TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CANADIAN GUIDELINES CHEMICAL CONTAMINANTS TOXINS FISH FISH PRODUCTS [1 record]

Record 1 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

«Produits du poisson» devrait se traduire par «produits de la pêche». Voir. «Lignes directrices bactériologiques pour le poisson et les produits de la pêche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Pesca comercial
Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: