TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUCKEYE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- buckeye
1, record 1, English, buckeye
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- papillon ocellé
1, record 1, French, papillon%20ocell%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-09-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- Boneless pork loin, tenderloin end
1, record 2, English, Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pork buckeye 1, record 2, English, pork%20buckeye
correct, see observation
- buckeye 1, record 2, English, buckeye
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Buckeye" is a packing house term and is not accepted as a product term on labels. Such labels should read: Boneless pork loin, tenderloin end [buckeye]. "Buckeye" is nonetheless commonly used and accepted in the slaughterhouse industry. This information was obtained from Mr. Kasmata from Standard and Labelling, Meat Hygiene Division, Agriculture Canada. 2, record 2, English, - Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- bout de la longe du porc
1, record 2, French, bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- longe de porc désossée, bout de filet 1, record 2, French, longe%20de%20porc%20d%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20bout%20de%20filet
correct, feminine noun
- buckeye 1, record 2, French, buckeye
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buckeye" est du jargon et ne devrait pas être utilisé sur les étiquettes d'emballage. Selon M. Kasmata, l'expression correcte, pour inscription sur étiquette, serait : longe de porc désossée, bout de filet [buckeye]. 2, record 2, French, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bout de la longe du porc : équivalent fourni par Turcotte et Turmel, exportateur de viande à Montréal. 2, record 2, French, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: