2D%20Basic
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Aide au pouvoir civil - Niveau élémentaire
1, record 5, French, Aide%20au%20pouvoir%20civil%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BS : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 5, French, - Aide%20au%20pouvoir%20civil%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
Record 6, Main entry term, English
- battle staff
1, record 6, English, battle%20staff
correct
Record 6, Abbreviations, English
- BS 1, record 6, English, BS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
Record 6, Main entry term, French
- personnel combattant
1, record 6, French, personnel%20combattant
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-06-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 7, Main entry term, English
- fuselage station
1, record 7, English, fuselage%20station
correct
Record 7, Abbreviations, English
- FS 2, record 7, English, FS
correct
- FUS STA 2, record 7, English, FUS%20STA
correct
- F.S. 3, record 7, English, F%2ES%2E
- Fus. Sta. 3, record 7, English, Fus%2E%20Sta%2E
Record 7, Synonyms, English
- body station 4, record 7, English, body%20station
correct
- BS 2, record 7, English, BS
correct
- B.S. 3, record 7, English, B%2ES%2E
- BS 2, record 7, English, BS
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Some manufacturers may call the fuselage station a body station, abbreviated B.S. 3, record 7, English, - fuselage%20station
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A station numbering system is used to help find such things as fuselage frames, wing frames, stabilizer frames, etc. 5, record 7, English, - fuselage%20station
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 7, Main entry term, French
- référence fuselage
1, record 7, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20fuselage
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- FS 2, record 7, French, FS
officially approved
Record 7, Synonyms, French
- station fuselage 3, record 7, French, station%20fuselage
feminine noun
- FS 2, record 7, French, FS
officially approved
- FS 2, record 7, French, FS
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «référence fuselage» et l'abréviation «FS» ont été uniformisés par le CUTA maintenance. 4, record 7, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20fuselage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
station fuselage et FS : terme et abréviation acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, record 7, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20fuselage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 8, Main entry term, English
- bolivar
1, record 8, English, bolivar
correct
Record 8, Abbreviations, English
- Bs 2, record 8, English, Bs
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Venezuela. 3, record 8, English, - bolivar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plural: bolivares; bolivars. 3, record 8, English, - bolivar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
VEB: standardized code for the representation of this currency. 4, record 8, English, - bolivar
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 8, Main entry term, French
- bolivar
1, record 8, French, bolivar
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- Bs 2, record 8, French, Bs
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Venezuela). 1, record 8, French, - bolivar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : bolivares. 2, record 8, French, - bolivar
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
D'après UNIVE, 1984, Vol. 18, p. 691 et PEROB, 1990, p. 196, le pluriel est "bolivars". 3, record 8, French, - bolivar
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
VEB : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 8, French, - bolivar
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 8, Main entry term, Spanish
- bolívar
1, record 8, Spanish, bol%C3%ADvar
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- Bs 1, record 8, Spanish, Bs
correct
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Venezuela. Unidad fraccionaria: 100 centavos. 1, record 8, Spanish, - bol%C3%ADvar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Plural: bolívares. 1, record 8, Spanish, - bol%C3%ADvar
Record 9 - internal organization data 1996-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 9, Main entry term, English
- baseline system 1, record 9, English, baseline%20system
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
multimedia 3, record 9, English, - baseline%20system
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 9, Main entry term, French
- système de base
1, record 9, French, syst%C3%A8me%20de%20base
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-04-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Branch Secretariat 1, record 10, English, Branch%20Secretariat
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 10, Main entry term, French
- Secrétariat de la Direction générale 1, record 10, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-11-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 11, Main entry term, English
- British Standard
1, record 11, English, British%20Standard
correct
Record 11, Abbreviations, English
- BS 2, record 11, English, BS
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 11, Main entry term, French
- British Standard
1, record 11, French, British%20Standard
correct
Record 11, Abbreviations, French
- BS 1, record 11, French, BS
correct
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-02-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 12, Main entry term, English
- beginning of spiral
1, record 12, English, beginning%20of%20spiral
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- BS 1, record 12, English, BS
correct, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(curve lining). 1, record 12, English, - beginning%20of%20spiral
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 12, English, - beginning%20of%20spiral
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 12, Main entry term, French
- commencement du raccordement
1, record 12, French, commencement%20du%20raccordement
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(dressage des courbes). 1, record 12, French, - commencement%20du%20raccordement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 12, French, - commencement%20du%20raccordement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Oceanography - Physical
1, record 13, English, Oceanography%20%2D%20Physical
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BS: classification specialty qualification code. 2, record 13, English, - Oceanography%20%2D%20Physical
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Océanographie - Caractéristiques physiques
1, record 13, French, Oc%C3%A9anographie%20%2D%20Caract%C3%A9ristiques%20physiques
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BS : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 13, French, - Oc%C3%A9anographie%20%2D%20Caract%C3%A9ristiques%20physiques
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: