TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COVISIBILITY [1 record]

Record 1 2003-01-28

English

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Regulations (Urban Studies)
  • Architectural Design
CONT

The breach in the Leonin Wall that appeared during this work constitutes a danger to the integrity of this fortified ensemble. Moreover, because of its co-visibility with the dome of Saint-Pierre, the height of the planned building would cause irreparable damage to the urban landscape of Rome, as well as to the Vatican City.

Key term(s)
  • covisibility

French

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Conception architecturale
DEF

Pour un immeuble ou un monument classé, fait d'être vu en même temps qu'un site ou une construction susceptible d'altérer la qualité esthétique de la vue qu'on peut avoir sur lui.

CONT

Les monuments sont indissociables de l'espace qui les entoure : toute modification sur celui-ci rejaillit sur la perception de ceux-là. Aussi la loi impose-t-elle un droit de regard sur toute intervention envisagée à l'intérieur d'un périmètre de protection de 500 mètres de rayon autour des monuments historiques. [...] Protéger la relation entre un édifice et son environnement consiste, selon les cas, à veiller à la qualité des interventions (façades, toitures, matériaux), à prendre soin du traitement des sols, du mobilier urbain et de l'éclairage, voire à prohiber toute construction nouvelle aux abords du monument. [...] La notion de covisibilité avec le monument est ici déterminante; il s'agit donc pour l'ABF [Architectes des bâtiments de France] de déterminer si le projet et le monument sont visibles ensemble d'un point quelconque, ou l'un depuis l'autre. S'il y a covisibilité, l'ABF dispose d'un avis conforme. Dans le cas contraire, cet avis est simple.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: