TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COAMING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- hatch coaming
1, record 1, English, hatch%20coaming
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- coaming 2, record 1, English, coaming
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The raised border on the edge of a hatch that prevents water on deck from running below. 3, record 1, English, - hatch%20coaming
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- surbau d'écoutille
1, record 1, French, surbau%20d%27%C3%A9coutille
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hiloire d'écoutille 2, record 1, French, hiloire%20d%27%C3%A9coutille
correct, feminine noun
- hiloire de panneau 2, record 1, French, hiloire%20de%20panneau
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rebord vertical entourant une écoutille pour empêcher l'eau qui court sur le pont de pénétrer. 2, record 1, French, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surbau d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- brazola de escotilla
1, record 1, Spanish, brazola%20de%20escotilla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- brazola 2, record 1, Spanish, brazola
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- coaming
1, record 2, English, coaming
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coaming: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 2, English, - coaming
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- hiloire
1, record 2, French, hiloire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hiloire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 2, French, - hiloire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- coaming
1, record 3, English, coaming
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coaming: term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 3, English, - coaming
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- casquette
1, record 3, French, casquette
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- auvent 1, record 3, French, auvent
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
casquette; auvent : termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 3, French, - casquette
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: