TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CADO [6 records]

Record 1 2020-12-18

English

Subject field(s)
  • Air Defence
  • Operations (Air Forces)
OBS

coordinated air defence operation; CADO: The plural form of this designation (coordinated air defence operations) and the abbreviation are standardized by NATO.

Key term(s)
  • coordinated air defense operation
  • coordinated air defence operations
  • coordinated air defense operations
  • co-ordinated air defense operation
  • co-ordinated air defence operation
  • co-ordinated air defence operations
  • co-ordinated air defense operations

French

Domaine(s)
  • Défense aérienne
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

opération coordonnée de défense aérienne; CADO : La désignation au pluriel (opérations coordonnées de défense aérienne) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN.

Key term(s)
  • opérations coordonnées de défense aérienne

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-12-07

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
OBS

CADO: Although the abbreviation "CADO" is used by the military, it is not official.

OBS

1 Canadian Air Division Orders; 1 CAD Orders: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • 1st Canadian Air Division Orders

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
OBS

Ordonnances de la 1re Division aérienne du Canada : s'écrit Ordonnances de la 1re Division aérienne du Canada.

OBS

Ordonnances de la 1re Division aérienne du Canada; Ordonnances de la 1 DAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Key term(s)
  • Ordonnances de la 1 Division aérienne du Canada

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-03-13

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

In 1995, Fair Play Canada merged its operations with another national organization, the Canadian Centre for Drug-Free Sport, to become the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

En 1995, Esprit sportif Canada a greffé ses activités à celles d'une autre organisation, le Centre canadien sur le dopage sportif qui allait devenir le Centre canadien pour l'éthique dans le sport (CCES).

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-08-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Personality Development
OBS

Titles and abbreviation confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Développement de la personnalité
OBS

La mission de la corporation à but non lucratif consiste à fournir à des personnes vivant avec une déficience intellectuelle des situations de travail et d'apprentissage permettant le développement de leurs attitudes et habiletés.

OBS

Appellations et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-07-09

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 1810-2 dated 15 August 88 and published by DTTC 3.

OBS

Position abolished on May 7, 1992

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 15 août 88 et publiée par DTTC 3.

OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-04-26

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

PFC 121(5) P.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: