TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CASUAL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2018-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Record 1, Main entry term, English
- casual
1, record 1, English, casual
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- casual clothing 2, record 1, English, casual%20clothing
correct
- casual clothes 1, record 1, English, casual%20clothes
correct, plural
- casual wear 3, record 1, English, casual%20wear
correct
- Friday wear 3, record 1, English, Friday%20wear
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Clothing] designed for informal use. 2, record 1, English, - casual
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 1, Main entry term, French
- tenue décontractée
1, record 1, French, tenue%20d%C3%A9contract%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tenue de vendredi 1, record 1, French, tenue%20de%20vendredi
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En France, [...] le vendredi, les salariés sont autorisés à venir travailler en tenue décontractée. 1, record 1, French, - tenue%20d%C3%A9contract%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Record 1, Main entry term, Spanish
- ropa informal
1, record 1, Spanish, ropa%20informal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ropa casual 2, record 1, Spanish, ropa%20casual
correct, feminine noun
- vestimenta informal 3, record 1, Spanish, vestimenta%20informal
correct, feminine noun
- vestimenta casual 3, record 1, Spanish, vestimenta%20casual
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para ir a una galería de arte o [a] cenar con amigos cuando el código de vestimenta de la invitación indica "vestimenta casual" [debemos] tener en cuenta la naturaleza, [el] lugar y la hora del evento. 3, record 1, Spanish, - ropa%20informal
Record 2 - internal organization data 2012-04-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 2, Main entry term, English
- casual
1, record 2, English, casual
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designed for informal use. 2, record 2, English, - casual
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Casual clothes. 2, record 2, English, - casual
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- tout-aller
1, record 2, French, tout%2Daller
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- décontracté 2, record 2, French, d%C3%A9contract%C3%A9
correct, adjective
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vêtement passe-partout ni trop sport, ni trop habillé, qui peut convenir à plusieurs circonstances. 1, record 2, French, - tout%2Daller
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La petite robe tout-aller est indispensable en voyage. 1, record 2, French, - tout%2Daller
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- informal
1, record 2, Spanish, informal
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- casual 1, record 2, Spanish, casual
correct, see observation
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
casual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "casual" es un extranjerismo relacionado con el mundo de la moda asentado en el español que al escribirse debe ir en cursiva o entrecomillado. 1, record 2, Spanish, - informal
Record 3 - internal organization data 2011-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- casual employee
1, record 3, English, casual%20employee
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- casual 2, record 3, English, casual
correct
- casual worker 3, record 3, English, casual%20worker
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person hired for a specific period of no more than 90 days by any one department or agency during the fiscal year. 4, record 3, English, - casual%20employee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Record 3, Main entry term, French
- employé occasionnel
1, record 3, French, employ%C3%A9%20occasionnel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- employée occasionnelle 2, record 3, French, employ%C3%A9e%20occasionnelle
correct, feminine noun
- occasionnel 3, record 3, French, occasionnel
correct, masculine noun
- occasionnelle 2, record 3, French, occasionnelle
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne embauchée par un ministère ou organisme pour une période déterminée ne dépassant pas 90 jours au cours de l'exercice. 4, record 3, French, - employ%C3%A9%20occasionnel
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Administración federal
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
Record 3, Main entry term, Spanish
- trabajador temporal
1, record 3, Spanish, trabajador%20temporal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- trabajador eventual 2, record 3, Spanish, trabajador%20eventual
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-02-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Personnel Management
Record 4, Main entry term, English
- casual 1, record 4, English, casual
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Record 4, Main entry term, French
- accidentel 1, record 4, French, accidentel
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chômeurs complets, partiels et accidentels (Bulletin mensuel de statistique, France oct. 1959, p. 42) 1, record 4, French, - accidentel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 5, Main entry term, English
- casual 1, record 5, English, casual
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 5, Main entry term, French
- épisodique 1, record 5, French, %C3%A9pisodique
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Pour toutes les réponses signalons que l'exploitant a suivi des cours salaires agricoles, il s'agit de cours épisodiques (écoles l'hiver notamment)" p. 43 (?6) fév.-mars 1961 employés occasionnels 1, record 5, French, - %C3%A9pisodique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1981-04-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 6, Main entry term, English
- contingent future 1, record 6, English, contingent%20future
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- casual 1, record 6, English, casual
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 6, Main entry term, French
- casuel 1, record 6, French, casuel
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- futur contingent 1, record 6, French, futur%20contingent
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 7, Main entry term, English
- casual 1, record 7, English, casual
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 7, Main entry term, French
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- casual 1, record 8, English, casual
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- sans histoire 1, record 8, French, sans%20histoire
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: