TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONTENT DESIGNER [1 record]

Record 1 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

How much technology does a content designer need to know? Carliner has this advice: - If you're authoring, you need to be able to use the technology, just as you would know your word processor. - You need to be aware of the breadth of learning technology and be familiar with the names of key products. - If you're making final purchase decisions, you need to understand all of the technology, its capabilities, and its appropriate and inappropriate uses. You need to know what's appropriate instructionally and what the technology can do.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Une des missions du concepteur de contenu d'une formation via Internet consiste donc à anticiper toutes les questions que les apprenants vont se poser, tous les écueils qu'ils vont rencontrer, toutes les confusions qui pourraient se produire... Il doit se mettre à la place du formé. Le contenu de formation doit être intégralement mis à plat, par écrit, y compris la part qui reste souvent implicite. Ce contenu sera ainsi exploitable par les développeurs chargés de l'adaptation sur un support informatique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
CONT

EL cambio de rol del actual docente como transmisor de contenidos, a una versión de profesor como diseñador de contenidos, asesor-tutor, dinamizador de los procesos de enseñanza aprendizaje.

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: