TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CALIBRATION SITE [1 record]

Record 1 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
  • Remote Sensing
CONT

In order to calibrate the sensor, it is essential to know the atmospheric conditions at the time of data acquisition over the known reference site so that data normalization could be carried out by computing the atmospheric transmittance, path radiance and total downwelling irradiance incident on the calibration site. Further, it is also necessary to know the background reflectance of the area in which the calibration site is located.

OBS

[There will be at least one calibration in Canada and one in France] to allow external calibration measurements from the spacecraft.

OBS

calibration site: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Stations terriennes
  • Télédétection
CONT

Le calibrage du senseur exige que soient connues, au moment de l'acquisition des données, les conditions atmosphériques du site de référence, de manière que l'ordinateur puisse générer les données standards qui tiennent compte de la transmittance, de la luminance énergétique de la trajectoire atmosphérique ainsi que de l'éclairement énergétique incident par rapport au site d'étalonnage.

CONT

Il y aura au moins un site d'étalonnage au Canada et un en France pour permettre la tenue de mesures d'étalonnage externe à partir du satellite.

OBS

site d'étalonnage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones terrenas
  • Teledetección
Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: